AEG A62700HLW0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG A62700HLW0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG A62700HLW0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG A62700HLW0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG A62700HLW0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG A62700HLW0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG A62700HLW0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG A62700HLW0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG A62700HLW0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG A62700HLW0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG A62700HLW0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG A62700HLW0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG A62700HLW0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG A62700HLW0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A62700HLW0 NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 17 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 32 DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 48[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt p [...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Bediening 7 Bedieningspaneel 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 11 Onderhou d en reiniging 12 Problemen oplossen 15 Technische gegevens 15 Montage 16 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighei[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is he t belangrijk ervoor [...]

  • Página 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificati[...]

  • Página 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - werkzaamheden verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om i[...]

  • Página 7

    Het controlelamp je gaat aan. Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de temperatuur in het apparaat te hoog is, gaat het alarmlampje branden. Uitschakelen Draai om het apparaat uit te zetten de temperatuurregeling naar de OFF positie. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch gere geld. Ga als volgt te werk om [...]

  • Página 8

    Deze functie stopt automatisch na 52 u ur. Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door te drukken op de FROSTMA - TIC schakelaar. Het FROSTMATIC-lampje gaat uit. Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vrie zer (bijvoorbeeld do or stroomuitval) wordt aangeduid door: • het aanspringen van het alarmlampje • h[...]

  • Página 9

    Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende s oorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de hoog ste of laagste waarde van de aangegeven bew aartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voed sel en eventuel e bereiding voorda[...]

  • Página 10

    Voer om de vriezer af te sluiten de volgende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slo t. 2. draai de sleutel met de klok mee naar het symbool . Voer om de vriezer te open en de volgende stappen uit: 1. druk de sleutel voorzichtig in het slo t. 2. draai de sleutel tegen de klok in naar het symbool . Reservesleutels zijn verkrijgbaar b [...]

  • Página 11

    Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden o pgeslagen; • ervoor te zorgen dat d e ingevroren leve nsmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer [...]

  • Página 12

    Volg onderst aande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wi kkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. 3. Laat het deksel open, haa l de dop van de ontdooiwaterafvoer en vang al het dooiwa - ter op in een bak. Gebruik een schraper om het ijs snel te[...]

  • Página 13

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt con - tinu. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een hogere temperatuur in. Het deksel is te vaak geopend. Laat het deksel niet langer open dan nodig is. Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbe - schadigd en schoon zi jn. Er zij[...]

  • Página 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje brandt niet. Het lamp je is stuk. Raadpleeg "Het lampje vervan - gen". Het is te warm in de vrie - zer. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een lagere temperatuur in. Het deksel sluit niet strak af of is niet op de juiste manier ge - sloten. Controleer of het deksel goed sluit en [...]

  • Página 15

    Om snel geholpen te kunnen worden is he t van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vi nd en op het garantiebewijs o f op het typepla - tje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met[...]

  • Página 16

    Klimaatklasse Omgevingstemperatuur ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volt age en de frequentie op het typeplaatje over - eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontac[...]

  • Página 17

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 18

    CONTENTS 19 Safety information 21 Operation 22 Control panel 23 First use 23 Daily use 25 Helpful hints and tips 25 Care and cleaning 27 What to do if… 29 Technical data 30 Installation 30 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoi[...]

  • Página 19

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation[...]

  • Página 20

    • It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must not be lengthe ne[...]

  • Página 21

    Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. • Unpack the appliance and check if there ar e damages on it. Do not connect the appli - ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you boug ht it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least fou[...]

  • Página 22

    To operate the appliance, proc eed as follows: • turn the Temperature regulator towards to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator towards to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chose n keeping in mind that the temperature in - side the applianc[...]

  • Página 23

    FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the fir st time, wash the interior and all internal accesso - ries with lukewarm water and some neutral so ap so as to remove the typical smell of a brand-new prod uct, then dry thorou ghly. Do not use detergents or abrasive pow ders, as these will damage the finish. DAILY USE Freezing [...]

  • Página 24

    WARNING! Never pull the handle with immense force. Low frost System The appliance is equipped with Low frost Sy stem (you can see a valve inside the freezer in the backside) what reduces ice-build-up in the chest freezer by up to 80 percent. That means for you up to 5 years without defrosting. Storage baskets Hang the baskets on the upper edge of t[...]

  • Página 25

    Plastic Low divider With the low divider you can have a better use of the space abov e the compressor. The space formed this way will allow you to st ore small food packs that can be found mo re easily. The separator may also be used as a tray at the time of defrosting the freezer. HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing To help you make the most[...]

