AEG AR 4020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG AR 4020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG AR 4020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG AR 4020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG AR 4020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG AR 4020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG AR 4020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG AR 4020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG AR 4020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG AR 4020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG AR 4020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG AR 4020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG AR 4020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG AR 4020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AR 40 20 Bedienungs anleitung/Gar antie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • P odręcznik Użytkownika/Gwar ancja Autoradio mit CD/USB und Car d Reader Radio de coche con CD/USB y lector de tarjetas • Auto-rádio com CD/USB e leitor de cartões Autoradio con CD/USB e lettor e di sc[...]

  • Página 2

    2 Inhalt DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ................................................................... Seite 4 Technische Daten .................................................................... Seite 16 Garantie ..............................................[...]

  • Página 3

    3 Übers icht der Bedienelemente Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos P osizione dei comandi • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Inhaltsverzeichni s Einführung .................................................................................... 5 Vorwort .................................................................................................... 5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................... 5 Urheberrecht ...........................[...]

  • Página 5

    5 Deutsch Einführung Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ger ät schnell vertraut wer den und seine Funkti - onen in vollem Umfang nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebr auch. Informati[...]

  • Página 6

    6 Deutsch P ersonen, die aufgrund ihr er körperlichen, geistigen ■ oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Ger ät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine ver antwort - liche P erson benutzen. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur ■ unter Aufsicht. Lassen Sie Reparatur[...]

  • Página 7

    7 Deutsch Einbauen und Anschließen Sicherheits hinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können P ersonen- und Sachschäden auftr eten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ► verwendet werden. Es besteht Er stickungsgefahr . Beachten Sie die Hinw[...]

  • Página 8

    8 Deutsch ACHTUNG Verwenden Sie Lautspr echer mit einer Impedanz von ► mindestens 4 Ohm. Die Lautsprecherverkabelung muss Massefr ei sein. ► HINWEIS Um das Gerät an zwei Lautspr echer anzuschließen, ► verwenden Sie nur die Kabel für die vor deren Laut - sprecher . Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der An - ► schluss 4 an Dauerplus[...]

  • Página 9

    9 Deutsch einer Rundbuchse auf der Radioseite. Zweitens ISO- genormte Antennenstecker (150 Ohm). Adapter für beide Formate bieten Zubehörhersteller und/oder Ihrer KFZ W erkstatt an. HINWEIS Bei VW/Audi unbedingt beachten: Bei der ► Antenne in Ihrem Fahrzeug kann es sich um eine aktive Antenne handeln. Diese benötigt eine Spannungsversor gung d[...]

  • Página 10

    10 Deutsch Das Gerät au sbauen Um das Gerät wieder auszubauen, gehen Sie wie folgt  vor: Entfernen Sie den Blendrahmen.  Führen Sie den r echten und den linken Schlüssel in den  jeweiligen Schlitz an den Seiten des Gerätes ein. (Die Laschen sind nun zurückgebogen.) Ziehen Sie das Gerät her aus.  HINWEIS Durch Gehäuseunebenheiten[...]

  • Página 11

    11 Deutsch Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die T aste  / MUTE (1 1). Das Display wird aktiviert. Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die T aste  / MUTE (1 1) gedrückt. Einstellungen Lautstärke ein ste[...]

  • Página 12

    12 Deutsch MASK Einstellung, welche Sender bei der Sendersuche ausgeschlossen werden sollen: DPI: ■ Alternative Frequenzen mit unter - schiedlichem PI-Code werden von der Suche ausgeschlossen. ALL: ■ Alternative Frequenzen mit unter - schiedlichem PI-Code und ohne RDS-Infor - mationen mit hohem Signalpegel werden ausgeschlossen. Loudness-Funkti[...]

  • Página 13

    13 Deutsch Drücken Sie eine der Zierntasten (4), um den gespei -  cherten Sender aufzurufen. Automatisches Speichern Wählen Sie mit der T aste  BAND/LOU/ENT (2) den gewünschten Frequenzber eich. Halten Sie die Taste  AS/PS (22) gedrückt. SEARCH wird auf dem Display angezeigt. Es startet sofort ein Suchlauf. Beim Durchlauf wer den di[...]

