Abus TV7018 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Abus TV7018. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAbus TV7018 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Abus TV7018 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Abus TV7018, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Abus TV7018 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Abus TV7018
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Abus TV7018
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Abus TV7018
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Abus TV7018 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Abus TV7018 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Abus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Abus TV7018, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Abus TV7018, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Abus TV7018. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Videoüberwachungskamera Installationsanleitung • Video surveila nce camera……… 11 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance… 19 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera........ 29 Istruzioni per il montaggio • Videobewakingscamera…… ….. 39 Installatie-instructies • Video overvågning kamera… … 4[...]

  • Página 2

    1. Vorwort Sehr geehrte Ku ndin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser EC OLINE-Videoüberwachungskamera. Mit diesem Gerät haben Sie ein Pr odukt erworben, da s nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wur de. Dieses Produkt erfüllt die An forderungen der geltenden europäi schen und national en Richtlinien. Di e Konformit?[...]

  • Página 3

    2. Lieferumfang ECOLINE-Einbau-/ Aufbaukamera Blende für Aufbau- und Einbaumontage Montageanleitung Befestigungsschrauben 3. Merkmale Die Einbau-/Aufbaukameras der ECOLINE-Serie verfügt über folgende Funktionen: a) Elektronische Shutter-Regelung ( AES) b) Automatische Verstärkerreglung (AGC) c) Automatischen Weißabgleich (AWB) d) Digitale Bild[...]

  • Página 4

    Die Kamera nicht auf die direkte Sonn e richten. Vermeiden Sie es d as CCD-Element der Kam era direktem Sonne nlicht auszusetzen. Dies ka nn zur dauerhaften Zerstörung von einzelnen Bildaufnehmer n führen, die als weiße Punkte auf dem Bildschirm dargestel lt werden. Die Kamera nur innerha lb des vorgeschrieb enen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- [...]

  • Página 5

    5. Montagehinweise Diese Kamera ist nur für Innenanwe ndung en vorgesehen. Wird die Kamera im Außenbereich eingesetzt, kann es in Folge von Feucht igkeit und Temperaturüberschreitungen zu Bes chädigungen der Kamera kom men. Die Farbkameras der ECOLINE-Serie ve rfügen über einen IR-Sperrfilter und sind daher nicht für den Einsatz in Verbindun[...]

  • Página 6

    6. Beschreibung der Kamera 6[...]

  • Página 7

    (1) Video Ausgang BNC-Ausgang. Hier wird das Videos ignal der Kamera abgegriffen (Sig nalpegel 1V s-s). (2) Spannungsversorgung 12V DC Gleichspannungversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die k orrekte Polung. (5) Metallfeder Die Metallfeder arretiert das Kameramodu l (6) [...]

  • Página 8

    7. Installation Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt v or. 1. Wählen Sie eine geeignete Stelle an der Zimmerdecke , an der Sie die Kamera montieren möc hten. 2. Wechseln Sie je nach Montag evariante die Blende des Kam eragehäuses in die jeweilige Auf- oder Einbauvariante. 3. Verbinden Sie das Videokabel (emp fohlener Kabeltyp: RG5[...]

  • Página 9

    8. Erscheint kein Bild auf dem Moni to r, überp rüfen S ie folgen des: • Ist der Monitor eingeschaltet und Hellig keits- und Kontrastregler richtig eingestellt? • Ist das Videokabel zwischen Kam era und Monitor richt ig angeschlossen (Einstellungen der Abschlusswiderstände beachte n)? • Ist der Stecker der Spa nnungsversorgung eingesteckt?[...]

  • Página 10

    8. Technische Daten Modelnummer TV701 9 TV701 8 Bildaufnehmer 1/3” SONY Super HAD CCD TV Linien / Pixel 420 / 291,000 380 / 291,000 Mindestbeleuchtung (IRE 30) 0.1 lux (F2.0) 0.4 lux (F2.0) Signal- Rauschabstand > 48 dB Elektronische Shutter- Regelung 1/50s – 1 / 110,000s Objektiv 1/3” / 3.7 mm / F2.0 / pinhole lens Hor. Blickwinkel 71° V[...]

  • Página 11

    Video surveillance camera Installation Guide TV7018 11 TV701 9[...]

  • Página 12

    1. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this ECOLINE digital surveillance camera. You made the right decisi on in choosing this state- of-the-art technology . This product complies with the current st andards of domestic and Europ ean regulations. The CE has been prov en and all related certificat ions are available from the manufact ure[...]

  • Página 13

    3. Features All flush mount / surface mou nt cameras of the ECOLINE series have the following fu nctions: a) Auto electronic shutter (AES) b) Auto gain contr ol (AGC) c) Auto white bala nce (AWB) d) Digital signal processing (DSP ) 4. Precautions To reduce the risk of electric shock , do not remove cover (or back) – there are no user serviceable [...]

