AEG 50212 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 50212. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 50212 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 50212 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 50212, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 50212 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 50212
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 50212
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 50212
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 50212 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 50212 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 50212, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 50212, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 50212. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LAVAMA T 50 2 12/506 12 W ashing machine User information[...]

  • Página 2

    2 Dear customer , Please read this User In formation car efully and k eep it to refer to at a later date. P ass this User Information on to any subsequent owner of the appli- ance. The following symbols ar e used in the text: 1 Safety instructions War n i n g : Notes that concern your personal safety . Attention: Notes that show how to avoid damag [...]

  • Página 3

    3 Contents Oper ating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Control P ane[...]

  • Página 4

    4 Installation and connection instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Safety information for the installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 T ransporting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    5 Oper ating Instructions 1 Safety Prior to using for the first time • Follow the ”Instructions for install ation and connect ion” . • If the appliance is delivere d in th e winter months when there are mi- nus temperatur es: Stor e the washin g machine at room temper ature for 24 hours befor e using for the fir st time. Corr ect use • Th[...]

  • Página 6

    6 Gener al safety • Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified service engineers. • Never use the washing machine if th e mains cable is damaged ; or if the control panel, work top or plin th ar ea is damaged such that the inside of the appliance is fr eely accessible. • Switch off the washing machine be fore cleanin[...]

  • Página 7

    7 Description of the appliance Contr ol P anel Detergent dispenser drawer Screw feet (height adjustable) Plinth flap/ Drain pump Rating plate (behind doo r) Contr ol panel DELAY TIMER button SPIN/RINSE HOLD button Progr amme P rogress display Prog ramme knob STAR T/PAUSE button DOOR indicator Programme option buttons[...]

  • Página 8

    8 Pr ogr amme overview Programme max. load 1) (dry wash ing) 1) A 10 litr e bucket contains appr oximately 2.5 kg of dry washing (cotton) Pr ogramme optio ns Spin speed (RINSE HOLD) (PRE WASH) (STAIN) 1 000 (L 506 12) 850 (L 50 212 ) 600 ECO (ENERGY SAVING) 2) 2) Programme settings for tests in accordance with or in the style of EN 60 456 and IEC 6[...]

  • Página 9

    9 Application/Features Care symbols 1) 1) The figures in the care symbols indicate the maximum temperatur es. Energy saving progr amme which washes at 60 °C for lightly to norma lly soiled whites/co loureds made of cotton/linen. M O Progr amme for norma lly to heavily soile d whi tes/coloureds made of cotton/ linen. J M O Progr amme for easy-care [...]

  • Página 10

    10 Befor e the first wash 1. Open the detergent dispenser dr awer . 2. P our about 2 litres of water thr ough the detergent dispenser dr awer into the washing machine. This closes the water container when the next progr amme is started and the economy valve can function pr operly . 3. In order to r emove any residues from the drum and water contain[...]

  • Página 11

    11 Running a washing cycle Opening the door/Loa ding the washing 1. To open the door: pull the door’s handle. When the appliance is switched on, the K (DOOR) and (STA RT/ PAUSE) indicator s show whether the door can be opened: 2. Separate individual items and load washing loosely into the machine. Mix large and sma ll items. Important: Do not all[...]

  • Página 12

    12 Dosing depends upon: – the washing’s degr ee of soiling, – the size of the load – the degree of har dness of the water supply . • If the manufactur er does not give in structions for small loads: for a half load, use a third less, for a very small load, use only half of the detergen t that is recommended for a full load. • From water[...]

  • Página 13

    13 Switching on the appliance/selecting a pr ogramme Set the progr amme and tempera- ture using the pr ogramme knob . 3 By selecting a progr amme, you switch the appliance on at the same time. The progr amme progr ess display indicates the pr ogramme steps that the selected pr ogramme will perform. Changing the spin speed/Selecting rinse hold The w[...]

  • Página 14

    14 Selecting pr ogramme options If desired, pr ess the progr amme op- tion button(s). The corresponding indicator lights up. Warm pr e-wash before the main wash that follows automatically; with intermediate spin for (COTT ONS/LINEN) and (EASY -CARE)/ l (EASY IRON), without intermediate spin for (DELICATES). For tr eating heavily soiled or staine d [...]

  • Página 15

    15 Setting the delay timer The (DELA Y TIMER) button allows you to delay the start of a progr amme. 1. Select a progr amme. 2. Press the (DELA Y TIMER) button once if you would like the wash progr amme to begin in 6 hours. The 6h indicator wi ll illuminate. Pr ess the (DELA Y TIMER) button twice if you would like the wash pro- gramme to begin in 3 [...]

  • Página 16

    16 End of the wash pr ogramme / Removing the washing When the pr ogramme has finished, (END) will illuminate in the pr o- gramme pr ogress display . As soon as the (DOOR) indicator has gone out and the (END) indicator is illuminated, the door can be opened. 1. Open the door and remove the washing. 2. Turn the progr amme knob to (OFF). 3. Turn off t[...]

  • Página 17

    17 Child safety device When the child safety device is set, the door can no longer be closed. Setting the child safety device: Use a coin to turn the knob (on the inside of the door) in a clockwise di- rection as far as it will go. 1 War n i n g ! The knob must not be sunk-in after being set, otherwise the child safety device is not active. The kno[...]

