AEG AGS58800S0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG AGS58800S0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG AGS58800S0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG AGS58800S0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG AGS58800S0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG AGS58800S0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG AGS58800S0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG AGS58800S0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG AGS58800S0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG AGS58800S0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG AGS58800S0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG AGS58800S0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG AGS58800S0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG AGS58800S0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AGS58800S0 EN FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 22 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 43 ES CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 64[...]

  • Página 2

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG we[...]

  • Página 3

    CONTENTS 4 Safety information 7 Control panel 8 First use 8D a i l y u s e 9 Helpful Hints and Tips 10 Care and cleaning 12 What to do if… 13 Technical data 14 Installation 19 Noises 21 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid [...]

  • Página 4

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation [...]

  • Página 5

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short - circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or q[...]

  • Página 6

    Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four[...]

  • Página 7

    CONTROL PANEL 1 2 3 5 4 1 Pilot light 2 Temperature regulator 3 FROSTMATIC light 4 FROSTMATIC switch Acoustic alarm reset switch 5 Alarm light Switching on 1. Insert the plug into the wall socket. 2. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. 3. The Pilot light will light up and a sound is on only for 2 sec. indicating that the a[...]

  • Página 8

    • the quantity of food stored • the location of the appliance. FROSTMATIC function The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, pro- tects foodstuffs already stored from undesirable warming. To activate the function, do these steps: 1. Press the FROSTMATIC switch. 2. The FROSTMATIC light switches on. To [...]

  • Página 9

    The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. To utilize the maximum quantity indicated on the rating plate, remove all the drawers from the freezer compartment. To guarantee the best functionality and perform- ance of the appliance, the food must be not placed in contact with the back wall of the freez[...]

  • Página 10

    • the freezing process takes 24 hours. No furt her food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enabl e it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up th[...]

  • Página 11

    Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance wi th a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this ap[...]

  • Página 12

    Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: • disconnect the appliance from electricity supply • remove all food • defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask som[...]

  • Página 13

    Problem Possible cause Solution The temperatur e in the freezer is too low. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher temperature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC function" . The temperatur e in the freezer is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature.[...]

  • Página 14

    INSTALLATION Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance shall have the plug accessible after installation. Install this appliance at a location where the ambient temperature correspo nds to th[...]

  • Página 15

    4. With a key, loosen the lower pin. On the opposite side: 1. Tighten the lower pin. 2. Install the spacer. 3. Install the door. 4. Tighten the upper pin. Ventilation requirements The airflow behind the appli ance must be suffi- cient. Installing the appliance CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. If ne[...]

  • Página 16

    2. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge. 3. Adjust the appliance in the niche. The lower hinge cover (in the accessories bag) m[...]

  • Página 17

    5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. 6. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge. 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). B E E D C Installation 17[...]

  • Página 18

    8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. 9. Push the part (Hc) on the part (Ha). 10. Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. ca. 50 mm ca. 50 mm 21 mm 90° 90° 21[...]

  • Página 19

    11. Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to [...]

  • Página 20

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 20 Noises[...]

  • Página 21

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly[...]

  • Página 22

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offr ir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques i[...]

  • Página 23

    SOMMAIRE 24 Consignes de sécurité 27 Bandeau de commande 28 Première utilisation 28 Utilisation quotidienne 30 Conseils 30 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 34 Caractéristiques techniques 34 Installation 40 Br uits 42 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce [...]

  • Página 24

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l&[...]

  • Página 25

    • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi ns inflam- mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez - vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si [...]

  • Página 26

    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con- gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que le s bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap- pareil, car ils pe[...]

  • Página 27

    BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 5 4 1 Voyant 2 Dispositif de réglage de température 3 Voyant FROSTMATIC 4 Touche FROSTMATIC Touche de réinitialisation de l'alarme sonore 5 Voyant Al arme Mise en fonctionnement 1. Branchez l'appareil à une prise murale. 2. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position m?[...]

  • Página 28

    • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées • l'emplacement de l'appareil. Fonction F ROSTMATIC La fonction FROSTMATIC accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées contre un réchauffement indésirable. Pour activer cette fonction, pro[...]

  • Página 29

    Placez les denrées fraîches à congeler dans les deux compartiments supérieurs. La quantité maximale de denrées fraîches qu e vous pouvez congeler par tranche de 24 heu- res est indiquée sur la plaque signal étiqu e (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune[...]

  • Página 30

    CONSEILS Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cett[...]

  • Página 31

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse. • Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez - les en les essuyant pour éviter tou- te accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, d?[...]

