AEG F55522W0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG F55522W0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG F55522W0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG F55522W0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG F55522W0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG F55522W0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG F55522W0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG F55522W0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG F55522W0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG F55522W0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG F55522W0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG F55522W0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG F55522W0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG F55522W0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User Manual 20 FR Notice d'utilisation 37 DE Benutzerinformation 56 FAVORIT 55522WO FAVORIT 55522MO[...]

  • Página 2

    INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENING[...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudeli[...]

  • Página 4

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en i[...]

  • Página 5

    nieuwe leidingen of leidingen die lang niet zijn gebruikt. • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het apparaat de eerste keer gebruikt. • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • De watertoevoerslang beschikt over een externe en transparante h[...]

  • Página 6

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Bovenblad 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Afwasmiddeldoseerbakje 9 Bestekkorf 10 Onderkorf 11 Bovenkorf 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 www.aeg.com 6[...]

  • Página 7

    1 Aan/uit-toets 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Weergave 5 Delay -toets 6 Start -toets 7 Indicatielampjes 8 Option -toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altij[...]

  • Página 8

    Programma Mate van vervuiling Type lading Programmafasen Opties 4) Pas bevuild Serviesgoed en bestek Wassen 60 °C Spoelgangen Multitab 5) Alles Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies- goed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 2) Het apparaat detect[...]

  • Página 9

    6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en gebruikersmodus Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd. In de gebruikersmodus kunt u sommige apparaatinstellingen wijzigen. Deze instellingen worden opgeslagen tot u ze weer wijzigt. In de gebruikersmodus kunnen de volgend[...]

  • Página 10

    Waterhardheid Wateronthard- er 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het waterontharderniveau instellen Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd Delay en Start ingedrukt tot de indicatielampjes , e[...]

  • Página 11

    Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd. Het geluidssignaal voor het einde van het programma inschakelen Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd Delay en Start ingedrukt to[...]

  • Página 12

    De vaat kan nog nat zijn als het programma klaar is. De duur van het programma zal korter zijn. ÖKO PLUS activeren Druk op Option totdat het - indicatielampje aan gaat. Als de optie niet van toepassing is op het programma, dan gaat het bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit. Het display geeft de bijgewerkte [...]

  • Página 13

    8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje ( A ) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel me[...]

  • Página 14

    20 30 B A D C 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastablet in het doseerbakje ( A ) . 3. Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje ( D ). 4. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat al[...]

  • Página 15

    Einde van het programma Als het programma is voltooid, wordt op het display 0:00 weergegeven. De fase- indicatielampjes gaan uit. Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld. Als u de deur opent voor de activering van Auto Off, wordt[...]

  • Página 16

    Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filt[...]

  • Página 17

    7. Plaats de filters ( B ) en ( C ) terug. 8. Plaats de filter ( B ) terug in de platte filter ( A ). Rechtsom draaien tot het vastzit. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen [...]

  • Página 18

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Druk op Start . • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftell- en. • Het apparaat is begonnen met de oplaadprocedure van de hars in de waterontharder. De duur v[...]

  • Página 19

    Probleem Mogelijke oplossing Het serviesgoed is nat. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage tempera- tuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. • De kwaliteit van de multitabletten kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk of activeer het glansmiddeldos[...]

  • Página 20

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 24 4.[...]

  • Página 21

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety • This appliance is intended to be used in [...]

  • Página 22

    1.2 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. ?[...]

  • Página 23

    WARNING! Dangerous voltage. • The water inlet hose has an external transparent sheath. If the hose is damaged, the water in the hose becomes dark. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or sta[...]

  • Página 24

    3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Worktop 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 www.aeg.com 24[...]

  • Página 25

    1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the wash- ing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the pro- [...]

  • Página 26

    Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 5) All Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It[...]

  • Página 27

    • The activation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option and the rinse aid together. What to do if the appliance is not in programme selection mode The appliance is in programme selection mode when the programme indicator is on and the display shows the programme duration. Press and hold simultaneously Program and Opti[...]

  • Página 28

    3. Press Program again and again to change the setting. 4. Press the on/off button to confirm the setting. 6.3 The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. How to use rinse aid and multi- tablets together By default when you activate the[...]

  • Página 29

    7. OPTIONS Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme is running. If one or more options are set, make sure that the related indicators are on before the programme starts. Some options are not compatible with each other. When you set a programme and activate op[...]

  • Página 30

    5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedu[...]

  • Página 31

    You can turn the selector of the released quantity ( B ) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If [...]

  • Página 32

    Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The set programme indicator flashes. 3. Press Start . 4. Close the appliance door to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts and the washing phase in[...]

  • Página 33

    • Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme. 10.3 Before starting a programme Make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). • Th[...]