  • Página 14

    14 Deutsch Betriebsart CD wählen (bei eingelegter CD) Drücken Sie so oft die Taste  MODE (20), bis CDP PLA Y auf dem Display angezeigt wird. Titel übers pringen Drücken Sie die Tasten  (15) oder (16), um den nächsten bzw . den vorherigen Titel zu wählen. Die Titelnummer und die abgelaufene Spielzeit werden im Display angezeigt. Schnelle[...]

  • Página 15

    15 Deutsch HINWEIS Bitte beachten: ► Der USB Anschluss dient ausschließ - lich zur Wiedergabe von Speichermedien und nicht zum Auaden von anderen externen Ger äten (wie z.B. Smartphones). Es kann nur eine Low P ower (1 00 mA) Stromver sorgung zugesichert wer den. Für eine Verwendung von z.B . externen 2,5“ Festplatten, die Anlaufströme v[...]

  • Página 16

    16 Deutsch Fehler Mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Zündung ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüs - sels ein. Kein T on Die Lautstärke steht auf Minimum. Heben Sie die Laut - stärke an. Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Kabelverbindun - gen. Di[...]

  • Página 17

    17 Deutsch Frequenzber eich FM (UKW) 87,5 - 1 08 MHz nutzbare Empndlichkeit (UKW) 1 0 µV Zwischenfrequenz (UKW) 1 0,7 MHz Kanaltr ennung >25 dB Frequenzber eich (MW) 522 - 1620 kHz Zwischenfrequenz (MW) 450 kHz nutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBu CD-Player Störabstand > 55 dB Kanaltr ennung > 50 dB Frequenzgang 40 Hz - 18 kHz Anford[...]

  • Página 18

    18 Deutsch Ihres Ger ätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Haben Sie Fragen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme oder zum Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter . Sie erreichen uns Mo.- Do. 8:30 – 17:00 Uhr und Fr . 8:30 – 14:00 Uhr unter folgender Rufnummer: 0 2 1 52 – 2006 666 ETV Ele[...]

  • Página 19

    19 Deutsch Index A Alternative Frequenzen (AF) .......................................................... 13 Anschlüsse an der Geräterückseite ............................................. 7 Anschluss eines externen Ver stärkers .......................................... 8 Antennenstrom-Anschluss A5 (ISO A) .....................................[...]

  • Página 20

    20 ESPAÑOL Índice Introducción ............................................................................... 21 Prólogo ................................................................................................... 2 1 Sobre este Manual de Usuario ..................................................... 2 1 Derechos de Autor ...............[...]

  • Página 21

    21 ESPAÑOL Introducción Prólogo Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestr o producto. Lea este manual para familiarizar se con su nuevo disposi - tivo y poder utilizar todas sus funciones. Disfrute de su nueva dispositivo. Sobre este Manual de U suario Este manual de usuario es una parte de su radio estér eo de coche AR 4020 (en adelante, uni[...]

  • Página 22

    22 ESPAÑOL Esta unidad no está diseñado para ser utilizado por ■ personas con su capacidad física, sensorial o psíquica reducida, al menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de esta unidad por una per sona respon - sable de su seguridad. Los niños únicamente podrán utilizar esta unidad bajo ■ supervisión de una persona r[...]

  • Página 23

    23 ESPAÑOL Instalación y Conexión Precauciones de Seguridad AVISO ¡Hacer funcionar esta unidad puede provocar daños o heridas! Siga las siguientes medidas se seguridad para evitar riesgos: Los materiales de embalaje no son un juguete, existe ► riesgo de asxia. P ara evitar cualquier daño o herida, siga estas ins - ► trucciones de insta[...]

  • Página 24

    24 ESPAÑOL A TENCIÓN Use altavoces con una resistencia de al menos 4 Ohm. ► El cableado del altavoz debe tener la conexión a ► tierra otante. NOTA P ara conectar la unidad a dos altavoces utilice única - ► mente los cables del altavoz frontal. Tenga en cuenta que par a la memoria de emisoras el ► conector 4 debe estar conectado a un [...]

