AEG A72500GNM0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG A72500GNM0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG A72500GNM0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG A72500GNM0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG A72500GNM0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG A72500GNM0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG A72500GNM0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG A72500GNM0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG A72500GNM0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG A72500GNM0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG A72500GNM0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG A72500GNM0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG A72500GNM0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG A72500GNM0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A72500GNM0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FREEZER USER MANUAL 20 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 37 EL ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 55[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 10 Dagelijks gebruik 11 Handige aanwijzingen en tips 12 Onderhoud en reiniging 13 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 Montage 19 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en inform[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Página 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties [...]

  • Página 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds - werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs v[...]

  • Página 7

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 1 ON/OFF-toets 2 Mode-toets 3 OK-toets 4 Toets temperatuur lager 5 Toets temperatuur hoger 6 Display Het ingestelde geluid van de toetsen ka n harder worden gezet door een paar seconden ge - lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt. Display 3 4 5[...]

  • Página 8

    3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te slui - ten. Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de vrie zer kan worden aangepast door op de temperatuur - knop te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: • -18 °C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur. De ingesteld[...]

  • Página 9

    1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak. 2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen. U kunt de functie op elk moment uitzetten. 1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het Minute Minder -indicatielampje gaat uit. U kunt de tijd tijd[...]

  • Página 10

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuu rpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELI[...]

  • Página 11

    Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wor dt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd di e hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be - vroren zijn: in dat geval zal de berei ding iets langer duren. Ko[...]

  • Página 12

    • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge - vroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperi ode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat[...]

  • Página 13

    • trek de stekker uit he t stopcontact • verwijder al het voedsel, • ontdooi de koelkast 5) , en maak het apparaat en alle accessoires schoon, • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat[...]

  • Página 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' FROSTMATIC- functie'. De temperatuur in de vrie - zer is te laag. De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. De FROSTMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' FROSTMATIC- functie'. De temperatuur i[...]

  • Página 15

    7. Om te voork omen dat het water over - stroomt uit de bak, afdrogen met een spons. 8. Het ontdooiproces is afgel open als er geen water meer uit de slang druppelt. Dit kan wel enkele uren duren als het probleem al langer bestond. 9. Zet het apparaat weer op zij n oorspron - kelijke plaats. 10. Maak de binnenkant van het apparaat schoon en droog. [...]

  • Página 16

    Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel. Als het apparaat onder een hangend keukenkastje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het meubel en het wandkastje [...]

  • Página 17

    depunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoo r een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheids - maatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die gepl[...]

  • Página 18

    2. Verwijder het onderste scharnier (A) door de bevestigingsschroeven los te draaien. 3. Verwijder de deur. 4. Draai de pen (f) van het bovenste schar - nier los en monteer de pen op de tegen - overgestelde zijde. 5. Draai de pen van het bovenste scharnier los en monteer de pen op de tegenover - gestelde zijde. 6. Plaats de deur in het b ovenste sc[...]

  • Página 19

    HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevo[...]

  • Página 20

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Página 21

    CONTENTS 22 Safety information 24 Control panel 27 First use 27 Daily use 28 Helpful Hints and Tips 29 Care and cleaning 30 What to do if… 32 Technical data 32 Installation 35 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging t[...]

  • Página 22

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Página 23

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Página 24

    Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least fou[...]

  • Página 25

    5 Temperature warmer button 6 Display It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing together Mode button and Temperature colder button fo r some seconds. Change is reversible. Display 3 4 5 6 2 1 1 Timer function 2 FROSTMATIC function 3 Minute Minder function 4 Child Lock function 5 Alarm indicator 6 Temperature [...]

  • Página 26

    1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. The freezer temperature indicator shows symbol. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. An animation starts. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press th[...]

  • Página 27

    2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes . 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compart[...]

  • Página 28

    The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com - [...]

  • Página 29

    • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones ; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immediately afte r removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze [...]

  • Página 30

    Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little wa shing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting of the freez[...]

  • Página 31

    Problem Possible cause Solution The compresso r operates continually. The temperature is not set cor - rectly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the produ[...]

  • Página 32

    6. After approximately 20 minutes the drain hose at the rear of the cabinet starts to dis - charge water into the drip tray. 7. To prevent the water overflow ing from the drip tray dry with a sponge. 8. The defrosting process ends when the water stops dripping. It may take several hours if the problem started long before. 9. Move the appliance to t[...]