  • Página 34

    5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter ( A ). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. 7. Reassemble the filters ( B ) and ( C ). 8. Put back the filter ( B ) in the flat filter ( A ). Turn it clockwise until it locks. CAUTION! An incorrect[...]

  • Página 35

    With some problems, the display shows an alarm code. Problem and alarm code Possible solution You cannot activate the appli- ance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no a damage fuse in the fuse box. The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • Press [...]

  • Página 36

    Problem Possible solution There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low tempe[...]

  • Página 37

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 39 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.........................................................................[...]

  • Página 38

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1[...]

  • Página 39

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu[...]

  • Página 40

    2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première f[...]

  • Página 41

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 Panier inférieur 11 Panier supérieur [...]

  • Página 42

    1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants de programme 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régén[...]

  • Página 43

    Température Degré de salissure Type de charge Phases du programme Options 4) Vaisselle fraîchement sa- lie Vaisselle et couverts Lavage 60 °C Rinçage Multitab 5) Tous les modèles Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s&a[...]

  • Página 44

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection du programme et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode sélection du programme, il est possible de paramétrer un programme et d'accéder au mode Utilisateur. Le mode Utilisateur vous permet de modifier une partie des paramètres de l'appareil. Ces paramètres peuvent être sauvegardés ju[...]

  • Página 45

    Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 < 5 1 2) 1) Réglage d'usine 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Sélection de programme. 1. Pour entrer e[...]

  • Página 46

    5. Réglez le dosage du liquide de rinçage. 6. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 6.4 Signaux sonores Les signaux sonores se déclenchent en cas d''anomalie de fonctionnement de l'appareil. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Pa[...]

  • Página 47

    pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 7.2 ÖKO PLUS Cette option diminue la température de la dernière phase de rinçage et, p[...]

  • Página 48

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. 8.2 Remplissage du[...]

  • Página 49

    9.1 Utilisation du produit de lavage 30 20 A B D C 20 30 B A D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille de détergent dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le[...]

  • Página 50

    Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, vou[...]

  • Página 51

    • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.3 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Le[...]

  • Página 52

    2. Ôtez le filtre ( C ) du filtre ( B ). 3. Retirez le filtre plat ( A ). 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat ( A ). Assurez- vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. [...]

  • Página 53

    12. DÉPANNAGE Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. Problème et code d&a[...]

  • Página 54

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Anomalie Solution possible Il y a des traînées blanchâtres ou des pelli- cules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.[...]

  • Página 55

    Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilis[...]

  • Página 56

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 57 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 58 3. GERÄTEBESCHREIBUNG....................................................................................... 60 4. BED[...]

  • Página 57

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im [...]

  • Página 58

    • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeite[...]

  • Página 59

    • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Nur f?[...]

  • Página 60

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Arbeitsplatte 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 4. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 www.aeg.com 60[...]

  • Página 61

    1 Taste „Ein/Aus“ 2 Taste Program 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Taste Delay 6 Taste Start 7 Kontrolllampen 8 Taste Option 4.1 Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trock- nungsphase auf. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“.[...]

  • Página 62

    Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Optionen 4) Vor kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °C Spülgänge Multitab 5) Alle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Pr?[...]

  • Página 63

    6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Im Benutzermodus lassen sich einige Geräteeinstellungen ändern. Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden. Im Benutzermodus kö[...]

  • Página 64

    Wasserhärte Wasserenthär- ter 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 < 5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay und Start gedrückt, bis die Ko[...]

  • Página 65

    6.4 Signaltöne Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten. So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein: Das [...]

  • Página 66

    5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 7.2 ÖKO PLUS Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt. Das Geschirr kann am Programmende noch nass sein. Die Programmdauer verkürzt sich. So schalten Sie ÖKO PLUS ein Drücken Sie Option , bis die Kontrolllampe leuchtet. Ist die [...]

  • Página 67

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers A B D C M A X 1 2 3 4 + - A B D C ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer ( A ) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarsp?[...]

  • Página 68

    20 30 B A D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach ( D ). 4. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat,[...]

  • Página 69

    Beenden des Programms Halten Sie Program und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programmende Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt. Die Phasenkontrolllampen sind ausgeschal[...]

  • Página 70

    10.4 Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer au[...]

  • Página 71

    5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter ( A ) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. 7. Bauen Sie die Filter ( B ) und ( C ) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter ( B ) in den flach[...]

  • Página 72

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- schalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Drück[...]

  • Página 73

    Problem Mögliche Abhilfe Wasserflecken und andere Flecken auf Glä- sern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknung- sphase ode[...]

  • Página 74

    www.aeg.com 74[...]

  • Página 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Página 76

    www.aeg.com/shop 156974781-A-472013[...]