  • Página 18

    18 Deter gent dispenser drawer The detergent dispenser dr awer should be cleaned regularly . 1. Remove the deter gent dispenser drawer by pulling it firmly . 2. Remove the conditioner insert fr om the middle compartment. 3. Clean all parts with water . 4. Put the conditioner insert in as far as it will go, so that it is firmly in place. 5. Clean al[...]

  • Página 19

    19 What to do if... Remedying minor malfunctions yourself If the progr amme progr ess display shows one of the following error messages during operation: – (END) flashes 1x (problem with water inflow), – (END) flashes 2x (problem with water outflow), – (END) flashes 4x (door open), please refer to the following table. After the error has been[...]

  • Página 20

    20 Washing has not been spun. Only a few large items of washing in the drum. Always load the drum as full as possible. Mix large and small items. Water is running out from under the washing machine. Screw connection on the in- let hose is leaking. Screw the inlet hose on tightly . Drain hose is leaking. Replace drain hose. Drain pump cover is not c[...]

  • Página 21

    21 If the wash r esults are not satisfactory Washing is grey and scale is being depos ited in the drum • Too little detergent is being used. • The right deter gent was not used. • Special soiling was not pr e-treated. • Progr amme or temperatur e was not correctly set. There ar e grey stains on the washing. • Washing soiled with ointment,[...]

  • Página 22

    22 Carrying out an emer gency drain 1 War n i n g ! Before emer gency draining, switch off the washing machine and remove the mains plug from the socket. War n i n g ! The water that comes out of the emergency dr ain hose may be hot. There is a risk of scalding. Let the water cool before performing an emergency dr ain. 1. Open the plinth flap and r[...]

  • Página 23

    23 Dr ain pump The dr ain pump is maintenance-free. It is only necessary to open the pump cover if there is a malfunction and water is no longer being pumped out, e. g. if th e pump wheel is blocked. Please make sure befor e loading th e washing that there ar e no for eign bodies in the pockets or caught between the washing. P aper clips, nails, et[...]

  • Página 24

    24 Disposal 2 Packaging material The packaging materials are envir onmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are id entified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the pa ckaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 2 Old appliance The symbol W on the pr[...]

  • Página 25

    25 T echnical data 5 This appliance conforms with the following EU Dir ectives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Dir ective – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Dire ctive inclusive of Amending Directive 92/3 1/EEC – 93/68/EEC dated 22.0 7.1993 CE Marking Dir ective Consumption values The consumption values wer e obtaine d under standard[...]

  • Página 26

    26 Installation and connection instructions 1 Safety information for the installation • This washing machine cannot be built-in . • Before using for the fir st time, check the appliance for damage sus- tained while it was being transpor ted. Do not under any cir cumstanc- es connect an appliance that is damaged. In the case of damage, please co[...]

  • Página 27

    27 • Never transport the appliance withou t its tr ansport lock. Only r emove the transport lock when the applianc e is in its place of installation. Tr ansporting the appliance without its tr ansport lock can lead to damage to the appliance. • Never lift the appliance by the door wh en it is open nor by the plinth. When moving using a sack tro[...]

  • Página 28

    28 3. With a suitable spanner unscrew and rem o v e th e c e n tra l re a r bo l t A . Slide out the relevant plastic spacer . 4. Un s c re w a n d re m ov e t h e t wo l a rg e rear bolts B and the six smaller bolts C . 5. Remove the bra cket D. 6. Tighten up the s ix smaller bolts C .[...]

  • Página 29

    29 7. Open the porthole and remove the polystyrene block fitted with the ad- hesive tape on the door seal. 8. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the correspond- ing plastic plug caps supplied in the bag containing the instruction booklet. Important! All the differ ent plug caps are sup- plied with the appliance in the plas- tic[...]

  • Página 30

    30 Making the appliance level The four feet of the appliance are pre-adjusted. Large degr ees of unevenness can be compensated for by individually ad- justing the height adjustable screw feet. Use the special spanner supplied to do this. Important! Do not use pieces of wood, cardboar d or such like to lev- el out unevenness in the floor , but adjus[...]

  • Página 31

    31 1. Open the porthole and extract the inlet hose. 2. Connect the hose with the angled connection to the machine. Important! Do not place the inlet hose down- wards . Angle the hose to the left or right depending on the position of your water tap. 3. Set the hose corr ectly by loosening the ring nut. After posit ioning the inlet hose, be sur e to [...]

  • Página 32

    32 W ater drainage The maximum permitted differ ence be tween the height of the surface on which the appliance is installe d and the water outlet is 1 metre. Only original hoses may be used to extend hoses. (A maximum of 3 m laid on the floor and then 80 cm ve rtically). The Cust omer Care Depart- ment stocks outlet hoses of different lengths. Drai[...]

  • Página 33

    33 Guar antee/Customer Service EURO-LINE APPLIANCES LENGTH OF WARRANTY: EURO-LINE WILL PA Y FOR: TWO YEAR FULL WARRANTY from original date of purchase, including parts and labour , to the first purchaser of this appliance Replacement pa rts and/or labour t o repair defects in materials or workmanship. Service must be pr ovided by an author- ized Eu[...]

  • Página 34

    34 User Instructions & Installation Manual Service & Repair To save you time and money please have the following information ready in case you have to call for service: • Name of the dealer from whom you pur chased the appliance. _______________________________________________ • Model number (shown on the rating plate) _________________[...]

  • Página 35

    35 Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the pr oblem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to r emedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist y[...]

  • Página 36

    www.electrolux.com 132 975 730-01-201206-01 Subject to change without notice[...]