  • Página 33

    Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall un[...]

  • Página 34

    This appliance complies with the E.E.C. Directives. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spa cer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remo ve the plug from the power socket. To [...]

  • Página 35

    5. Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. 6. Install the door in the upper hinge. 7. Install the ventilation grille, clipping it into place. 8. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2). Unscrew the top handle bracket from the doo[...]

  • Página 36

    please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 36 Environmental concerns[...]

  • Página 37

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Página 38

    INHALT 39 Sicherheitshinweise 42 Bedienfeld 45 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 46 Hilfreiche Hinweise und T ipps 47 Reinigung und Pflege 48 Was tun, wenn … 50 Technische Daten 50 Montage 54 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Personen und Info[...]

  • Página 39

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh - lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mi[...]

  • Página 40

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo - nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerä[...]

  • Página 41

    Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber. Montage Halten Sie sich für den ele[...]

  • Página 42

    BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 1 Taste ON/OFF 2 Taste Mode 3 Taste OK 4 Taste zur Verringerung der Temperatur 5 Taste zur Erhöhung der Temperatur 6 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeitiges Drücken der Taste Mode und der Taste zur Verringerung der Temperatur für mehrere Sekunden auf einen lauten Ton ein - stellen. Diese Änd[...]

  • Página 43

    2. Das Display wird ausgeschaltet. 3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus d er Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. Temperaturregelung Die Temperatur des Gefriergeräts wird mit der Temperaturtaste eingestellt. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.[...]

  • Página 44

    Am Ende der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Alarm - ton. 1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum. 2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Tas te OK aus. Die Funktion kann jederzeit während d es Countdowns deaktiviert werden: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige Minute Minde[...]

  • Página 45

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes ten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs - mittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberflä[...]

  • Página 46

    Kleinere Gefriergutteile können unter Umst änden sogar direkt aus dem Gefrierschrank ent - nommen und anschließend sofort gekocht oder gegart wer den: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas läng er. Kälteakku(s) Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehrer en Kälteakku(s) geliefert. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die [...]

  • Página 47

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge - führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte [...]

  • Página 48

    • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu ver - meiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier gut bei einem mög - lichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. WAS TU[...]

  • Página 49

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die FROSTMATIC-Funktion ist eingeschaltet. Siehe „ Funktion FROSTMATIC“. Die Tempera tur im Ge - frierraum ist zu niedrig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempera - tur ein. Die FROSTMATIC-Funktion ist eingeschaltet. Siehe „ Funktion FROSTMATIC“. Die Tempera tur im Ge[...]

  • Página 50

    7. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf, damit kein Wasser aus der Tropfwanne überläuft. 8. Der Abtauvorgang ist beendet, sobald kein Wasser mehr aus der Ablaufleitung tropft. Wenn das Problem schon länger bestand, kann das Abtauen mehrere Stunden dauern. 9. Schieben Sie das Gerät wieder in die Ausgangsposition. 10. Reinigen Sie das Inne[...]

  • Página 51

    Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär - mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren kön - nen. Damit das Gerät die optimale Leistung brin - gen kann, wenn es unter einem Oberschrank in - stalliert wird, muss der Mindestabstand z[...]

  • Página 52

    sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fü r Schäden oder Verletzungen, die durch Miss - achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Distanzstücke hinten [...]

  • Página 53

    2. Bauen Si e das untere Scharnier (A) ab, indem Sie die Befestigungsschrauben lö - sen. 3. Nehmen Sie die Tür ab. 4. Lösen Si e den Stift (f) des unteren Scharniers und setzen Sie ihn an der ge - genüberliegenden Seite ein. 5. Lösen Si e den Stift des oberen Schar - niers und setzen Sie ihn an der gegen - überliegenden Seite ein. 6. Bringen [...]

  • Página 54

    Bei niedrigen Umgebungstempera turen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Tür - dichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in di esem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab[...]

  • Página 55

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια , με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζω[...]

  • Página 56

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 57 Πληροφορίες ασφαλείας 60 Πίνακας χειριστηρίων 63 Πρώτη χρήση 63 Καθημερινή χρήση 64 Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές 65 Φρον τίδα και καθάρισμα 66 Τι να κάνετε αν ... 68 Τεχνι κά χαρα κ[...]

