AEG F65002UMOP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG F65002UMOP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG F65002UMOP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG F65002UMOP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG F65002UMOP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG F65002UMOP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG F65002UMOP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG F65002UMOP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG F65002UMOP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG F65002UMOP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG F65002UMOP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG F65002UMOP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG F65002UMOP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG F65002UMOP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FAVORIT 65002 U DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 25 EN DISHWASHER USER MANUAL 48 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 69[...]

  • Página 2

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind[...]

  • Página 3

    INHALT 4 Sicherheitshinweise 8 Gerätebeschreibung 9 Bedienblende 11 Gebrauch des Gerätes 12 Einstellen des Wasserenth ärters 13 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 14 Verwendung von Reinigungsmittel und Kl arspüler 15 Funktion "Mult itab" 15 Laden von B esteck und Geschirr 16 Spülprogramme 17 Auswählen und Starten eines Spülprog[...]

  • Página 4

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Anwendun g sorgfältig di eses Handbuch: • Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums. • Zum Schutz der Umwelt. • Zur korrekten Be dienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedie nungsanleitung in der Nähe des Ger äts auf, auch wenn Sie die - ses an einem anderen Ort aufstellen od[...]

  • Página 5

    • Verwenden Sie für Geschirr spüler aussch li eßlich dafür vorgeseh ene Produkte (Reini - gungsmittel, Salz, Klarspül mittel). • Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zu r Beschädigung des Wass erenthärters führen. • Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ei n Spülprogramm starten. Sal[...]

  • Página 6

    • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter un d an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist. Frostschutzmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin - ken kann. • Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden. Wasseranschluss • Verwend en Sie zum A nschluss des Gerä ts an di[...]

  • Página 7

    Elektrischer Anschluss • Das Gerät mu ss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachge mäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängeru ngskabel. Es besteht[...]

  • Página 8

    GERÄTEBESCHREIBUNG 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Oberkorb 2 Wasserhärtestufen-Wähler 3 Salzbehälter 4 Reinigungsmittelbehälter 5 Klarspülmittel-Dosierer 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüh arm 9 Mittlerer Sprü harm 10 Oberer Sprüharm 8 Gerätebeschreibung[...]

  • Página 9

    BEDIENBLENDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Ein-/Aus-Taste 2 Programmkurzübersicht 3 Taste Program 4 Programm-Kontrolllampen 5 Display 6 Taste Delay 7 Taste Start 8 Kontrolllampen 9 Taste Option Kontrolllampen Kontroll lampe Multit ab. Leucht et be im Einschalten der Funktion auf. Kontroll lampe Extra -Hygien e. Leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Ko[...]

  • Página 10

    Kontrolllampen Kontrolllampe Gerätetür Leuch tet auf, wenn die Tür des Geschi rrspülers offen oder nicht richti g geschlossen ist. 1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten di e Anzeigen für Salz und Klarspülmi ttel nie auf, auch wenn die S alz- un d Klarspül mittel behäl ter leer sind. Ein-/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um [...]

  • Página 11

    Taste Opt ion Multitab Extra-Hygiene Dreimal drücken AKTIVIERT AKTIVIERT Viermal drücken DEAKTIVIERT DEAKTIVIERT Funktionen Multitab Wenn Sie Kombi-Reinigungstablett en („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwen - den Sie die Funk tion Multit ab. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“ . Extra-Hygiene Diese Funktion sorgt f?[...]

  • Página 12

    Wenn Sie Kombi-Reinigungstablett en („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwen - den Sie di e Funktio n Multi tab (sieh e den Abschnitt „Funktion Multitab“). EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minera le und Salze zurück. Diese Mi - nerale und Salze können das Gerä t bes[...]

  • Página 13

    Elektronische Einstellung 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstel lmodus befindet. 3. Drücken und halten Sie die Taste Delay un d Start gleichzeitig solange, bis di e Pro - gramm-Kontrolllampen AUTO, PRO und SILENT blinken. 4. Lassen Sie die Taste Delay und Start wieder los. 5. Drücken Sie die Taste [...]

  • Página 14

    VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Gebrauch von Reinigungsmitteln Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Rein igermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigung smittelsherstellers auf der Reinigerverpa - ckung. So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter: 1. Dr?[...]