  • Página 25

    25 ESPAÑOL 6. Dispone de dos estándares distintos par a la conexión de la antena. El primero es el antiguo (50 Ohm) con un contacto redondo pr oyectado largo en el later al del vehículo y una roma r edonda en el lateral de la r a - dio. El segundo es la toma de antena estándar ISO (150 Ohm). Dispone de adaptadores par a ambos formatos en vende[...]

  • Página 26

    26 ESPAÑOL Extracción la Unidad P ara extr aer la unidad, tenga en cuenta las siguientes  instrucciones: Quitar el marco.  Insertar las llaves izquierda y der echa en las ranur as  correspondientes (las pestañas ahor a estarán dobladas hacia atrás). Deslice la unidad fuera de la car casa.  NOTA Desnivelar la carcasa puede pr ovocar[...]

  • Página 27

    27 ESPAÑOL Funcionamiento Este capítulo propor ciona importantes instrucciones para el funcionamiento de la unidad. Encender/Apagar Pulse el botón  /MUTE (1 1) para encender el equipo. Se activa la pantalla. Mantén pulsado el botón  /MUTE (1 1) para apagar la unidad. Conguración Volumen AVISO ¡Existe riesgo de daño auditivo debido [...]

  • Página 28

    28 ESPAÑOL MASK Congurar una emisor a máscara dur ante la búsqueda: DPI: ■ Se excluyen de la búsqueda, las Fre - cuentas Alternativas con diferentes códigos PI. ALL: ■ Las frecuencias alternativas con diferentes códigos PI y sin información RDS con nivel de señal alta, se excluyen de la búsqueda. Función Loudness Pulse y mantenga p[...]

  • Página 29

    29 ESPAÑOL Pulse y mantenga pulsado el botón  AS/PS (22), en la pantalla aparece SEARCH . Con la búsqueda se comprueban las primeras 18 emisor as. Las respectivas emisoras pr ogramadas parpadean. Pulse una vez los botones numéricos (4) para acceder a  la emisora r espectiva. Rote a través de las Emi soras Almacenadas Pulse el botón  [...]

  • Página 30

    30 ESPAÑOL Modo Repetición Pulse  RPT (7) para r epetir el título actual. En la pantalla aparece REP ONE . Se muestr an S-RPT y el título ac - tual. Esta pantalla se muestra alternativamente con el tiempo de repr oducción transcurrido. Pulse de nuevo el botón para r epetir el CD o, si es un CD MP3, la carpeta actual. La pantalla mostrar á[...]

  • Página 31

    31 ESPAÑOL Lector de Tarjetas (SD/MMC) NOTA La gran variedad de tarjetas de memoria que hay ► en el mercado nos impide gar antizar una completa compatibilidad con todas las tarjetas de memoria. P or esta razón puede ocurrir que, en casos excepcionales, haya problemas de r eproducción con los dispositivos. Esto no se debe a un problema de funci[...]

  • Página 32

    32 ESPAÑOL Problema C ausa Acción Corrector a Las llaves de funciona - miento no funcionan. El mini ordenador incorporado no fun - ciona adecuadamen - te debido al ruido. Pulse RESET (25). El panel frontal no está correctamente instalado. Extraiga el panel frontal, pulse el bo - tón RESET e instale de nuevo. La radio no funciona o no explora au[...]

  • Página 33

    33 ESPAÑOL Índice A Acceder a una Emisora Almacenada ......................................... 28 Alimentación de la Antena del vehiculo A5 (ISO A) ........... 24 Almacenamiento Automático ...................................................... 28 Almacenar una Emisora .................................................................. 28 Anuncio[...]

  • Página 34

    34 PORTUGUÊS Vis ão geral Introdução .................................................................................. 3 5 Prefácio .................................................................................................. 35 Sobre este Manual do Utilizador ................................................. 3 5 Direitos de Autor ......[...]

