Abus TVCC36010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Abus TVCC36010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAbus TVCC36010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Abus TVCC36010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Abus TVCC36010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Abus TVCC36010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Abus TVCC36010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Abus TVCC36010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Abus TVCC36010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Abus TVCC36010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Abus TVCC36010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Abus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Abus TVCC36010, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Abus TVCC36010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Abus TVCC36010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 D Bedienungsanleitung  User manual  Manuel utilisateur  Gebruikershandleiding  Brugerhåndbog Version 11/2010[...]

  • Página 2

    2 D Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produk t. Sie e nthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ac hten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungs anleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzei chnis mit Angabe der entspr eche[...]

  • Página 3

    3 Vandalensichere 550 TVL Außendomekamera Version 11/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Página 4

    4 D Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt. Um diesen Z[...]

  • Página 5

    5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtb eachten dieser Bedienungsanleitung v erursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für F olgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäd en, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshin w eise verursacht werden, übernehmen wir ke[...]

  • Página 6

    6 Inhaltsverzeichnis 1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG .............................................................................. 7 2. SYMBOLERKLÄRUNG ............................................................................................................ . 7 3. LIEFERUMFANG .................................................................[...]

  • Página 7

    7 1. Bestimmungsgem äße Verwendung Die vandalensichere 550 TVL Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Fun kt[...]

  • Página 8

    8 5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV-Linien 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objektiv 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Tag/Nacht (IR-Schwenkfilter) - -   Betriebsspannung 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Kameramodul- ansicht 5.2 Auspacken Während Sie das [...]

  • Página 9

    9 Das Kameramodul kann bei diesem Domekameratyp entfernt werden und ist mit zwei Sicherungsschrauben gesichert. Bodenplatte und Kameramodul sind über einen 15 poligen D-Sub-Stecker/Buchse verbunden. Entfernen Sie diese Sicherungenschrauben, und entfernen Sie anschließend vorsichtig das Kameramodul. Halten Sie die Bodenplatte an den voraussichtlic[...]

  • Página 10

    10 6.3 Anschlüsse Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. Spannungsversordung & Videosignal Videoausgang (für Servicezwecke) 1 Videoausgang (primär), BNC (female), FBAS 1Vs-s 2 Spannungsanschluss (Rundstecker 5.5x2.1mm, 12 VDC) oder DC-2PIN Adapter 3 [...]

  • Página 11

    11 6.5 Fokus- und Zoomeinstellung Die Kameramodelle TVCC36010 und TVCC36510 verfügen über ein Variofocal Objektiv. An der Unterseite des Variofocal-Objektives befindet sich je eine Einstellschraube für den Zoomfaktor und den Fokus. Diese Schrauben dienen gleichzeitig als Fixierschrauben für das Objektiv. Um diese Schrauben zu lösen, drehen Sie[...]

  • Página 12

    12 7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahr[...]

  • Página 13

    13 9. Technische Daten Typennummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL TV-Linien 550 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sharp HQ CCD DSP Sharp Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Bildelemente (effektiv) 752(V) x 582(H) Signal-Rauschabstand 48 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.3 Lux @ F2.0 0.3 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 Mindes[...]

  • Página 14

    14[...]

  • Página 15

    15 Vandal proof 550 TVL outdoor dome camera Version 11/2010 Original English user manua l. Keep for future use. TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Página 16

    16  Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must obs[...]

  • Página 17

    17 Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance wi th these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-inst ructions. In such cases the w arran[...]

  • Página 18

    18 Table of contents 1. INTENDED USE ............................................................................................................... ........ 19 2. EXPLANATION OF SYMBOL .................................................................................................. 19 3. SCOPE OF DELIVERY .........................................[...]

  • Página 19

    19 1. Intended use The vandal proof 550TVL outdoor dome camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in internal areas in connection with a recorde r or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. Any other use than that described above can lead to d[...]

  • Página 20

    20 5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Resolution 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Lens 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Day/Night (removable IR cut filter) - -   Voltage 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Camera module 5.2 Unpacking While you are unpacking the[...]

  • Página 21

    21 For this camera type the camera module can be removed, and it is fixed by two fixing screws. Base part of the camera and camera module are connected by a 15 pin D-Sub joint. Unscrew the fixing screws, and carefully remove the camera module. Place the base part to the desired installation position, mark the holes for fixing on the surface, and dr[...]

  • Página 22

    22 6.3 Connectors Before you start with the installation please make sure that the supply voltage and the nominal voltage of the camera comply together. Power supply & video signal Video output (for service purpose) 1 Video output (primäry), BNC (female), FBAS 1Vs-s 2 Power connector (round plug 5.5x2.1mm, 12 VDC) or DC 2-pin adapter 3 Videoau[...]

  • Página 23

    23 6.5 Focus and zoom adjustment The cameras TVCC36010 and TVCC36510 are equipped with a vario focal lens. On the bottom side of the lens two adjustment handles for focus and zoom ratio are positioned. The handles additionally act as a fixing screw for the focus and zoom adjustment. The fixing handles can be rotated anti-clockwise for defixing. Ple[...]