  • Página 32

    3. Laissez la porte entrouverte et glissez la spatule en plastique dans le logement prévu, en bas de l'appareil ; placez des- sous un récipient pour recevoir l'eau de dégivrage. Pour accélérer le dégivrage, placez un réci- pient d'eau chaude dans le compartiment congélateur. De plus, retirez les morceaux de givre qui se déta[...]

  • Página 33

    Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. Le voyan t ne clignote pas. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonction ne- ment. La fiche n'est pas cor rectement branchée sur la prise de courant. Branchez correctemen t la fiche sur la prise. Le courant n'arrive pas à l'appa- reil. La pris e d[...]

  • Página 34

    Anomalie Cause possible Remède Il y a trop de givre. Les aliment s ne sont pas correc- tement emba llés. Enveloppez les aliments correcte- ment. La porte n'est pas bien f ermée. Consultez le paragraphe "Ferme- ture de la porte". La température n'est pas bien réglée. Sélectionnez une température plus élevée. Fermetur e [...]

  • Página 35

    Classe climat ique Température ambiant e SN +10°C à +32°C N +16°C à +32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil , si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de v otre réseau. L'appareil doit être relié à la terre[...]

  • Página 36

    Ventilation La circulation d'air derrière l'apparei l doit être suffisante. Installati on de l'appar eil ATTENTION Assurez - vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé. Procédez comme suit : 1. Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité adhésive et appliquez - la sur l'ap- pareil, comme indiqu?[...]

  • Página 37

    2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans le sens de la flè- che (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans le sens de la flè- che (2) contre le meuble, mais cette fois, de l'autre côté de la charnière. 3. Ajustez la posit[...]

  • Página 38

    5. Retirez la pièce correcte du cache - char- nière (E). Assurez - vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. 6. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Installez la grille de ventilation (B). Fixez les caches (E[...]

  • Página 39

    8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér- ieure du meuble de cuisine. 9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90 °C. Introduisez la petite pièce carrée (Hb) dans le rail (Ha). Maintenez ensemble la porte de l'appa- reil et celle du meuble et m[...]

  • Página 40

    11. Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- rieure de la porte où le clou doit être posé (K). 12. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez - le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb. 13. Appuye[...]

  • Página 41

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Bruits 41[...]

  • Página 42

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant [...]

  • Página 43

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Lei stung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]

  • Página 44

    INHALT 45 Sicherheitshinweise 48 Bedienfeld 49 Erste Inbetriebnahme 49 Täglicher Gebrauch 51 Hilfreiche Hinweise und T ipps 51 Reinigung und Pflege 53 Was tun, wenn … 55 Technische Daten 55 Montage 61 Geräusche 63 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Per[...]

  • Página 45

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mit[...]

  • Página 46

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo- nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät[...]

  • Página 47

    Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber. Montage Halten Sie sich für den ele[...]

  • Página 48

    BEDIENFELD 1 2 3 5 4 1 Betriebs - Kontrolllampe 2 Temperaturwähler 3 Kontrolllampe FROSTMATIC 4 Schalter FROSTMATIC Löschtaste für den Alarmton 5 Alarmleuchte Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 3. Die Kontrolllampe leuchtet au[...]

  • Página 49

    • Häufigkeit der Türöffnung • Menge der eingelagerten Lebensmittel • Standort des Geräts. Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC - Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzu- kommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmit- tel vor unerwünschter Erwärmung schützt. So s[...]

  • Página 50

    Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FROSTMATIC - Funktion mindes- tens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Legen Sie die einzufrierenden Leb ensmittel in die obersten beiden Fächer. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werd en kann, ist auf dem Typenschild angege[...]

  • Página 51

    HILFREICHE HIN WEISE UND TIPPS Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- den kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dies es Zeitraums ke[...]

  • Página 52

    Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge- führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem[...]

  • Página 53

    3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ste- hen und setzen Sie den Kunststoffscha- ber in den entsprechenden Sitz unten in der Mitte; stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter Stellen Sie eine Schale mit heißem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu be- schleunigen. Entfernen Sie vorsichtig Eisstü- cke von den Wä[...]

  • Página 54

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrolllampe leuchtet nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker rich- tig in die Steckdose. Das Gerät be kommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an[...]

  • Página 55

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungen liegen zu dicht an einander. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Le- bensmittel dies nicht verhindern. Es bildet sich zu vi el Reif oder Eis. Die Lebensmittel sind nicht rich- tig verpackt. Verpacken Sie die Lebensmittel richtig. Die Tür is t nicht rich[...]

  • Página 56

    Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstempera tur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklass e Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung d[...]

  • Página 57

    4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel. Auf der gegenüberliegenden Seite: 1. Ziehen Sie den unter en Bolzen fest. 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. 3. Installieren Sie die Tür. 4. Ziehen Sie den obere n Bolzen fest. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei- chend groß sein. Montage des G[...]

