AEG F88075VI1P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG F88075VI1P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG F88075VI1P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG F88075VI1P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG F88075VI1P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG F88075VI1P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG F88075VI1P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG F88075VI1P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG F88075VI1P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG F88075VI1P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG F88075VI1P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG F88075VI1P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG F88075VI1P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG F88075VI1P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FAVORIT 88075 VI 1P NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 37 DE Benutzerinforma tion 56[...]

  • Página 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]

  • Página 4

    WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang bescha digd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de water - toevoerslang te vervang en. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: –[...]

  • Página 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiarm 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek Dit appa raat is voorzien van een binnenverlichting die a an- en uit- gaat met het open[...]

  • Página 6

    3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Delay -tiptoet s 4 Program -tiptoets 5 ExtraHygiene -tipto ets 6 TimeSaver -tiptoets 7 Multitab -tipt oets 8 AutoOpen -tiptoets 9 Indicatielampjes Indicatie- lampj es Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd ui t als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelin[...]

  • Página 7

    Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Opties 5 5) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelgangen Drogen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 6 8) Gecombineerd vuil Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelgangen Drogen TimeSaver 7 Normaal of licht bevuild Teer serviesgoed[...]

  • Página 8

    Programma 1) Bereidingsduur (min) Energie- (kWh) Water (l) 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer , de opties en de hoeveelheid vaat k unnen de programmaduur en de[...]

  • Página 9

    het bijbehorende lampje kort drie keer en dan gaat het uit. 5.2 TimeSaver Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- en droogfasen zijn korter. De totale duur van het programm a neemt met onge- veer 50% af. De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de normale programmaduur. De droogre- sultaten nemen mogelijk iets af. [...]

  • Página 10

    5.5 Geluidssignalen Het geluidssignaal weerklinkt wa nneer er een storing in het apparaat optreedt of wanneer het niveau va n de waterontha r- der wordt aangepast e n als het pro- gramma voltooid is. Dit geluidssignaal is standaard in gescha- keld, maar kan worden uitgescha keld. Hoe schakelt u ge luidssignalen uit 1. Druk op de aan/uit-toets om he[...]

  • Página 11

    6.1 De waterontharder instellen Waterhardheid Waterontharder afstelling Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarke- graden Handma- tig Elek- tro- nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0[...]

  • Página 12

    5. Druk op de aan/uit-toets om het ap - paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het [...]

  • Página 13

    • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje v an het glansmiddel bran dt. 3. Laad de korven in. 4. Voeg het afwasmiddel toe. • Activeer de Multitab-optie als u gecombineerde afwastabletten ge - bruikt. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel geb[...]

  • Página 14

    raat verder vanaf het punt van onderbre- king. De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Als de startuitstel wordt geannuleerd, wordt ook het programma geannuleerd. 1. Houd tegelijkertijd Program en Ex- traHygiene ingedrukt totdat er 2 ho- rizontale statusstreepjes op het dis- play worden weergegeven. 2. Stel het programma opnieuw in. Het[...]

  • Página 15

    Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmidde l. Zie de instructies van de vaatwas- middelfabrikant. 8.3 De korven inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden van het inruim en van de korven. • Gebruik het apparaat alleen om voor- werpen af te wassen die vaatwasbe- stendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het a pparaat die gem[...]

  • Página 16

    9.1 De filters reinigen A B C C 1. Draai het filter ( A ) linksom en verwij- der het. A1 A2 2. Haal om het filter ( A ) te demonte- ren, ( A1 ) en ( A2 ) uit elkaar. 3. Verwijder het filter ( B ). 4. Reinig de filters met water. 5. Zorg er voordat u het filter ( B ) terug - plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- [...]

  • Página 17

    • - Het apparaat pompt geen water weg. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. WAARSCHU WING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- kelen. Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- stoke n. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ri[...]

  • Página 18

    • De kwaliteit van het glansmid del kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de gecom bineerde vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk of activeer het glansmiddeldoseerbakje en g e- bruik het glansmiddel samen met de gecombineerde afwastabletten. Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' voor andere mogelijke oorzaken. 10.2 Het i[...]

  • Página 19

    12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gem arkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het pr[...]

  • Página 20

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 21

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Página 22

    • If the water inlet hose is damaged, im- mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By [...]

