AEG 40360 I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG 40360 I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG 40360 I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG 40360 I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG 40360 I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG 40360 I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG 40360 I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG 40360 I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG 40360 I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG 40360 I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG 40360 I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG 40360 I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG 40360 I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG 40360 I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FAVORIT 40360 i Dishwasher User Instructions[...]

  • Página 2

    2 Dear customer, Please read these user instructions carefully. Above all please observe the safety instructions on the first few pages ofthese u ser in str uct ions ! Please keep these us er i nst ruc tion s for later reference. Pass them on to any subsequent owner of th e a ppl ian ce. 1 The warning tria ngle and/or specific words ( War ni ng! , [...]

  • Página 3

    Contents 3 CONTENTS Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Econ[...]

  • Página 4

    Contents 4 Installation and Connection Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installing the Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dishwashers That Can Be Integrated . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Connecting the Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 5

    Operating Instructions 5 OPERATING INSTRUCTIONS 1 Safety Instructions The safety aspects of AEG electrical appliances comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Neverthe- less, as a manufacturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Installation, Connection an d Placi[...]

  • Página 6

    Operating Instructions 6 General Safety • Repairs to the dishwasher are only to be carried out by qualified serv- ice engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs re pairing, please contact customer service or your dealer. • Never place the dishwasher in ope ration if the mains cable, wa[...]

  • Página 7

    Operating Instructions 7 • Do not sit or stand on the open door, the appliance may tip over. • In the event of a fault, first close the tap, then switch off the appli- ance and unplug it from the mains. If the appliance is permanently wired to the mains: switch o ff the fuse(s) or unscrew them. 2 Disposal Disposing of the Pa ckaging Material Di[...]

  • Página 8

    Operating Instructions 8 Appliance Features and Control Panel Spray Arms Container for Special Salt Rating Plate Container for Rinse Aid Container for Detergent Filters Rubber Seal for Connecting the Water Feed to the Upper Spray Arm Water Hardne ss Switch[...]

  • Página 9

    Operating Instructions 9 Control Panel Set the point at which the wash programme is to start using the pro- gramme switch . The programme switch rotates during the wash pro- gramme and indicates the position that has been reached in the programme. Switch on the dishwasher and start a wash programme using the pro- gramme selector . Prior to using fo[...]

  • Página 10

    Operating Instructions 10 Adjusting the Water Softener To prevent the build up of scale on dishes and in the dishwasher, the dishes must be washed with soft, i. e. low lime content water. For this reason the dishwasher is fitted wi th a water soften er in which tap water from a hardness of 4 °d (German degrees) is softened with the aid of special [...]

  • Página 11

    Operating Instructions 11 Filling with Special Salt for the Water Softener 1 Use only special salt for dishwashers. Never fill the salt container with any another type of salt (e.g. culin ary salt) or dishwasher detergent. This would irreparably damage the water softener. Prior to filling with salt, please chec k each time that you really do have a[...]

  • Página 12

    Operating Instructions 12 3 Depending on the size of the salt grains, it can take several hours for the salt to dissolve in the water an d the green mark to become visible again. The setting of the water soft ener and thus the consumption of salt are dependent on the hardness of the local water. Filling with Rinse Aid Rinse aid ensures that your di[...]

  • Página 13

    Operating Instructions 13 4. Fill with rinse aid exactly up to the level marked “max”; this corresponds to a quantity of approx. 140 ml. 5. Close the lid and press until it locks into place. 6. Wipe up any spilt rinse aid with a cloth. Otherwise too much foam will be formed during the wash. Adjusting Rinse Aid Dosing 3 As the dishes are washed [...]

  • Página 14

    Operating Instructions 14 In Daily Use • Is it necessary to refill with special salt or rinse aid? • Load cutlery and dishes into the dishwasher • Fill with dishwasher detergent • Select a wash programme suitable fo r the cutlery and dishes • Start the wash programme Loading cutlery and dishes 1 Sponges, household cloths and any object th[...]