  • Página 14

    the camera. All specifications can be fo und in the technical data. Observe the correct camera model. Handle the camera with care. Do not abuse the camera . Avoid striking, shaking, etc. Mount the camera in a shake- free a rea. Th e camera could b e damaged by improper handling, st orage or transport. 5. Installation i nstructions This camera is de[...]

  • Página 15

    6. Description of the came ra 15[...]

  • Página 16

    (1) Video output connector (V IDEO OUT) BNC output. This connector is for conn ecting the camera video signal to the VIDEO IN connector of, for e xample, the monitor (c omposite signal: 1Vp-p). (2) Power input 12V DC voltage. Approved for D C voltage are class 2 power supply un its only. Ensure the polarity is correct. (5) Metal sprin g The metal s[...]

  • Página 17

    7. Installation Proceed as follows when installing the camera. 1. Select a suitable place on the ceilin g of the room wher e you would like to mount the camera. 2. Change the aperture of the ca mera housing accordin g to the mounting variant (flush or surface mount). 3. Connect the video cable (recomme nded cable type: R G58) to the BNC video out ([...]

  • Página 18

    8. Technical da ta Model number TV7019 TV7018 Image sensor 1/3” SONY Super HAD CCD TV lines / pixels 420 / 291,000 380 / 291,000 Minimum illumination (IRE 30) 0.1 lux (F2.0) 0.4 lux (F2.0) Signal-to-noise ratio > 48 dB AES 1/50s – 1 / 110,000s Lens 1/3” / 3.7 mm / F2.0 / pinhole lens Horizontal angle 71° Video out 1Vp-p / 75 Ohm / BNC con[...]

  • Página 19

    Caméra vidéo de surveillance Instructions d’installation TV7018 19 TV701 9[...]

  • Página 20

    1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir por té votre choix sur cet te caméra vidéo de surveillance ECOLINE. Par l’achat de ce produit, vous disp os ez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe . Ce produit est conforme au x exigences des directives européennes et nation ales en vigue[...]

  • Página 21

    2. Livraison Caméra ECOLINE encastrable/saillie Cadre de montage en saillie et encastré Instructions de montage Vis de fixation 3. Caractéristiques Les caméras encastrables/en saillie de la série ECOLINE disposent des fonctions suivantes : a) Réglage électroni que de l’obturateur (AES ) b) Réglage autom atique du gain vidéo (AGC) c) d’[...]

  • Página 22

    Ne pas diriger directement la caméra vers le soleil. Eviter d’exposer directement l’élément CCD au soleil . Ceci risque d’entraîner u ne destruction irréversible des divers capteurs d’imag es apparaissant sur l’écran sous forme de points blancs. N’utiliser la caméra que d ans les li mites p rescrites de la plage de températ ures[...]

  • Página 23

    L’obtention d’images vidéo de pre mier ordre dépend en grande partie de l’éclairage utilisé. Lors de l’utilisation d’un éclairage artificiel, veiller à faire appel à un éclairage ayant une pure té d’ excitation presque naturelle. Dans le cas contraire, le rendu chromatique risquerait d’être défectueux. Une mauvaise qualité[...]

  • Página 24

    6. Description de la caméra 24[...]

  • Página 25

    (1) Sortie vidéo Sortie BNC Endroit de sortie du signal vidéo de la caméra (niveau des signaux 1V cc ). (2) Alimentation en tension Alimentation en tension de 12 V de courant continu. Seuls les blocs d’alimentation de classe 2 sont autorisés pour l’alimentation en courant continu. Tenir compte de l a polarité. (5) Ressort métall ique Le r[...]

  • Página 26

    (8) Cadre d’encastrement Ce cadre permet de fi xer le module ca méra dans le boîtie r (4), lors d’u n encastrement. Pour changer de cadr e, re tirer ce dernier en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 7. Installation Procéder comme suit pour installer la caméra : 1. Choisir un site adéquat au plafond auquel [...]

  • Página 27

    8. En l’absence d’image sur l’écran, vérifier ce qui suit : • L’écran est-il allumé ? La luminosité et le contraste sont-ils réglés correctement ? • Le câble reliant la caméra à l’écran est-il branché correctement (tenir compte des réglages de résistances de charge) ? • Le connecteur de l’alimentati on en tension est[...]

  • Página 28

    8. Fiche technique Numéro de modèle TV7019 TV7018 Capteur d’images 1/3“ SONY SUPER HAD CCD Lignes TV/pixels 420 / 291.000 380 / 291.000 Eclairage minimal (IRE 30) 0,1 lux à F2.0 0,4 lux à F2.0 Rapport signal/bruit > 48 dB Réglage électronique de l’obturateur 1/50 s – 1 / 110.000 s Objectif 1/3“ / 3,7mm / F2.0 / Objectif pinhole A[...]