  • Página 35

    35 PORTUGUÊS Introdução Prefácio Estimado cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Leia a informação neste manual para se familiarizar r api - damente com o seu aparelho e par a poder utilizar todas as suas funções. Desejamos que tenha uma experiência extraor dinária. Sobre este Manual do Utilizador Este manual do utilizador é par[...]

  • Página 36

    36 PORTUGUÊS As repar ações devem ser realizadas apenas por um ■ perito autorizado ou o serviço ao cliente. As repar ações incorrectas podem ser de gr ande risco para o utilizador . Além do mais, a garantia ser á anulada. As repar ações durante o período de gar antia só podem ■ ser executadas por um serviço ao cliente autorizado pe[...]

  • Página 37

    37 PORTUGUÊS Acessórios Incluídos e Ins pecção para V ericar a Exis - tência de Danos de Tr ans porte O aparelho é entr egue com os seguintes componentes: Auto-rádio (incluindo o painel fr ontal) ■ Cilindro (xo ao apar elho) ■ Estrutura (xa ao apar elho) ■ Faixa de montagem (incl. materiais de xação) ■ Chave de instala[...]

  • Página 38

    38 PORTUGUÊS Ligação Eléctrica da Antena do Carro A5 (ISO A) A TENÇÃO P ossívei s danos ao aparelho! Não ligue o terminal para alimentar a antena à fonte ► de alimentação da antena. Carga máx.: 1 00 mA. ► O terminal para alimentar a antena é fornecido par a uma antena controlada por r elé. O relé estende automatica - mente a ante[...]

  • Página 39

    39 PORTUGUÊS Instruções de Montagem As ferramentas corr ectas explicam automaticamente a  instalação do sistema Hi-FI num automóvel. Insira o apar elho na entrada ISO ou seleccione um  local onde possa ter acesso a todos os controlos e que o aparelho não esteja a incomodar o condutor . Ligue apenas a uma bateria de 12 V correctamente ?[...]

  • Página 40

    40 PORTUGUÊS Utilize as faixas na lateral da caixa (A) par a montar o apa - relho no suporte do veículo (fornecido com o seu carr o). Os buracos estão mar cados com T (para T oyota) e N (para Nissan). A B C D B Desaperte os parafusos de montagem par a os gan -  chos esquerdo e dir eito na parte frontal do apar elho e remova os ganchos. Monte [...]

  • Página 41

    41 PORTUGUÊS Congurações Volume AVISO Danos de audição devidos a volume elevado! O volume elevado pode danicar permanentemente a sua audição. Coloque num volume moderado. ► Gire a r oda multi-controlo (2 1) para ajustar o volume.  Ligar a unidade para interrupção do som Pressione o botão  /MUTE (1 1)para ligar a unidade para[...]

  • Página 42

    42 PORTUGUÊS INDICAÇÃO Se não estiver disponível nenhuma informação, é ► apresentado NO CLOCK ou NO PTY . Se a informação for demasiado longa no visor , é ► apresentada como texto com barr a de deslocação. Denir a hora manualmente (no Modo Rádio) Se a hora não for denida automaticamente, pr oceda da seguinte maneira: Pressi[...]

  • Página 43

    43 PORTUGUÊS Informação de Tr âns ito (TA) Pressione o botão  EQ/TA (19) par a ligar ou desligar este modo. TA é exibido com o modo activo. No modo TA, mudar de qualquer modo de funciona - mento é feito imediatamente para uma estação de rádio que emita notícias de tr ânsito nesse momento. O nível do volume é denido para 43 par a[...]

  • Página 44

    44 PORTUGUÊS Prima  BAND/LOU/ENT (2) para conrmar . São apresen - tadas todas as faixas que começam pelos caracter es inseridos. Seleccione o título que deseja rodando o multi-con -  trolador (2 1). Inicie a gravação pressionando o multi- controlador . P esquisa de Directório Prima  AS/PS (18) três vezes. Seleccione a pasta que [...]

  • Página 45

    45 PORTUGUÊS Precauções de Segur ança AVISO Siga as seguintes precauções de segur ança para evitar perigos e danos: As repar ações eléctricas só devem ser executadas por ► pessoal especializado, com formação dada pelo fabri - cante. As repar ações incorrectas podem ser perigosas para o utilizador e danicar o apar elho. Resoluç?[...]