  • Página 15

    2. Füllen Sie den Klarspülmitte l-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markie rung „max“ zeigt den maxim alen Pegel an. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm ittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro - ße Schaumbildung während des Spülprogramm s zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosiere r, indem Sie auf den Decke[...]

  • Página 16

    Hinweise und Tipps • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstä nde, die Wasser aufnehmen können (Schwäm - me, Geschirrtücher usw. ). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser , Pfannen) mit d er Öffnung nach unten ein. • Achten Sie darauf[...]

  • Página 17

    Programm Verschm ut - zungsgrad Spülgut P rogrammbe - schreibung Funktion Extra- Hygiene Verwenden Si e dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Da - mit wird vermieden, dass sich Essensres - te am Geschirr festse tzen und schlechte Gerüche aus dem Gerät entwe ichen. Verwenden Si e für dieses Program m kein Reinigungsm ittel. Spü[...]

  • Página 18

    6. Drücken Sie die Taste Start und das eing estellte Spülprogramm begin nt automatisch. • Die Phasen-Kontrolllampen erlöschen, aber die Kontrolllampe der laufenden Phase bleibt erleuchtet. Starten des Spülprogramms m it Zeitvorwahl 1. Schließen Sie die Gerätetür. 2. Schalten Sie das Gerät ein. 3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät i[...]

  • Página 19

    Um die Programmauswahl zu än d ern, während das Spülprogram m bereits lä uft, mus s die - ses abgebrochen werden. • Halten Sie gleichzeitig d ie Taste n Delay und St art gedrü ckt, bis: – Alle Programmkontrolllampen leuchten. – Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden. Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, ko ntrollieren [...]

  • Página 20

    2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter fließendem Wasser. 4. Setzen Sie die be iden Teile des F ilters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam - men. Vergewissern Sie sich, dass sie kor - rekt ineinander sitzen. 5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 6. R[...]

  • Página 21

    WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevo r Sie die Überprüfunge n vornehmen. Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es läuft kein Was ser in das G e - rät. Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren loka - len Wasserversorger. [...]

  • Página 22

    Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf, wend en Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display ande re Alarmcodes anze igt, wenden Sie sich an den Kundendiens t. Die vom Kundendiens t benötigten Daten finden Sie a[...]

  • Página 23

    Problem Mögliche U rsache Mögliche Abhilfe Flecken von getrockneten Was - sertropfen auf Gläsern und Ge - schirr. Die Klarspülmit teldosierung ist zu niedrig. Klarspülmitteldosierung erhö - hen. Die Ursache kann auch b eim Reinigun gsmittel lie gen. Verwenden Sie eine andere Rei - nigungsmit telmarke . Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm [...]

  • Página 24

    Fassungsvermögen Gedecke 12 1) Den Zulaufsch lauch an einen Wass erhahn mit einem 3/4"-Außengewinde ans chließen. Das Typenschild am inneren Rand de r Geräte tür zeigt die elektrische n Anschlussdaten. Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. So - lar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind kr aft) [...]

  • Página 25

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt p [...]

  • Página 26

    INHOUD 27 Veiligheidsinformatie 31 Beschrijving van het pr oduct 32 Bedieningspaneel 34 Bediening van het apparaat 35 De wateronth arder inste llen 36 Gebruik van zout voor de vaatwasser 37 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 38 De Multitabfunctie 38 De vaatwasser inruimen 39 Wasprogramma's 40 Een afwasprogramm a selecteren en starten 42 On[...]

  • Página 27

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuld ig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veilighei d van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte we rking van het apparaat. Houd deze inst ructies altijd in de buu rt van h et apparaat, ook als u verhuist o f het appa - raat a[...]

  • Página 28

    • Gebruik alleen gespecificeerde producte n voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwa sm achines, veroorzaakt schade aan de water - ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een af wasprogramma start. Zout dat in het appa - raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een [...]

  • Página 29

    Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuu r onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade doo r bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen. • Sluit het apparaat niet op [...]

  • Página 30

    • Vervang of verander het netsnoer niet ze lf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de str oomsnoeren en kabe l niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na ins tallatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppel en. Trek altijd aan de stekker. Se[...]

  • Página 31

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Bovenrek 2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm 10 Top sproeiar m Beschrijving van het product 31[...]