  • Página 29

    Videosorveglianza camera Istruzioni per il montaggio TV7018 29 TV701 9[...]

  • Página 30

    1. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa telecamera per videosorveglianza ECOLINE. In questo modo Lei ha acq uistato un prodotto realizzato secondo l’attuale stato della tecnica. Questo prodotto risp onde ai requisiti richiesti da lle vigenti direttive europee e nazionali. La confor mità è stata comprovata attrav[...]

  • Página 31

    2. Componenti forniti Telecamera componibile/ad incasso ECOLI NE Pannello per montaggio componibile e montaggio ad incasso Istruzioni per il montaggio Viti di fissaggio 3. Caratteristiche Tutte le telecamere componibili/ad inca sso della serie ECOLINE dispongono delle seguenti funzioni: a) Regolazione elettronica dell’o tturatore (AES) b) Regolaz[...]

  • Página 32

    Non orientare la teleca mera verso la l uce del sole d iretta. Evitare che l’elemento CCD della tele camera risulti rivolto v ersa la luce del sole diretta, in quanto ciò potrebbe causare la r ottura definitiva di singoli sensori di immagine rappresentati sullo schermo come punti bianchi. Azionare la telecam era esclusiva mente in presenza d ell[...]

  • Página 33

    Le immagini video di prima qualità di pendono in gran parte dall’illuminazione utilizzata. In caso di utilizzo della luce artificiale accertarsi che l’elemento illuminante sia dotato di componenti cromat i il più possibile simili alla luce del giorno, in modo da evitare alterazioni crom atiche in c aso di telecamere a colori. La causa di una [...]

  • Página 34

    6. Descrizione della telecamera 34[...]

  • Página 35

    (1) Uscita video Uscita BNC. Qui viene misurato il segnal e video della telecamera (livello del segnale 1V s-s). (2) Alimentazione di tension e Alimentazione di tensione continua DC 12 V Per l’alimentazione a corrente continua sono ammessi esclusivamente alimentatori di rete di classe 2. Controllare la corretta polarità elettrica. (5) Molla meta[...]

  • Página 36

    Nella variante ad incasso il modulo te lecamera viene fissato nell’apposito alloggiamento (4) tramite questo pannello. Per sostitui re il pannello ruotarlo in senso antiorario. 7. Installazion e Per l’installazione della teleca mera procedere come s egue. 1. Scegliere, un angolo della st anza adatto per il montaggio della telecamera. 2. Modific[...]

  • Página 37

    8. Nel caso in cui sul monitor non compaia alcuna imm agine, controllare quanto segue: • Il monitor è stato acceso ed è stata impostata la corretta luminosità ed il corretto contrasto? • Il cavo video è stato collegato corret tamente dalla telecamera al monitor (osserv are le impostazioni della resistenza terminale)? • La spina dell’ali[...]

  • Página 38

    8. Dati tecnici Numero di modello TV7019 TV7018 Sensore di immagine SONY SUPER HAD CCD da 1/3" Linee/pixel TV 420/291.000 380/291.000 Illuminazione min. (IRE30) 0,1 Lux per F2,0 0,4 Lux per F2,0 Rapporto segnale- rumore > 48 dB Regolazione elettronica dell’otturatore 1/50sec. – 1/110.000 sec. Obiettivo Obiettivo pinhole da 1/3"/3,7[...]

  • Página 39

    Videobewakingscamera Installatie-instructies TV7018 39 TV701 9[...]

  • Página 40

    1. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aa nkoop van deze ECOL INE-videobewakingscamera. Met dit toestel hee ft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Eur opese en nationale richtlijnen. De overeen stemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en[...]

  • Página 41

    2. Inhoud van de levering ECOLINE-inbouw-/ opbouwcamera Diafragma voor opbouw- e n inbouwmontage Montage-instructies Bevestigingsschroeven 3. Kenmerken De inbouw-/opbouwcamera's van d e ECOLINE-serie beschikken over de volgende functies: a) Elektronische shutter-regeling (AES) b) Automatische versterkerregeling (AGC) c) Automatische witb alans[...]

  • Página 42

    Richt de camera niet direct op de zon. Voorkom dat het CCD- element van de camera aan direct zonlicht w ordt blootgesteld. Dit kan tot perma nente beschadiging van afzonderlijke beeldopnem ers leiden, die als witte punten op het beeldscherm worden w eergegeven. Gebruik de camera alleen binnen het voorgesch reven temperatuur-, luchtv ochtigheids- en[...]

  • Página 43

    5. Montagetips Deze camera is alleen voor gebruik binnen best emd. Als de camera buiten wordt gebruikt, kunnen er als gevolg van vocht e n temperatuuroverschrijdingen beschadigingen aan de camera opt r eden. De kleuren camera's van de ECOLINE-serie beschikken over een IR-filter e n zijn daarom niet voor he t gebruik in combinatie met IR-schijn[...]