  • Página 46

    46 PORTUGUÊS Rádio Intervalo de frequência FM 87,5 - 1 08 MHz Sensibilidade (FM) 1 0 µV IF (FM) 1 0,7 MHz Separação de canal >25 dB Intervalo de frequência (AM) 522 - 1620 kHz IF (AM) 450 kHz Sensibilidade (AM) 36 dBu Leitor de CD Relação S/R > 55 dB Separação de canal > 50 dB Frequência de r esposta 40 Hz - 18 kHz Requis itos [...]

  • Página 47

    47 PORTUGUÊS Índice A Aceder a posições de estações ..................................................... 42 Acessórios incluídos .......................................................................... 37 Avançar/retr oceder rapidamente ................................................ 43 B Botão DISP ...................................[...]

  • Página 48

    48 ITALIANO Contenuto Introduzione ............................................................................... 49 Prefazione ............................................................................................. 49 A proposito di questo manuale utente ..................................... 4 9 Copyright ...................................[...]

  • Página 49

    49 ITALIANO Introduzione Prefazione Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostr o prodotto. Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dime - stichezza con il tuo dispositivo rapidamente ed esser e in grado di usar e tutte le sue funzioni. Ti auguriamo una piacevole esperienza. A propos ito di questo manuale utente Questo manuale ute[...]

  • Página 50

    50 ITALIANO Le riparazioni devono esser e eettuate solo da esperti ■ autorizzati o dal servizio clienti. Riparazioni impr oprie possono comportare un pericolo consider evole per l’utente. Inoltre, la gar anzia verrà invalidata. Le riparazioni in gar anzia devono essere eettuate ■ soltanto da un centro di assistenza autorizzato dal prod[...]

  • Página 51

    51 ITALIANO P ortata di consegna e contr ollo danni di tras porto La portata di consegna standard di questa unità compr en - de i seguenti componenti: Autoradio (compr eso il pannello anteriore) ■ Inserto (allegato) ■ Montatura (allegato) ■ Pista di montaggio (materiali di ssaggio allegati) ■ Chiave di installazione (2x) ■ Custodia pe[...]

  • Página 52

    52 ITALIANO Alimentazione antenna automatica A5 (ISO A) A TTENZIONE È possibile un danno all’unità! Non collegare il mor setto per il caricamento dell’ an - ► tenna all’ alimentazione dell’ antenna. P ortata massima: 1 00 mA. ► Il morsetto per caricar e l’ antenna è dotato di un’ antenna a rilascio controllato. Il tr asmettitore [...]

  • Página 53

    53 ITALIANO Collegare solo tr amite i connettori ISO .  Installare l’unità in modo che non sia possibile il surri -  scaldamento e che l’unità sia ben ventilata. Se l’ angolo di installazione supera i 30º l’unità potr ebbe  non funzionare bene. Evitare l’installazione dell’unità se essa è soggetta a  temperatur e eleva[...]

  • Página 54

    54 ITALIANO A B C D B Allentare le viti di montaggio per gli uncini sinistr o e  destro sulla parte anterior e dell’unità e rimuovere gli uncini. Montare i supporti (B) sull’unità (D) con le viti.  Collegare un di spos itivo audio esterno Collegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno  al jack AUX IN (12) sul pannello ant[...]

  • Página 55

    55 ITALIANO Regolare l’unità su s ilenzioso Premer e il tasto  /MUTE (1 1) per disattivare l’ audio dell’unità. L ’indicatore MUTE compar e sul display . Premer e nuovamente il tasto  /MUTE (1 1) per disatti - vare la funzione. Impostazioni del suono Premer e la manopola di controllo multiplo (2 1). Viene  visualizzato il volume [...]