  • Página 26

    This appliance contains h ydrocarbons in it s cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning 1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Regularly clean the appliance and the acce ssories with warm water and neutral soap. Clean the lid [...]

  • Página 27

    1. Switch off the appliance. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Remove all food. 4. Defrost and clean the appl iance and all a ccessories. 5. Leave the lid open to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failur[...]

  • Página 28

    Problem Possible cause Solution The lid is not shut pro perly or do not close tightly. Check if the lid closes well and the gaskets are undamaged and clean. The temperature is not set cor - rectly. Set a warme r temperatur e. The water drainage plug is not correctly posit ioned. Position the water drainage pl ug in the corr ect way. The lid doesn&a[...]

  • Página 29

    Problem Possible cause Solution Power does not reach the appli - ance. Try connecting another el ectrical device to th e power outl et. The appliance is not switched on. Switch on the appl iance. There is no volt age in the m ains socket (try to conn ect another appliance into it). Call an electric ian. Customer Service If your appliance is still n[...]

  • Página 30

    INSTALLATION Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the lid, you must en - sure that it is made unu sable to prevent young childr en being trapped ins ide. The appliance shall have the plug accessible after installation. This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cell[...]

  • Página 31

    waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local counci l, your household waste dispos al service or the shop where you purc ha sed the product. Environmental concerns 31[...]

  • Página 32

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre qu elque[...]

  • Página 33

    SOMMAIRE 34 Consignes de sécurité 37 Fonctionnement 37 Bandeau de commande 38 Première utilisation 38 Utilisation quotidienne 40 Conseils utiles 41 Entretien et nettoyage 43 En cas d'anomalie de fonctionnement 46 Caractéristiques techniques 46 Installation 47 En matière de sa uvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont uti[...]

  • Página 34

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisatio n correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertiss ements, avant d'installe r et d'utiliser l'appa - reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accide nt, veillez à ce que toute per - sonne qui uti[...]

  • Página 35

    Pendant le transport et l'installation de l’ appareil, assurez-vous qu'aucune p ièce du cir - cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al lumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spéci[...]

  • Página 36

    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l' intérieur du contenant pourrait le faire écla - ter et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels qu e les bâtonnets g lacés dès leu r sortie de l'appareil, car ils [...]

  • Página 37

    FONCTIONNEMENT Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale. Le voyant de test clignote. Tournez le thermost at dans le sens des aiguilles d'une montr e sur une posit ion moyenn e. Si la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée, le voyant Alarme clignote. Mise à l'arrêt Pour mettre à[...]

  • Página 38

    FROSTMATIC Fonction Pour activer la fonction FROSTMATIC, appuyez sur la touche FROSTMATIC. Le voyant FROSTMAT IC s'allu me. Cette fonction s'arrête automatiquem ent au bout de 52 heures. Il est possible de désactiver cette fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche FROSTMATIC. Le voy ant FROSTMATIC s'éteint. [...]

  • Página 39

    En cas de dégivrage accidentel, dû par exempl e à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indi qué à la rubrique "temps d'augmentatio n" dans la section Caractéristi ques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement p ossible ou recongele z-les après les av[...]

  • Página 40

    Serrure Le congélateur est équipé d'une serrure constituant une sécurité enfant. La se rrure est conçue de manière à ce que vous puissiez to urner la clé et fermer le couvercle unique - ment si vous avez préalablement inséré la clé dans la serrure. Pour fermer le congélat eur, proc édez comm e suit : 1. insérez délica tement l[...]

  • Página 41

    • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés , s'ils sont consom - més dès leur sortie du compartiment co ngélateur, peut provoquer des brûlures. • L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation d u pro - duit, et respectez la durée de cons ervation indiquée par [...]

  • Página 42

    dans cet appareil. Il est pa r conséquent recommandé d'utilis er seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosse rie de l'appareil. Dégivrage du congélateur Dégivrez le congélateur lorsque l'é paisseur de la couche de givre est d'environ 10-15 mm. Nous vous conseillons [...]

  • Página 43

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non men tionnés dan s le présen t manuel, doit être exclusive - ment confiée à un électricien qua lifié ou une personne compétente. Le fonctionnement de l'appareil p roduit cert ains bruits (com[...]

  • Página 44

    Anomalie Cause possible Solution Le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégi - vrage n' est pas bie n placé. Placez-le correctement. Le couvercle ne ferme pas correctement. Il y a trop de givre. Procédez au dégivrag e de l'appa - reil. Le joint du couvercle n'est pas propre. Nettoyez le jo int du cou verc[...]