  • Página 24

    24 7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housin g at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, th e product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally. It must be assumed that safe ope[...]

  • Página 25

    25 9. Technical data Item number TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV standard PAL Resolution 550 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sharp HQ CCD DSP Sharp Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Picture elements (effecti ve) 752(V) x 582(H) Signal-to-noise ratio 48 dB Minimum illumination (day) 0.3 Lux @ F2.0 0.3 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 0.03 Lu[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27 Caméra dôme d’extérieur 550 lignes TV Version 11/2010 Manuel d’utilisation original en langue alle mande. A conserver pour une utilisation ultérieure ! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Página 28

    28  Introduction Cher(e) Client(e), Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations européennes et nationales en vigueur. Sa conformité a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont disponibles chez le fabricant (www.abus-sc.com). En tant qu’utilisateur, [...]

  • Página 29

    29 Consignes de sécurité importantes Les dommages causés par la non-observ ation des instructions de ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui résultent de la manipul[...]

  • Página 30

    30 Table des matières 1. UTILISATION CONFORME ..................................................................................................... 31 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES ......................................................................................... 31 3. VOLUME DE LIVRAISON ....................................................[...]

  • Página 31

    31 1. Utilisation conforme La caméra dôme d’extérieur 550 lignes TV anti-effraction est équipée d’un capteur d’images de grande qualité. Elle permet une surveillance vidéo en zone intérieure en associa tion avec un enregistreur ou un écran de surveillance. Vous trouverez une description détaillée de ses fonctions au chapitre « 4. [...]

  • Página 32

    32 5. Description de l’appareil 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type Numéro du modèle TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV Objectif 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Jour/nuit (filtre orientable IR) - -   Tension de fonctionnement 12 V CC 12 V CC 1[...]

  • Página 33

    33 Sur ce type de caméra dôme, le module caméra peut être retiré et est fixé à l’aide de deux vis d’arrêt. L’embase et le module caméra sont reliés à l’aide d’un D-Sub 15 broches mâle/femelle. Retirez ces vis d’arrêt et retirez ensuite le module caméra ave précaution. Placez l’embase sur le lieu d’installa tion prévu[...]

  • Página 34

    34 6.3 Raccordements Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. Alimentation en tension et signal vidéo Sortie vidéo (à des fins de service) 1 sortie vidéo (primaire), BNC (femelle), FBAS 1 V s-s 2 connecteur d’alimentation (fiche ronde 5,5 x 2,1 mm, 12 V CC) [...]

  • Página 35

    35 6.5 Réglage de mise au point et du zoom Les modèles de caméra TVCC36010 et TVCC36510 disposent d’un objectif à focale variable. Au bas de l’objectif à focale variable se trouve une vis de réglage du facteur de zoom et une vis de réglage de la mise au point. Ces vis servent en même temps de vis de fixation de l’objectif. Pour desser[...]

  • Página 36

    36 7. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Vérifier régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé. Lorsqu’il est constaté que l’utilisation n’est plus exempte de dangers, mettre hors service le produit et empêcher sa réutilisation involontaire. L'utilisation n'est pl[...]

  • Página 37

    37 9. Fiche technique Numéro de ty pe TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Norme PAL Lignes TV 550 lignes TV Capteur d’images 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Eléments d’image (total) 795(H) x 596(V) Eléments d’image (utiles) 752(V) x 582(H) Rapport signal/bruit 48 dB Eclairage minimum (jour) 0,3 Lux @ F2.0 0,3 Lux @ F2.0 0,03 Lux @ F2.[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39 Vandaalbestendige 550 TVL buitendomecamera V e r s i e 1 1 / 2 0 1 0 Originele gebruiksaanwijzing in het Duits. Voor toekomstig gebruik bewaren! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Página 40

    40  Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze richtlijnen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) beschikbaar. Om deze status te behouden en gebruik zond[...]

  • Página 41

    41 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat de ze gebruikershandleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Wij kunnen niet aansprakelijk worden g esteld voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zov er veroorzaakt door onk[...]

  • Página 42

    42 Inhoudsopgave 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ................................................................................................... 43 2. VERKLARING VAN SYMBOLEN ............................................................................................ 43 3. INHOUD VAN DE LEVERING .........................................................[...]

  • Página 43

    43 1. Reglementair gebruik De vandaalbestendige 550 TVL buitendomecamera is met een hoogwaardige beeldopnemer uitgerust. Deze dient voor de videobewaking binnen in combinatie met een opnametoestel of een bewakingsmonitor. Een uitvoerige functiebeschrijving vindt u in hoofdstuk „4. Kenmerken en functies”. Een ander gebruik dan hierboven beschrev[...]

  • Página 44

    44 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Overzicht – typenummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV-lijnen 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objectief 3.6 mm 2.8 ~ 10.5 mm 3.6 mm 2.8 ~ 10.5 mm IR - -   Dag/nacht (IR-draaifilter) - -   Bedrijfsspanning 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Cameramoduleaa nzicht 5.2 Uitpakken Terw[...]