  • Página 56

    56 ITALIANO Ora tener e il tasto premuto  DISP nché non lampeg - giano i minuti. Ruotare il multi-contr oller (2 1), per eettuare l’impo -  stazione. Premer e il tasto  DISP per breve tempo. Le or e iniziano a lampeggiare. Ruotare il multi-contr oller (2 1) per eettuare l’impo -  stazione. Resettare la r adio P er resettar[...]

  • Página 57

    57 ITALIANO Tener e premuto il tasto  EQ/TA (19) dur ante la ripro - duzione della radio sul tr aco per interromper e la funzione TA senza disattivar e la funzione. Funzioni generali del CD Funzione anti-shock (ESP – Pr otezione da Scossa Elettri - ca) L ’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione compensa scosse o irregolar[...]

  • Página 58

    58 ITALIANO Ricerca cartella Premer e tre volte  AS/PS (18). Selezionare la cartella desider ata ruotando il multi-  controller (2 1) (ROOT = Directory principale). Confermare la selezione pr emendo il multi-controller .  Ora selezionar e il tiolo desiderato nella cartella  selezionata. Eettuare la selezione ruotando il multi- contro[...]

  • Página 59

    59 ITALIANO Ricerca dei guasti Problema P ossible caus a Soluzione L ’unità non può essere accesa. L ’interruttore di accensione dell’ auto non è acceso. Se l’ alimentazione è adeguatamente collegata al termina - le dell’ auto, girar e la chiave di accensione su “ ACC” . Nessun suono Il volume è impostato al minimo. Aumentare il [...]

  • Página 60

    60 ITALIANO Requis iti formato MP3/WMA Rapporto di compressione 16 - 320 kBit/s Rapporto campione 44,1 kHz Dichiarazione di conformità Di seguito nel presente contesto ETV – Elektr o-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dichiar a che il dispositivo AR 4020 è conforme ai r equisiti di base della direttiva di interferenza r adio (compatibilità [...]

  • Página 61

    61 ITALIANO Indice A Accesso alla stazione salvata ........................................................ 56 Alimentazione antenna automatica A5 (ISO A) ................... 52 Annunci sul traco (T A) ................................................................ 56 Attaccare il pannello anterior e ............................................[...]

  • Página 62

    62 ENGLISH Overview Introduction ............................................................................... 63 Forewor d ............................................................................................... 63 About this User Manual .................................................................. 63 Copyright ......................[...]

  • Página 63

    63 ENGLISH Introduction Forewor d Dear customer , Thank you for choosing our product. Read the information of this manual to get familiar with your device quickly and be able to use all its functions. We wish you an enjoyable experience. About this U ser Manual This user manual is part of the stereo car r adio AR 4020 (hereinafter r eferred to as u[...]

  • Página 64

    64 ENGLISH Danger from Laser Radiation WARNING The unit is equipped with a class 1 Laser . Laser radiation can damage your eyes! Please observe the following safety precautions to avoid laser radiation: Do not open the casing of the unit. ► Repairs only by authorized service center . ► Do not modify the unit. ► Tr ac Safety WARNING Tr a[...]

  • Página 65

    65 ENGLISH NO TE Check the content for completeness and visible dam - ► age. Should you notice any transport damage, please ► contact your dealer immediately . Dis posal of P ackaging Materials The packaging protects the device fr om transport damage. The packaging materials are selected in envir onmentally friendly and disposal aspects and are[...]

  • Página 66

    66 ENGLISH Installation and Removal The unit can be installed in any ISO installation slot. Please contact the car manufacturer or the local dealer if your vehicle does not come with an ISO slot. NO TE Before installation r emove the two transport securing ► screws. Connect all cables before mounting the unit. Ensur e ► all connections are corr[...]

  • Página 67

    67 ENGLISH Remove sleeve (D) and frame (B) fr om the unit. Use  installation keys (C), if necessary . Place the sleeve in the ISO slot.  Bend the claws outward with a scr ewdriver for perfect  t. Check the sleeve for tight t.  Connect the ISO female connectors of the unit with  the two ISO male connectors of the vehicle. Connec[...]