  • Página 23

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper sp ray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutler y basket 11 Lower basket 12 Upper basket This appliance has an internal light that comes on when you open the door and goes off w[...]

  • Página 24

    3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay touchpad 4 Program touchpad 5 ExtraHygiene touchpad 6 TimeSaver touchpad 7 Multitab touchpad 8 AutoOpen touchpad 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates.[...]

  • Página 25

    Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 6 8) Mixed soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry TimeSaver 7 Normal or light soil Delicate crockery and glassware Wash 45 °C Rinses Dry 8 9) All Prewash 1) The appliance senses t he degree of soil an d the quant ity of items in the baskets. It automatical[...]

  • Página 26

    Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for [...]

  • Página 27

    How to activate the TimeSaver option 1. Press TimeSaver . The related indica- tor comes on. In the display y ou can see the update of the prog ramme duration. • If the option is not applicable to the programme, the related indica- tor flash es quic kly 3 tim es and then goes off. 5.3 Multitab Activate this option only when you use the combi deter[...]

  • Página 28

    • The indicators of Delay, Program and TimeSaver go off. • The indicator of ExtraHyg iene con- tinues to flash. • The display shows the current set- ting. Acoustic signal on. Acoustic signal off. 4. Press ExtraHygiene to cha nge the setting. 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 5.6 How to set th[...]

  • Página 29

    Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do n[...]

  • Página 30

    6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash- er salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. CAUTION! Water [...]

  • Página 31

    5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the app[...]

  • Página 32

    Cancelling the programme 1. Press and hold, at th e same time, Program and ExtraHygie ne until the display shows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergent in the detergent disp enser be- fore you start a new program me. At the end of the programme The display shows 0:0 0 and the end indi- cator comes on. 1. Press the on/off button[...]

  • Página 33

    • Do not put in the appliance items that can absorb water (spo nges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots a nd pans in water be- fore you put them in the app liance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dish[...]

  • Página 34

    A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter ( B ) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides ( C ). 7.[...]

  • Página 35

    Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with water. Make sure that the water tap is open. Make sure that the pr essure of the water supply is not too low. For this information, [...]

  • Página 36

    • The display shows the current set- ting. Rinse aid dispens er off. Rinse aid dispens er on. 4. Press Progra m to change the setting. 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 6. Adjust the released quantity of rinse aid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Heig[...]

  • Página 37

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 38

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des domma ges et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurem[...]

  • Página 39

    AVERTISSEMEN T Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arriv ée d'eau est endom- magé, dé branchez imm édiatement la fiche de la prise secteur. C ontactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique e t des situ- ations telles[...]

  • Página 40

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion s upérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçag e 9 Distributeur de produit de lava g[...]

  • Página 41

    3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Program 5 Touche ExtraHygiene 6 Touche TimeSaver 7 Touche Multitab 8 Touche AutoOpen 9 Voyants Voyant s Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulemen t du programme. Voyant du réservoir [...]

  • Página 42

    Programme Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Options 5 5) Normalement sale Vaisselle et cou- verts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 6 8) Saleté variable Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage TimeSaver 7 Normalement ou lég[...]

  • Página 43

    Valeurs de consommation Programme 1) Durée (min) Consommat ion électrique (kWh) Eau (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en f[...]

  • Página 44

    5.1 ExtraHygiene Cette option fournit des résultats plus hygiéniques. Au cours d e la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moin s 10 minutes. Comment activer l'opt ion ExtraHygiene 1. Appuyez sur la touche ExtraHygie- ne . Le voyant correspondant s'allu- me. La durée réac tualisée du pr o- gramme s'affic[...]

  • Página 45

    • Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re- ferme. L'appareil s'éteint automati- quement. ATTENTION N'essayez pas de fermer la porte de l'appareil lorsque le dispositif la maintient entrouvert[...]

  • Página 46

    couleurs. Les différentes couleurs ap- paraissent sur le sol. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et con firmer le réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau rég lé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le cas contraire, r?[...]

  • Página 47

    Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l' eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- mation. 2. Appuyez simultanément sur les tou- ches Program et ExtraHygiene jus- qu'à ce que les voyants Delay[...]

  • Página 48

    6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage débord e, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour évit[...]

  • Página 49

    7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de la vage dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produ it de lavage à l'in- térieur de la porte de [...]