  • Página 32

    BEDIENINGSPANEEL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Aan-/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-toets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-toets 7 Start-toets 8 Indicatielampjes 9 Option-toets Indicatielampjes Multitab-in dicatiela mpje. Gaat aa n als u de functie ing eschakeld hee ft. Extra hygiëne-indicatielampj e. Gaat aan als u de functie ingeschakeld[...]

  • Página 33

    Indicatielampjes Delay-indicatielampje. Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indicatielamp je. Gaat aan als de de ur niet goed is geopend of gesloten. 1) Wanneer het zou treservoir en/of h et glansmiddeld oseerba kje lee g zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een wasprogramma loopt. Aan-/uit-toets Druk[...]

  • Página 34

    Option- toets Multitabfunc tie Extra hygiëne Twee keer drukken GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Drie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERD Vier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Functies Multitabfunctie Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', enz.), ge - bruikt u de multitab-fun[...]

  • Página 35

    Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge - bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie'). DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwij dert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebren[...]

  • Página 36

    Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het ap paraat in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de toetsen Delay en Start los. 5. Druk op de toets Program, • De programma-indicatielampje s PRO en SILENT g[...]

  • Página 37

    GEBRUIK VAN AFWASMI DDEL EN GLANSMIDDEL 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwa smiddelfabrikant op de ver pakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het a[...]

  • Página 38

    4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het de ksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de doser ing van het glan smiddel instellen tu ssen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop 4 om de dosering te verg roten of te verkleinen. DE MULTIT[...]

  • Página 39

    • Zorg ervoor dat zi ch geen water kan op hopen in opbergdo zen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat g lazen ande re glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekm and. • Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. • Als u de voorwerpen in de [...]

  • Página 40

    Verbruikswaarden Programma 1) Energie (kWh) Water (liter) 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) Op het display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen. EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTE[...]

  • Página 41

    • De uitgestelde starttijd knippe rt niet meer in het display. • De fase-indicatielampjes van het i ngestelde afwasprogramma gaan uit. • Nadat het aftelproces voltooid is, word t het wasprogramma automatisch ges tart. – Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. Als de deur van het apparaat wordt geopen d, wordt de aftelling onderbro[...]

  • Página 42

    3. Laat de de ur van het apparaat een paar minu ten op een kier staan, voor betere droog - resultaten. Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge - voelig voor bes chadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zi jka[...]

  • Página 43

    7. Zet filter (B) op de oorsp ronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter goed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in f ilter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechts - om) totdat het filter wordt vergrendeld. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de [...]

  • Página 44

    Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de water - aanvoerslang is niet correct. Zorg dat de aansl uiting alti jd correct is. De watertoevoerslang is be - schadigd. Verzeker u ervan dat de water - toevoerslang niet is bescha - digd. Het apparaat pompt geen wa - ter weg. De gootsteenafvoer is geblok - keerd. Ontstop de goots[...]

  • Página 45

    De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling. Zorg ervoor dat het afwaspro - gramma geschikt is voor het ty - pe lading en de mate van ver - vuiling. U heeft de items niet goed in de man[...]

  • Página 46

    Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het ap paraat in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijk ertijd ingedrukt tot de programma-indicatie - lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de knoppen Delay en Start los. 5. Druk op de toets Option. • De programma-indicatielampjes AUT[...]

  • Página 47

    verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerde re informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de ge meente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verza - melcontainer om het te recyclen. Milieubes chermin g 47[...]

  • Página 48

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 49

    CONTENTS 50 Safety information 53 Product description 54 Control panel 56 Use of the appliance 57 Setting the water softener 58 Use of dishwasher salt 59 Use of detergent and rinse aid 60 Multitab function 60 Loading cutlery and dishes 61 Washing programmes 62 Select and start a washing programme 64 Care and cleaning 65 What to do if… 67 Technica[...]

  • Página 50

    SAFETY INFORMATION Before the installation and us e, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct op eration of the appliance. Always keep these instructions with the applia nce also if you move or give it to a differ - ent perso n. The manufacturer is not respon s[...]

  • Página 51

    • Do not fill the rinse aid dispenser with ot her products than the ri nse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the a ppliance. • Make sure that the spray arms can move fr eely before you start a washing programme. • The appliance can release hot steam if you open the door while a washing pr ogramme ope[...]