  • Página 45

    45 De cameramodule kan bij dit domecameratype verwijderd worden en is met twee borgschroeven beveiligd. Bodemplaat en cameramodule zijn via ene 15- polige D-Sub-stekker/bus verbonden. Verwijder deze borgschroeven en verwijder daarna voorzichtig de cameramodule. Houd de bodemplaat tegen de vermoedelijke installatieplaats, markeer de twee gaten voor [...]

  • Página 46

    46 6.3 Aansluitingen Voor u met de installatie begint, zorgt u ervoor dat de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. Spanningsvoeding & videosignaal Video-uitgang (voor servicedoeleinden) 1 Video-uitgang (primair), BNC (female), FBAS 1 V s-s 2 Spanningaansluiting (ronde stekker 5,5 x 2,1mm, 12 VDC) of DC-2PIN-adapter 3 V[...]

  • Página 47

    47 6.5 Focus- en zoominstelling De cameramodellen TVCC36010 en TVCC36510 beschikken over een variofocaal objectief. Aan de onderkant van het variofocaal objectief bevindt zich telkens een instelschroef voor de zoomfactor en de focus. Deze schroeven dienen tegelijk als vastzetschroeven voor het objectief. Om deze schroeven los te draaien, draait u z[...]

  • Página 48

    48 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische beveiliging van het product, bijvoorbeeld beschadigingen a an de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet langer kan worden gegarandeerd mag dit product niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen ongewenst gebruik. U kunt a[...]

  • Página 49

    49 9. Technische gegevens Typenummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL TV-lijnen 550 TVL Beeldopnemer 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Beeldelementen (totaal) 795(H) x 596(V) Beeldelementen (effecti ef) 752(V) x 582(H) Signaal-ruisverhouding 48 dB Minimale verlichting (dag) 0.3 lux @ F2.0 0.3 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 0.03 lux @[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51 Vandalsikkert 550 TVL udendørs domekamera Version 11/2010 Original betjeningsvejledning på tysk. Opbevar til fremtidig anvendelse! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Página 52

    52  Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.abus-sc.com). For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri d rift skal du som [...]

  • Página 53

    53 Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjenin gsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følge skader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, so m opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsopl ysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle g[...]

  • Página 54

    54 Indholdsfortegnelse 1. KORREKT ANVENDELSE ...................................................................................................... 55 2. SYMBOLFORKLARING .......................................................................................................... 55 3. LEVERINGSOMFANG ..................................................[...]

  • Página 55

    55 1. Korrekt anvendelse Det vandalsikre 550 TVL udendørs domekamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning indendørs i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor. Der findes en udførlig funktionsbeskrivelse i kapitel “4. Særlige kendetegn og funktio ner”. Ene anden anve[...]

  • Página 56

    56 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Tv-linjer 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objektiv 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Dag/nat (IR-drejefilter) - -   Driftsspænding 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC Kameramodul- billede 5.2 Udpakning Håndtér apparatet m[...]

  • Página 57

    57 Kameramodulet kan ved denne domekameratype fjernes og er sikret med to sikringsskruer. Bundplade og kameramodul er forbundet med et D-Sub-stik/bøsning med 15 ledere. Fjern disse sikringsskruer, og fjern derefter forsigtigt kameramodulet. Hold bundpladen på det tiltænkte installationssted, markér de to huller til fastgørelsen på undergrunde[...]

  • Página 58

    58 6.3 Tilslutninger Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændin gen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. Spændingsforsyning og videosignal Videoudgang (til serviceformål) 1 Videoudgang (primær), BNC (female), FBAS 1 V s-s 2 Spændingstilslutning (rundstik 5,5 x 2,1 mm, 12 V DC) eller DC-2PIN-adapter 3 Videoudgang[...]

  • Página 59

    59 6.5 Fokus- og zoomindstilling Kameramodellerne TVCC36010 og TVCC36510 har et Variofocal-objektiv. På undersiden af Variofocal- objektivet finder en indstillingsskrue til zomfaktoren og én til fokusset. Disse skruer anvendes samtidig som fastgørelsesskruer for objektivet. For at løsne disse skruer skal du dreje dem forsigtigt mod uret. Foreta[...]

  • Página 60

    60 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er mulig, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig,[...]

  • Página 61

    61 9. Tekniske data Typenummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL Tv-linjer 550 TVL Billedoptager 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Billedelement er (total) 795 (H) x 596 (V) Billedelementer (effektive) 752 (V) x 582 (H) Signal-støjafstand 48 dB Minimumbelysning (dag) 0.3 lux @ F2.0 0.3 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 M[...]

  • Página 62

    62 D Impressum Diese Bedienungsanleitun g ist eine Publikation der ABUS Security-Center G mbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschli eßlich Überset zung vorbehalten. Reproduktion en jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilm ung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfe n der schri ftlich[...]