  • Página 15

    Operating Instructions 15 – To avoid damage to glasses, they must not touch – Do not lay small objects (e.g. lids) in the cutlery rack Loading Cutlery 1 Long, pointed items of cutlery in the cutlery rack are a hazard, particularly to children (see Safety Instructions). They should therefore be placed in the upper rack. To ensure that all items [...]

  • Página 16

    Operating Instructions 16 Loading Pans, Frying Pans and Large Plates Load large and heavily soiled dishes in the lower rack. 3 To ease the loading of large items at some dishwa sher-models the t wo rows of prongs for the right-hand plate insert can be folded down: 0 1. Slightly lift the right plate insert. 2. Fold the plate insert to the left.[...]

  • Página 17

    Operating Instructions 17 Loading Cups, Glasses and Coffee Services Load small, delicate items and long pointed cutlery in the upper rack. • Arrange items of crockery on the folding cups racks so that they are offset from each other and water can reach all items. • The cup racks can be folded up out of the way for tall items. • Lay or hang wi[...]

  • Página 18

    Operating Instructions 18 Filling with Detergent 1 Only use dishwasher detergent. Fill with detergent: – Prior to the start of a wash programme (not for the pre wash pro- gramme). The detergent is released into the wash water during the programme. 2 Please observe the manufacturer's dosing and storage recommenda- tions as stated on th e dete[...]

  • Página 19

    Operating Instructions 19 Bio Wash Programmes and Co ncentrated Detergents Based on their chemical compositio n, dishwasher detergents can be split into two basic types: – Conventional, alkaline de tergents with caustic components – Weak alkaline concentrate d dete rgents with natural enzymes. 2 The use of BIO wash programmes in conjuncti on wi[...]

  • Página 20

    Operating Instructions 20 Selecting the Wash Progr amme (Programme Table) Choose the most suitable wash program me with the aid of this table: 1) The co nsumption figures were measured under st andard conditions. They a r e depend ent on the loading of the racks. Variations from these figures are ther efore possible in practice. 2) Test Programme T[...]

  • Página 21

    Operating Instructions 21 Starting the Wash Programme 0 1. Check that the dishes and cutlery ar e loaded into the dishwasher in such a manner that the spray arms are free to rotate. 2. Open the tap fully. 3. Close dishwasher door. 4. Turn the programme switch clockwise to A , or B or C (see „ Programme Table“). 1 For interference suppression re[...]

  • Página 22

    Operating Instructions 22 Interrupting the wash programme by opening the door of the d ish- washer 1 Hot steam can escape when the door is opened. There is a risk of scold- ing! Open the door carefully. 0 1. Open the door of the dishwasher. The wash programme stops. 2. Shut the door. The wash programme continues. Switching Off the Dishwasher When t[...]

  • Página 23

    Operating Instructions 23 Care and Cleaning 1 Do not under any circumstances use fu rniture care products or aggres- sive cleaners. • If necessary, clean the controls only with a soft cloth and pure warm water. • The s pray arms do not need cleaning. • O ccasionally check the internal cont ainers, door seal, and water inlet for soiling, clean[...]

  • Página 24

    Operating Instructions 24 7. Put the flat filter back in the base of the washing compartment 8. Place the coarse/fine filter in the microfilter and press together. 9. Put the filter combination in place and lock by turning the handle clock- wise to the stop. During this process ensure that the flat filter does not protrude above the base of the was[...]

  • Página 25

    Operating Instructions 25 ...there are problems with th e operation of the dish- washer. ...the wash result is unsatisfactory. The dishes are still dirty. – The wrong wash programme was selected. – The dishes were arranged in such a manner that water has not reached all parts. The dish racks must not be overloaded. Malfunction Possible Cau se R[...]

  • Página 26

    Operating Instructions 26 – The filter in the base of the washing compartment is dirty or incor- rectly positioned. – Detergent was not used or too little was used. – In the case of scale deposits on th e dishes: the special salt container is empty or the water softener is incorrectly adjusted. – The drain hose is incorre ctly laid. The dis[...]