  • Página 52

    • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valv e interrupts the flow of water. – Be careful when you connect the water inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the s[...]

  • Página 53

    – Remove the door catch. This prevents childre n or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher deterge nts are dangerous and can cause corros ion ! • If an accident occurs with these dete rgents, contact immediately a physician. • If[...]

  • Página 54

    CONTROL PAN EL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program button 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay button 7 Start button 8 Indicators 9 Option button Indicat ors Multitab i ndicator . It comes on when you activate the functio n. Extra-Hygiene indicator. It co mes on when you activate the function. Washing phase indicato r.[...]

  • Página 55

    Indicat ors Door indicator. It comes on when the door is op en or not closed correctly. 1) When the salt co ntainer and/ or the rinse aid disp enser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme opera tes. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance. After ten minutes fr om the end of the was[...]

  • Página 56

    Option button Multitab Extra-Hygiene Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED Functions Multitab If you use the combi detergent tablets ('3 in 1' , '4 in 1', ' 5 in 1'), use the multitab func - tion. Refer to 'Multitab function'. Extra-Hygiene This function gives better r[...]

  • Página 57

    SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes mine rals and salt s from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softe ner if this does not agree with the water hardness in your area. Contact your local water authority to know the water hardness in your area. Water hardness [...]

  • Página 58

    3. Press and hold the Delay button and the Start bu tton at the same time until the pro - gramme indicators AUTO, PRO and SILENT flash. 4. Release the Delay button and the Start button. 5. Press the Program button, • The programme ind icators PRO and SI LENT go off. • The programme indicator AUTO continues to flash. • The display shows the se[...]

  • Página 59

    USE OF DETERGENT AND RINSE AID 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Use of detergent To help the environment, do not use more th an the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the deterg ent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1. Press the release button 2 to open the lid 7 of the detergent dispenser. 2. Put the deterg [...]

  • Página 60

    You can set the rinse aid dosage between posit ion 1 (lowest dosage) and position 4 (high - est dosage ). Turn the rinse aid select or 4 to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can conta[...]

  • Página 61

    • Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Water droplets can collect on plastic items and non-s tick pans. WASHING PROGRAMMES Programme Type of s[...]

  • Página 62

    Programme 1) Energy (kWh) Water (litre) 1,0 - 1,1 10 - 11 0,1 4 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperat ure, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1. Close the appliance [...]

  • Página 63

    The opening of the appliance door stop s th e countdown. When you close the door, the countdown contin ues from the point of int erruption. Cancelling the delay start The countdown is not operating 1. Press the Delay button again and again until: • The display shows the time of the washing progr amme. • The phase indicators come on. 2. Press th[...]

  • Página 64

    • There can be water on the s ides and on th e door of the appliance. Stainless steel be - comes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing results. Although the maintenance is very low with th ese filters, make a check at intervals and if necessary, clean them. 1. Turn [...]

  • Página 65

    To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogge d, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the applianc e and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive c[...]

  • Página 66

    Malfunction Possible cau se Possible solution The start of t he washing pro - gramme does not occ ur. The appliance door is op en. The door indicator is on. Close the appliance door. You did not press t he Start touchpad or but ton. Press the Start touchpad or button. The mains plug is not connec - ted in the mains socket. Connect the mains plug. T[...]

  • Página 67

    Problem Possible cause Possible soluti on Incorre ct level of the water softener adjustment. Adjust the water softener with the corr ect level . The salt contai ner cap is not closed correctly. Make sure that the salt con - tainer cap is closed correctly. There are streaks, whitish stains, or a bluish layer on glasses and dishes. The rinse aid quan[...]

  • Página 68

    Depth 575 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0 ,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water or hot water maximum 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' threa d. The ratin g plate on the inne r edge of th e ap pliance door shows the electrical connection data. If [...]

  • Página 69

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre qu elque[...]

  • Página 70

    SOMMAIRE 71 Consignes de sécurité 75 Description de l'appar eil 76 Bandeau de commande 78 Utilisation de l'appareil 79 Réglage de l'adoucisseur d'eau 80 Utilisation du sel régénérant 81 Utilisation du produit de lavage et du liquide de ri nçage 82 Fonction "Tout en 1" 82 Rangement des co uverts et de la vaissell[...]