  • Página 58

    2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis der obere Anschlag am Küchen- möbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö- bels. 3. Richten Sie das Gerät in der Nische a[...]

  • Página 59

    5. Brechen Sie das richtige Teil aus der Scharnierabdeckung (E) heraus. Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. 6. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs - und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Entlüftungsgitter (B) ein. S[...]

  • Página 60

    8. Montieren Sie das Teil (Ha) an der In- nenseite der Tür des Küchenmöbels. 9. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusam[...]

  • Página 61

    11. Nehmen Sie die Halterunge n wieder ab. Markieren Sie 8 mm von der Außenkan- te die Stelle, an der der Nagel (K) einge- schlagen werden muss. 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür mittels Führungsstück[...]

  • Página 62

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 62 Geräusche[...]

  • Página 63

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder sei ner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zu[...]

  • Página 64

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido crea do para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la l ectura par[...]

  • Página 65

    ÍNDICE DE MATERIAS 66 Información sobre seguridad 69 Panel de mandos 70 Primer uso 70 Uso diario 72 Consejos y sugerencias útiles 72 Mantenimiento y limpieza 74 Qué hacer si… 76 Datos técnicos 76 Instalación 82 Ruidos 84 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a [...]

  • Página 66

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, a ntes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con- sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectame[...]

  • Página 67

    Si el circuito de refrigeración resulta dañado: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cual- quier daño en el cable de alimentación puede provocar u[...]

  • Página 68

    Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. Instalación Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las in[...]

  • Página 69

    PANEL DE MANDOS 1 2 3 5 4 1 Piloto indicador 2 Regulador de temperatura 3 Luz FRO STMATI C 4 Interruptor FROSTMATIC Interruptor de restablecimiento de la señal acústica 5 Luz de alarma Encendido 1. Introduzca el enchufe en la toma de pared. 2. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. 3. El piloto indicador se enc[...]

  • Página 70

    • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. Función FROSTMATIC La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calien- ten los alimentos ya almacenados. Siga estos pasos para activar la función: 1. Pulse el interruptor FROSTMATIC. 2. Se enciende el piloto FROSTMATIC. Siga estos pasos p[...]

  • Página 71

    El proceso de congelación tarda 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros ali- mentos para congelar. Para utilizar la cantidad máxima indicada en la placa de datos técnicos, retire todos los ca- jones del compartimento congelador. Para garantizar el mejor rendimiento y funcionali- dad del electrodoméstico, los alimentos se deben col[...]

  • Página 72

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congela- ción: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas. Durante ese periodo no deben a?[...]

  • Página 73

    Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin res- tos. • Aclare y seque a fondo. No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario . N[...]

  • Página 74

    3. Deje la puerta abierta e introduzca el raspador plástico en el centro de la base, después de colocar un recipiente debajo para recoger el agua de la descongela- ción Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de q[...]

  • Página 75

    Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen- te enchufado a la toma de co- rriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe sumi nistro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico di- ferente a la toma de corriente. Llame a un electric ista cualific a[...]

  • Página 76

    Problema Causa probable Solución Hay demasiada es carcha. Los alimentos no están envue l- tos correctamente. Envuelva los alimentos correcta- mente. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El regulador de temperatura no se ha ajustado co rrectamente. Seleccione una temperatura más alta. Cierre de la[...]

  • Página 77

    Clase climática Temperatura ambiente SN De +10°C a +32°C N De +16°C a +32°C ST De +16°C a +38°C T De +16°C a +43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de l a vivienda. El aparato debe tener conexión a tierr[...]

  • Página 78

    Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato debería ser suficiente. Instalación del aparato PRECAUCIÓN Compruebe que el cable de alimentación puede moverse con facilidad. Ejecute los pasos siguientes: 1. Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. 5 cm [...]

  • Página 79

    2. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior haga tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra. 3. Ajuste el aparato en el hueco. La tapa de la bisagra inferior (incluida en[...]

  • Página 80

    5. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario. 6. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije las tapas (E) a la bisagra. 7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y[...]

  • Página 81

    8. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. 9. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). 10. Abra la puerta del aparato y la del mue- ble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble de cocina y marque los orifi- cios. ca. 50 mm ca.[...]

  • Página 82

    11. Quite las escuadras y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). 12. Vuelva a colocar el cuadrado peq ueño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb. 13. Presione la pi[...]

  • Página 83

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Ruidos 83[...]

  • Página 84

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el a cto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, b[...]

  • Página 85

    85[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87[...]

  • Página 88

    www.aeg.com/shop 222350004 - B - 252011[...]