  • Página 68

    68 ENGLISH Start-up To pr otect against theft remove the fr ont panel. Do not keep the front panel in the car . NO TE Keep the fr ont panel in its casing. ► Do not touch the contacts on the unit or on the ► front panel. Attach Front P anel Set the control panel with the left-hand side r st into  the frame. Then push the right-hand side in[...]

  • Página 69

    69 ENGLISH Further Settings with the Multi Contr ol Knob Press and hold the multi contr ol knob (2 1) to access  further setting options. Each further pressing of the multi-controller switches to the next set point. Turn the multi contr ol knob to change the displayed  setting. The following settings are possible: BEEP Key tone: BEEP 2ND: ■[...]

  • Página 70

    70 ENGLISH Press  (15) or (16) to step through the FM fre - quency band in steps of 0.05 MHz and 9 kHz for AM until the desired fr equency is displayed. After two seconds idling the unit returns to auto sear ch. The display shows AUTO . Save Station For each frequency band 6 station pr esets are available. Press and hold the desir ed numeric but[...]

  • Página 71

    71 ENGLISH Skip Mode Press  (15) or (16), to skip to the next or previous track. The title number and the elapsed playing time are shown on the display . Fast Forward/Rewind Press and hold  (15) or (16) to start fast forward or rewind function. P ause Press  PAU (5), to pause playback. PAUSE is shown on the display . Press  PAU (5) agai[...]

  • Página 72

    72 ENGLISH Card Reader (SD/MMC) NO TE The large variety of memory car ds on the market ► prevent us fr om guaranteeing full compatibility with all memory cards. For this r eason it can happen that in exceptional cases playback problems for memory cards occur . This is not a malfunction of this unit. Connect Media Remove the control panel (see P a[...]

  • Página 73

    73 ENGLISH Problem P ossible cau se Solution USB device does not work. The USB port is only for proper USB de - vices. Not all available devices comply with the standards. P os - sibly a non-standard device is connected. Connect a USB- conform device. Ensure the media is formatted in FAT32 format. SD/MMC memory card does not work. The unit cannot r[...]

  • Página 74

    74 ENGLISH Index A Access Saved Station ....................................................................... 70 Alternative frequencies (AF) .......................................................... 70 Anti-shock function ......................................................................... 70 Attach front panel ............................[...]

  • Página 75

    75 JĘZYK POLSKI Przegląd Wprowadzenie ........................................................................... 7 6 Słowo wstępne .................................................................................... 76 O P odręczniku Użytkownika ......................................................... 76 Prawa autor skie ...................[...]

  • Página 76

    76 JĘZYK POLSKI Wprowadzenie Słowo wstępne Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i nabycia umiejętności pełnej jego obsługi. Życzymy P aństwu miłego użytkowania. O P odręczniku Użytkownika Niniejszy podręcznik stanow[...]

  • Página 77

    77 JĘZYK POLSKI Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, ■ psychicznych lub czuciowych nie mogą obsługiwać urządzenia chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane. Dzieciom wolno obsługiwać urządzenie wyłącznie pod ■ nadzorem. Napraw powinien dokonywa[...]

  • Página 78

    78 JĘZYK POLSKI Instalacja i podłączenie Środki ostr ożności OSTRZEŻENIE Wprowadzenie urządzenia w użycie może pr owadzić do uszkodzenia ciała lub przedmiotów! Aby uniknąć zagrożeń, należy stosować poniższe śr odki ostrożności: Materiały opakowaniowe nie są zabawkami – niebez - ► pieczeństwo uduszenia. Aby uniknąć us[...]

  • Página 79

    79 JĘZYK POLSKI UWAGA Użytkowanie: głośniki z impedancją co najmniej ► 4 Ohm. Kable głośnika muszą przechodzić na podłodze. ► WSKAZÓWKA Aby podłączyć urządzenie do tylko dwóch głośników , ► należy użyć tylko kabli głośników przednich. Należy zwrócić uwagę, że złącze pamięci stacji 4 musi ► być podłączone [...]