  • Página 27

    Operating Instructions 27 Technical Data ; This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EWG dated 19. 02. 1973 – Low Voltage Directive – 89/336/EWG dated 03. 05 . 1989 (including Directive Amendment 92/31/EWG) – EMC Directive Capacity: 12 place sett ings includin g serving dishes Permitted Water Pressure: 1-10 bar (=10-[...]

  • Página 28

    Operating Instructions 28 Notes for Test Institutes Testing in accordance with EN 60704 must be carried out with the appliance fully loaded and using the test programme (see Programme Table). Tests in accordance with EN 50242 must be carried out when the salt dispenser and rinse aid container have been filled with salt and rinse aid respectively an[...]

  • Página 29

    Installation and Connection Instru ctions 29 INSTALLATION AND CONNECTION INSTRUCTIONS Installing the Dishwasher • The dishwasher must be installed on a firm floor and adjusted to ensure that it is stable and level. • To compensate for unevenness in the floor and to match the height of the appliance to that of surrounding units extend the thread[...]

  • Página 30

    Installation and Connectio n Instructions 30 Dishwashers That Can Be Integrated (see installation template supplied) 3 The door of the appliance can be fi tted with a wooden furniture door with the following dimensions: Width: 591 – 594 mm Thickness: 16 – 24 mm Height: (variable) dependent on – Recess height – Plinth height – The adjustme[...]

  • Página 31

    Installation and Connection Instru ctions 31 Connecting the Dishwasher Water Connection The dishwasher is fitted with safety devices that prevent the wash water returning into the drinking water system and comply with the applicable plumbing regulations. • The dishwasher can be connected to cold and hot water supplies up to max. 60 °C. •T h e [...]

  • Página 32

    Installation and Connectio n Instructions 32 Water drain Drain hose 1 The drain hose must not be kinked, crushed or entangled. • Connecting the drain hose : – Maximum permitted height: 1 metre. – Minimum required height 30 cm above the lo wer edge of the machine. Extension hoses • Extension hoses are available from your dealer or customer s[...]

  • Página 33

    Installation and Connection Instru ctions 33 Leak Prevention System For protection from damage due to water leaks, the dishwasher is equipped with a leak prevention system, the AQUA CONTROL SYSTEM. In the event of a fault, the safety valve immediately interrupts the sup- ply of water to the appliance and th e drain pump switches on. By this means w[...]

  • Página 34

    Installation and Connectio n Instructions 34 Connections The water inlet and drain hoses, as well as the mains cable must be connected beside the dishwasher as there is insufficient space behind the appliance. The plumbing and electrical installa tion example given below can only be regarded as a recommendation; th e actual situation where the dish[...]

  • Página 35

    Service Departments 35 SERVICE DEPARTMENTS Belgium Tel.: Fax.: Electrolux Home Prod ucts Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensestee nweg 719 1502 Lembeek Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet 26 4020 Liege 04/343.11.60 04/34 3.47.68[...]

  • Página 36

    Guarantee Conditions 36 GUARANTEE CONDITIONS Belgium DECLARATION OF GUARANTEE TERMS. Our appliances are pro duced with the greate st of care. However, a defect may sti ll occur. Our consumer services departmen t will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduce[...]

  • Página 37

    Guarantee Conditions 37 11. If the applianc es are built-in, built-un d er, fixed o r suspended in such a way that removing and repla cing them in the pla ce where they are fitted takes more than half an hour, the costs th at result therefrom will be charged fo r. Connected damage caused by these removal and replacement operations wil l be the resp[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    Service 39 SERVICE In the section "What to do, if..." the most important sources of faults that you can rectify yourself are summarised. If, nevertheless, you call in customer service to resolve a prob lem listed in these instruction, or because of an error made in operating the appliance, t he customer service en gi neer’s visit is not[...]

  • Página 40

    AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 946 142 - 00 - 0102 Subject to change without notice[...]