  • Página 57

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕ Σ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση , πριν την εγκατά σταση και την πρώτη χρήση της συσκευής , διαβάστε προσε κτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη , σ?[...]

  • Página 58

    • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού τη ς συ - σκευής , είναι ένα φυσικό αέρι ο με υψηλό επίπε δο περιβαλλοντικής συμβατότητας , το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτ[...]

  • Página 59

    • Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα . • Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευση ς των παρ ασ?[...]

  • Página 60

    Προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οπο ία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος , είτε στο κύκλωμα ψυκ τικο ύ υγρού ή στα μονωτικά υλικά της . Η συσκ?[...]

  • Página 61

    3. Μετ ά από λίγα δευτερόλ επτα , μπορεί να τεθεί σε λειτουργ ία ο ηχητικ ός συναγερμός . Για πληροφορίες σχετικά με τη σίγαση του συναγε ρμού , ανατρέξ τε στην ενότητα « Συν - αγερμός υψηλής θερμο[...]

  • Página 62

    ράδειγμα , όταν μια συνταγή απαιτεί την ψύξη ενός μίγματος για ορισμένο χρονικό διάστημα , ή όταν απαιτείται υπενθύμιση για μπουκάλια που βρίσκονται στην κατάψυξη για γρήγορη ψύξη . Για να ενε[...]

  • Página 63

    • ενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός . Για τη σίγαση του συναγερμού : 1. Πιέστε οπο ιοδήποτε κουμπί . 2. Ο ηχητικός συναγερμός απενεργοποιείται . 3. Η ένδειξη θερμοκρα σίας του κατα ψύκτη εμφαν?[...]

  • Página 64

    Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης , για παράδειγμα σε περίπτω ση διακοπής ρεύματος , εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισ σότερ ο από την τιμή που αναγρά φεται στον πίνακα τεχνικ ών χαρα κτηριστι[...]

  • Página 65

    • οι γρανίτες , εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξ οδό τους από τη ν κατάψυξη , μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο ; • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομην ία κατάψυξης σε κά?[...]

  • Página 66

    Πολλά ιδιοσ κευά σματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προ - σβάλλουν / κα ταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιο ύνται σε αυτή τη συσκευή . Για το λόγο αυτό συστήνετ[...]

  • Página 67

    Πρόβλημα Πιθαν ή αιτία Αντιμετώπιση Αναβοσβήνε ι η λυχνία λειτουργία ς . Η συσκευή δεν λειτουργεί σω - στά . Επικοινωνή στε με πιστ οποιημένο ηλεκτρολό γο . Αναβοσβήνε ι η λυχνία συναγε ρμού . Η ?[...]

  • Página 68

    Κλείσιμο της πόρτας 1. Καθαρίσ τε τα στεγα νοποιητικά λάσ τιχα τη ς πόρτας . 2. Εάν χρειαστεί , πρ οσαρμόστε την πόρτα . Ανατρέξτε στο " Εγκα τάσταση ". 3. Εάν χρειαστεί , αντικαταστήστε τα ελατ?[...]

  • Página 69

    ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕ ΙΔΟΠ ΟΙΗ ΣΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις " Πληροφορίες ασφάλειας " για την ασφάλειά σας και τη σω στή λειτουργία της συσκευής . Θέση Η συσκευ[...]

  • Página 70

    Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση , επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πι - νακίδα τεχ νικώ ν χαρ ακτηρισ τικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας . Η[...]

  • Página 71

    2. A φαιρέστε τον κάτω μεντεσέ (A) ξε βιδώ - νοντας τις βίδες στήριξης . 3. Αφαιρέστε την πόρτα . 4. Ξεβιδώστε τον πείρο (f) το υ κάτω μεντε - σέ και εγκαταστήστε τον στην απέναντι πλευρ ά . 5. Ξεβιδώστε τ?[...]

  • Página 72

    Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή ( δηλ . το χε ιμώνα ), το λάστιχο μπορεί να μην εφαρμόζ ει απόλυτα στο θάλα μο . Στην περίπτωση αυτή , περιμένετε μέχρι το λάστιχο να εφαρμόσ ει με φυσ?[...]

  • Página 73

    73[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75[...]

  • Página 76

    www.aeg.com/shop 222356712-A-052011[...]