  • Página 80

    80 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Należy ściśle przestrzegać dla VW/Audi: Antena ► pojazdu może być antena aktywną To wymaga napięcia dostarczanego wyłącznie przez orygi - nalne radia samochodowe. Jeśli tak się dzieje, prosimy użyć adapter a anteny na zasilaniu fanto - mowym. Adaptery antenowe dostępne są u sprzedawców akcesoriów samo[...]

  • Página 81

    81 JĘZYK POLSKI Włożyć klucze instalacyjne w otwory (pazury zostaną  zgięte z powrotem). Wysunąć urządzenie z tulei.  WSKAZÓWKA Nierówności obudowy mogą spowodować zablo - ► kowanie pazurów . Odblokować je z pomocą kluczy instalacyjnych. Instalacja w s amochodach marek T oyota i Niss an WSKAZÓWKA Tuleja, r amka i pasek mon[...]

  • Página 82

    82 JĘZYK POLSKI Obsługa W tym rozdziale znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. Włączanie/Wyłączanie Nacisnąć przycisk  /MUTE (1 1), aby włączyć zestaw . Uruchomi się wyświetlacz. Przytrzymać wciśnięty przycisk  /MUTE (1 1), aby wyłączyć urządzenie. Ustawienia Głośność OSTRZEŻENIE Głośne d?[...]

  • Página 83

    83 JĘZYK POLSKI Ustawienia dźwięku Wciskać  EQ/TA (19), aby wybr ać spośród opcji FLA T , CLASSIC , POP , ROCK i EQ OFF . Wyświetlone zostaną wybrane ustawienia. Wyświetlanie informacji Wciskać DISP (14), aby wybrać spośr ód następujących opcji: Czas (jest ustawiony automatycznie, jeśli włączony jest odbiór RDS), stacja radio[...]

  • Página 84

    84 JĘZYK POLSKI Charakter pr ogramu (PTY) Niektóre stacje FM, opr ócz nazwy stacji, nadają także informację o charakterze pr ogramu. Możliwe jest wyszukiwanie stacji, grających okr eślony gatunek muzyczny . Nacisnąć przycisk  PTY/AF (17). Wybr ać żądany identykator PTY poprzez obroty  sterownikiem wielofunkcyjnym (2 1). Wyśw[...]

  • Página 85

    85 JĘZYK POLSKI Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA Przechodzenie pomiędzy albumami Wcisnąć  DIR - (9) lub DIR +(8), aby przejść do na - stępnego lub poprzedniego albumu. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu z wybranego albumu. Funkcja wyszukiwania Wyszukiwanie tytułu Wcisnąć  AS/PS (18). Przekręca?[...]

  • Página 86

    86 JĘZYK POLSKI Czyszczenie Środki ostr ożności UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia Upewnić się, że podczas czyszczenia do urządzenia ► nie dostaje się wilgoć – mogłoby to spowodować nie - odwracalne szkody . Czyszczenie Urządzenie czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką.  Usuwanie u sterek Ten r ozdział zawiera w[...]

  • Página 87

    87 JĘZYK POLSKI Dane techniczne Ogólne Zasilanie 12 V = P obór mocy 15 A (maks.) Zakres temper atury roboczej +5 ... +40 °C Wilgotność (bez kondensacji) 5 - 90 % Wymiary (Dł. x Sz. x W ys.) 2 1 0 x 188 x 58 mm Waga 1,23 kg Maks. moc wyjściowa 4 x 40 W (PMPO) Kontr ola dźwięku - Niskie tony (przy 1 00 Hz) ±1 0 dB - Wysokie tony (przy 1 0 [...]

  • Página 88

    88 JĘZYK POLSKI Indeks A Automatyczne zapisywanie ........................................................... 83 C Charakter pr ogramu (PTY) .............................................................. 84 Częstotliwości alternatywne (AF) ................................................ 83 D Dostęp do pamięci stacji ..........................[...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    AR 40 20 Stand 03/1 1 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-KART E Guar antee c ard 24 Mon ate G aran tie g emäß G ar anti e- Erk lär ung 24 mont hs gu ara nte e ac co rdin g to gua ran tee d ec lar atio n Kau fdatu m, Händ lers temp el, Unt ers chrif t P[...]