  • Página 44

    6. Beschrijving van de camera 44[...]

  • Página 45

    (1) Video-uitgang BNC-uitgang. Hier wordt het videosignaal van de cam era afgetakt (signaalniveau 1 V s-s). (2) Spanningsvoeding 12V DC gelijkspanningsvoeding. Voor de gelijkstroomtoevoer zijn uitsluitend voedingsapparaten van de klasse 2 toegelat e n. Let erop dat de polen j uist zijn aangesloten. (5) Metalen veer De metalen veer zet de cameramodu[...]

  • Página 46

    7. Installat ie Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk: 1. Kies een geschikte plaats op het plafond va n de kamer waar u d e camera wilt monteren. 2. Wissel al naar gelang de m ontagevariant het diafragma van het huis van de camera in de desbetreffende op-of inbouwvariant. 3. Verbind de videokabel (aanbevole n kabeltype: RG58) met de[...]

  • Página 47

    8. Technische gegevens Modelnummer TV7019 TV7018 Beeldopnemer 1/3“ SONY SUPER HAD CCD TV-lijnen /Pixels 420 / 291.000 380 / 291.000 Minimale belichting (IRE 30) 0,1 lux bij F2.0 0,4 lux bij F2.0 Signaal- ruisverhouding > 48 dB Elektronische shutter-regeling 1/50s – 1 / 110.000s Objectief 1/3“ / 3,7mm / F2.0 / pinhole-objectief Hor. gezicht[...]

  • Página 48

    Videoovervågningskamera Installationsvejledning TV7018 48 TV701 9[...]

  • Página 49

    1. Forord Kære kund e, tak fordi De har valgt at købe dette ECOLINE-videoov ervågningskamera. Dette kamera er et produkt, s om er bygge t iht. de n nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de g ældende europæiske og natio nale retningslinjer. Kameraet er i overen sstemmelse med gældende bestemm elser, hvilket er dokumenteret i [...]

  • Página 50

    3. Tekniske specifikat ioner Indbygnings-/påbygningskameraer i ECOLINE-serien råder over følgende funktioner: a) Auto Elektronisk Shutter ( AES) b) Automatisk forstæ rkerregulering (AGC) c) White Balance (AWB) d) Digital billedbehandling (DSP) 4. Sikkerhedsf orskrifter Forsøg aldrig at åbne dette kamera , da dette er forbundet med fare for el[...]

  • Página 51

    også føre til øjeblikkeligt svigt af kameraet. Alle angivelser herom findes i de tekniske data. Sørg for at vælge den rigtige kameramodel. Behandl kameraet forsigtigt . Når kameraet installeres, skal man i sær være opmærksom på, at dette ikke udsættes for alt for store fysiske bela stninger (slag, vibrationer osv.). Kameraet skal helst m[...]

  • Página 52

    6. Beskrivelse af kamer aet 52[...]

  • Página 53

    (1) Video udgang BNC-udgang. Her opfanges kameraets videosignal (signalniveau 1V s-s) . (2) Spændingsforsyn ing 12V DC jævnspændingsforsyni ng. Kun netdele fra klasse 2 er godkendt t il jævnstrømforsyning. Sørg for at polerne forbind es rigtigt. (5) Metalfjed er Metalfjederen arreterer kameramodul (6) i den valgte position. For at ændre kame[...]

  • Página 54

    7. Installation Kameraet installeres på følgende måde: 1. Vælg et egnet sted i rumm ets loft, hvor kamer aet skal monteres. 2. Skift alt efter montagevariant ka merakappens blænde til den pågældende påbygnings- eller in dbygningsvariant. 3. Forbind videokameraet (anbef alet kabeltype: RG58) med BNC- videoudgangen (1) på kameraet og med til[...]

  • Página 55

    8. Fremkommer der ikke noget bille de på monitoren, kontrolleres følgende: • Er monitoren tændt og er lysstyrke og kontrast indstillet rigtigt? • Er videokablet mellem kamera og m onitor tilsluttet rigtigt (kontrollér indstillinger på slutmodstand)? • Er spændingsforsyningens stik sat i ? • Er opstillingsstedet for kameraet tilstrækk[...]

  • Página 56

    8. Tekniske data Modelnummer TV7019 TV7018 Format 1/3“ SONY SUP ER HAD CC D TV linjer / pixel 420 / 291.000 380 / 291.000 Mindste belysning (IRE 30) 0,1 Lux ved F2.0 0,4 Lux ved F2.0 Signal-støjafstand > 48 dB Auto Elektronisk Shutter 1/50s – 1 / 110.000s Objektiv 1/3“ / 3,7mm / F2.0 / pinhole objektiv Hor. blikvinkel 71° Videoudgang 1Vs[...]