  • Página 50

    Annulation du programme 1. Maintenez enfoncées simultanément les touches Program et ExtraHygie- ne jusqu'à ce que 2 barres d'état ho- rizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeur de produit de lav age n'est pas vi- de avant de démarrer un nou- veau programme de lavage. À la fin du programme 0:00 s'affiche [...]

  • Página 51

    8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochur e four- nie pour consulter des exemp les de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu- minium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas d[...]

  • Página 52

    A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur o u autour du b ord du col lec- teur d'eau. 6. Assurez-vous[...]

  • Página 53

    Problème Solution possible Si vous avez séle ctionné un départ différé , annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d 'eau est ou- vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet- te information, contact[...]

  • Página 54

    10.2 Comment activer le distributeur de liquide de rinçage Le distributeur de liquide d e rinçage ne peut être activé q ue lorsque l'option Multitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- mation. 2. Appuyez simultanément sur les tou- ches Pro[...]

  • Página 55

    Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans vo tre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS 55[...]

  • Página 56

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 57

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG[...]

  • Página 58

    Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst. 1.3 Gebrauch • Dieses G erät ist fü r die Verwend ung im Haushalt und[...]

  • Página 59

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb Die Innenbeleuchtung d es Ge- schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der T?[...]

  • Página 60

    3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 3 Touchpad Delay 4 Touchpad Program 5 Touchpad ExtraHygiene 6 Touchpad TimeSaver 7 Touchpad Multitab 8 Touchpad AutoOpen 9 Kontrolllampen Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlis[...]

  • Página 61

    Programm Ve rschmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 5 5) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen ExtraHygiene 6) TimeSaver 7) AutoOpen 6 8) Unterschiedlicher Verschmutzungs- grad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfanne n Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen TimeSa[...]

  • Página 62

    Verbrau chswerte Programm 1) Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 1 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 2 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.82 10.2 6 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der S tromversorgung, die ausgewähl[...]

  • Página 63

    5.1 ExtraHygiene Diese Option sorgt für hygienischere Er- gebnisse. Während d er Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minu- ten auf 70 °C gehalten. So schalten Sie die Option ExtraHygiene ein 1. Drücken Sie „ ExtraHygiene “. Die entsprechende Kon trolllampe leuch- tet auf. Im Display könn en Sie die ak- tualisierte Programmdau[...]

  • Página 64

    • Während der Trockenphase wird d ie Gerätetür von einer besonderen Vor- richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Versuchen Sie nicht die Geräte- tür zu schließen, während sie von der Vorrichtung offen gehalten wird. And[...]

  • Página 65

    5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ih- rem Gebiet eingestellt ist. Pa ssen Sie die Einstellung bei Bedarf entspre- chend an. Wenden Sie sich a n das örtliche Wasserversor[...]

  • Página 66

    Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet. 2. Halten Sie Program und Extr aHygie- ne gleichzeitig ge drückt, bis die Kon- trolllampen Delay[...]

  • Página 67

    6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfäh igen Tuch auf, um zu große Schaumb ildung zu[...]

  • Página 68

    7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür. 4. Wenn Sie[...]

  • Página 69

    Beenden des Programms 1. Halten Sie Program und Extr aHygie- ne gleichzeitig ge drückt, bis das Dis- play 2 horizontale Linien anzeigt. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Am Programmende Das Display zeigt 0:0 0 an und die Kon- trolllampe „Programmende“ leuchtet. 1. Drüc[...]

  • Página 70

    8.3 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelie- ferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur sp ülmaschi- nenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrtei- le aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diese m Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen können[...]

  • Página 71

    A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( B ) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut- zungen in oder um d en Rand der Wanne befinden. 6. Stellen Sie sic[...]

  • Página 72

    Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Si cherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos- sen ist. Wenn die Zei tvorwahl eing estellt ist, bre- chen Sie die Einstellun g ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab. Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. Üb[...]

  • Página 73

    Mögliche andere Ursachen fin- den Sie unter „Tipps und Hinwei- se“. 10.2 Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers Das Einschalten des Klarspülmittel-Do- sierers kann nur bei eingeschalteter Op- tion Multitab erfolgen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stell[...]

  • Página 74

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen S ie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 74 www.aeg.com[...]

  • Página 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Página 76

    www.aeg.com/shop 117912681-A-482012[...]