  • Página 45

    Anomalie Cause possible Solution La température à l'int é - rieur du congélateur est trop basse. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus élevée. L'appareil ne fonctionne pas du tout. Ni la réfrigé - ration ni l'éc lairage ne fonctionne. L'appareil n'est pas correcte - ment bra[...]

  • Página 46

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × L argeur × Profondeur (mm) : Les caractéristiques techniques détail - lées figurent sur la plaque si gnaléti - que située sur le côté droi t à l'exté - rieur de l'appar eil. 876 × 1201 × 665 Temps de mon - tée en tempéra - ture 50 heures INSTALLATION Emplacement AVERTISSEMEN[...]

  • Página 47

    2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés. Veillez à garantir une circulation d'ai r suffisante à l' arrière de l'appareil. EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indiqu e que ce prod[...]

  • Página 48

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind[...]

  • Página 49

    INHALT 50 Sicherheitshinweise 52 Betrieb 53 Bedienblende 54 Erste Inbetriebnahme 54 Täglicher Gebrauch 56 Praktische Tipps und Hinweise 57 Reinigung und Pflege 59 Was tun, wenn … 62 Technische Daten 62 Montage 63 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Person[...]

  • Página 50

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, da ss zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, [...]

  • Página 51

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeide n – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigens chaften o[...]

  • Página 52

    • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der En tnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Ger ät nicht mit Metallge genständen. • Verwenden Sie keine sch[...]

  • Página 53

    Die Kontrolllampe leuchtet auf. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr zeigersi nn auf eine mittlere Einstellung. Wenn die Temperatur im Innern des Gerätes zu hoch ist, leuchtet die Alarmleuchte auf. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Auss chalten des Geräts in die Position OFF. Temperaturregelung Die Temperatur wird auto[...]

  • Página 54

    Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücke n des FROSTMATIC Schalters (Schnellgefrie - ren) ausgeschaltet werden. Die FROSTMAT IC-Kontrolllampe schaltet sich aus. Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur in einem Fach (z um Beispiel aufgru nd eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: • d[...]

  • Página 55

    Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technisch en Daten angegebene Wert (siehe "A usfalldauer") z u einem ungewoll - ten Abtauen, dann müssen die aufgetaut en Lebensmittel sehr ras ch verbraucht oder so - fort gekocht und ( nach dem Abkühlen) erneu t eingefroren werden. Gefrier[...]

  • Página 56

    Sicherheits-Verriegelung Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriege lu ng ausgestattet, um eine versehentliche Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel um - drehen und den Deckel nur so schließen kön nen, wenn Sie den Schlüssel in die Verriege - lung stecken. Zum Schließen der Gefriertruhe gehen[...]

  • Página 57

    • weniger fetthaltige Lebens mitt el lassen si ch besser lagern als fetthaltigere; Salz ver - kürzt die Lagerze it von Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwür fel direkt nach der En tn ahme aus dem Gefrierfach verwendet, kön - nen Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je der einz elnen[...]

  • Página 58

    Viele Haushaltsreiniger fü r Kü chen enthal ten Chemikalien, die den im Ge rät verwendeten Kunststoff angreifen können. Au s diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüs sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Abtauen des Gefriergeräts Tauen Sie des Gefrierge rät ab, wenn die Reif schicht eine Stär[...]

  • Página 59

    WAS TUN, WENN … VORSICHT! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebr auchsanweisung nich t beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Pers on durchgefüh rt wer - den. Während das Gerät in B etrieb ist, entstehe n bestimmte Ge r?[...]

  • Página 60

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur is t nicht r ichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempe ra - tur ein. Der Stopfen des Tauwasserab - laufs sitzt nicht richti g. Stecken Sie den Stopfen des Tau - wasserablaufs richtig ein. Der Deckel schließt nicht richtig. Zu starke Reif- und Eisbild ung. Entfernen Sie die Reifschicht. Die[...]

  • Página 61

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Weder die Kühlung noch die Be - leuchtung funktionieren. Der St ecker ist nicht ri chtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker kor - rekt in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Versuchen Sie, ein anderes elekt - risches Gerät an die Steckdose[...]

  • Página 62

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen be - finden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außens eite des Gerätes. 876 × 1201 × 665 Ausfalldauer 50 Stunden MONTAGE Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerä t entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, mü[...]

  • Página 63

    2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. Die Luftzirkulation hi nter dem Ge rät muss ausreichend groß sein. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, [...]

  • Página 64

    www.aeg-electrolux.com/shop 820419979-A-3120 10[...]