  • Página 71

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avan t l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appar eil. Conservez cette notice d'utilisation avec l&apos[...]

  • Página 72

    panier supérieur ou dans le panier à cout eaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que de s produits (sel , produit d e lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étud ié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particu[...]

  • Página 73

    Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endr oit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu resp onsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau • Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arri vée d'eau. N’util[...]

  • Página 74

    • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique co rrespondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolong ateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.[...]

  • Página 75

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 3 4 5 6 7 1 8 9 10 1 Panier supérieur 2 Sélecteur de duret é de l'eau 3 Réservoir de sel régénérant 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de liquide de rin çage 6 Plaque signalétique 7 Filtres 8 Bras d'aspersion inférieur 9 Bras d'aspersion supérieur 10 Bras d'aspersion su[...]

  • Página 76

    BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants de programme 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allum e lorsque la fonction est activée. Voyant Extra-hygiène. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voy[...]

  • Página 77

    Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lo rsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. 1) Le voyant de réap provisionnement en se l régénérant peut rester allumé plu - sieurs heures après le remplissage du ré servoir à sel. Cela n'affecte pas le fonc - tionnement de l'appareil. Voyant Delay Il s'[...]

  • Página 78

    Touche Option Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'all ume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygiène Appuyez une fois ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez trois fois ACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez quatre fois DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Fonctions Tout en 1 S[...]

  • Página 79

    5. Sélectionnez le programme de lavage en foncti on de la charge et du degré de s alissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctio ns (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction « Tout [...]

  • Página 80

    Réglage manuel Tournez le sélecteur de du reté de l'eau sur 1 o u 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil es t en mo de Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des programmes AUTO, PRO[...]

  • Página 81

    Il est normal que de l'eau s'écoule du ré serv oir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVA GE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - 1 2 3 4 5 6 7 Utilisation du produit de lavage Afin de prés erver l'environnem ent, n'utilisez qu e la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez [...]

  • Página 82

    1. Appuyez sur la touche de déverrouillage 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distribu - teur de liquide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repè re 'max.' indique le niveau maximum. 3. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin[...]

  • Página 83

    Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doive nt pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desqu elles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés. • Chargez les articles creux, tels [...]

  • Página 84

    Programme Niveau de salis - sure Type de charge Description du programme Fonction Extr a- hygiène Ce programme permet de rincer les plats rapidement. Cela empêche les res - tes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Rinçage Oui, sans impact 1) L'appar[...]

  • Página 85

    6. Appuyez sur la touche Sta r t, le programme de lavage sélectionné démarre automati - quement. • Les voyants de phase s'éteignent, mais le voyant de la phase en cours reste allumé. Lancement du programme de la vage avec départ différé 1. Fermez la porte de l'appareil. 2. Mettez en fonctionnement l'appareil. 3. Contrôlez [...]

  • Página 86

    Pour modifier la sélection lorsque le progr am me a démarré, vous devez annuler le pro - gramme. • Appuyez simultanément sur les touche s Delay et Start jusqu'à ce que : – Tous les voyant s du programme s'allum ent. – Deux lignes horizontales ap paraissent sur l'affichage. Avant de démarrer un nouveau programme de lavage,[...]

  • Página 87

    2. Le filtre (A) est con stitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'e mboîtent cor - rectement. 5. Retirez le filtre (B). 6. Nettoyez soigneusement le filtre (B) avec de l’eau. 7. Replacez[...]

  • Página 88

    • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi - sionné en eau. Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de[...]

  • Página 89

    Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichen t, contactez le service après-vente. Les informations nécessaires au service après- vente figurent sur la plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) ............. ............. ................. .[...]

  • Página 90

    Problème Cause possible Solu tion pos sible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choi - si n'avait pas de phase de sé - chage ou avait une phase de séchage courte. Pour de meilleurs résultats de séchage, entrouvrez la porte pendant q uelque s minutes. La vaisselle est mouillée et ter - ne. Le distributeur de liquid e de rin[...]

  • Página 91

    Si l'eau chaude est produite à partir de sour ces énergétiques alternatives plus respectueu - ses de l'environnement (par ex. panneaux so laires ou photovoltaïques et énergie éolien - ne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour rédu ire la consom mation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le[...]

  • Página 92

    www.aeg-electrolux.com/shop 117941640-A-272010[...]