Abus AZ4111 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Abus AZ4111. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAbus AZ4111 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Abus AZ4111 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Abus AZ4111, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Abus AZ4111 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Abus AZ4111
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Abus AZ4111
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Abus AZ4111
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Abus AZ4111 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Abus AZ4111 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Abus na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Abus AZ4111, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Abus AZ4111, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Abus AZ4111. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 D D Terxon MX Hybrid Alarmzentrale - Bedienungsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedi[...]

  • Página 2

    2 D D 1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geeh rter Kunde, wir bedanken uns für d en Kauf der Einbruchmeldeze ntrale Terxon MX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Te chnik gebaut wurde. Dieses Pr odukt erfü llt die Anford erungen der geltenden europäischen und national en Richtlinien. Die Konfor[...]

  • Página 3

    3 D 3 Inhalt 1 Einführ ung ..................................................................................................................... ............2 2 Bestimmungsgemäß e Verw endung ..........................................................................................2 3 Inhalt ......................................................[...]

  • Página 4

    4 D 10.5 Zonen sper ren .................................................................................................................. 20 11 Systemplan ..................................................................................................................... .....21[...]

  • Página 5

    5 D 4 Sicherheit shinweise ! WARNUNG ! Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hin weise: • Befestigen Sie das Gerät sicher an einer trockenen Stelle im Haus. • Sorgen Sie für eine auseichende Belüftung der Zentrale. • Setzen Sie die Zentrale keinen Temperaturen unterhalb von -10°C, bzw. über 55°C a[...]

  • Página 6

    6 D 5 Übersicht Bedienteil Punkt Beschreibung 1 Die LED brennt dauerhaft, wenn die Telefonleitung gestört ist. 2 Die LED leuchtet dauerhaft, wenn das System eine Störung hat und überprüft werden muss. 3 Die LED leuchtet dauerhaft, wenn die Netzversorgung vorhanden ist. Die LED blinkt, wenn die Netzversorgung ausgefallen is t und das Alarmsyste[...]

  • Página 7

    7 D 6 Aktivieren 6.1 Komplettaktivieren Das Alarmsystem wird in der Regel im mer dann komplett aktiviert, wenn Sie beabsichtigen, das Objekt zu verlassen und sich niemand me hr im Objekt befindet. Die Alarmzentrale kann nur dann aktiviert werden, wen n alle Zonen bereit sind, dass heißt alle Fenster und Tü ren geschlossen sind. Es gibt zwei Mögl[...]

  • Página 8

    8 D Manuell Wurde die Variante Manuell prog rammiert, erhalten Sie nun die folgende Anzeige am LCD Disp lay: Die Zentrale erzeugt nun e inen durchgehenden Signalton (sollte kein durchgehende r Ton zu hören sein, lesen Sie bitte den Abschnitt „Offene Zonen“ auf Seite 7). Sie können das Objekt nun verla ssen. Das Alarmsystem wird erst aktiviert[...]

  • Página 9

    9 D 6.2 Intern aktivieren Möchten Sie nur einen Teil Ihres Obje kts überwachen, zum Beispiel nur die Kontakte an Ihren Fenste rn besteht die Möglichkeit das Alarmsystem intern zu a ktivieren. Im Programmiermodu s der Zentrale kann festgelegt werden, welche Zonen bei der Intern Aktivierung überwacht werden. Um den Internmodu s B, C oder D zu akt[...]

  • Página 10

    10 D 7 Deaktivieren Sie haben jederzeit (auch nach einem Al arm) die Möglichkeit, Ihre Alarmanlage mittels gültigen Benutzercodes zu deaktivieren. Beim Betreten de s Objekts durch eine Ein-/Ausg angszone startet die eingestellte Eingangsverzögeru ngszeit. Sie sind nun aufgefordert, innerhalb der ei ngestellten Verzöge rungszeit Benutzercode ein[...]

  • Página 11

    11 D 9 Benutzerfunktionen Über das Bedienteil könne n Sie eine Reihe von Funktionen ausführen. Hie r eine Übersicht über die Benutzerfunktionen. Eingabe Funktion Mastercode + 4 Verändern von Benutzername und Benutzercode Benutzercode + 1 Aktivierung/Deaktivierung von Bereich A Benutzercode + 2 Aktivierung/Deaktivierung von Bereich B Benutzerc[...]

  • Página 12

    12 D HINWEIS: Es gibt Zonentypen, die nicht ausgeblendet werden könn en. Es können nur Zonen ausgeblendet werde n, die auch in der Programmierung der Zoneneigenschaft freigegeben wurd en. Zonen die nicht ausgeblendet werden können, werden mit einem „X“ hinter der Zonennummer angezeigt. Das Bediente il zeigt: Um das Alarmsystem mit gesperrten[...]

  • Página 13

    13 D Das Bedienteil zeigt: Geben Sie den Benutzercode ein, den Si e beabsichtigen zu ändern. Wurden die Benutzercode s noch nicht geändert, geben Sie für die Benutzer B002 bi s B016 und den Überfallcode B017 den Code x002 bis x016, bzw. x017 ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe der Taste: . Das Bedienteil zeigt: Wenn Sie den Namen des Benutze rs n[...]

  • Página 14

    14 D 9.4 Berührungslose Leseeinheit (Chipschlüsselleser) Neben der Eingabe eines Benutzercodes kann sich ein Benutzer auch durch eine berührung slose Leseeinheit (Chipschlüssel) legitimieren. Halten Sie dazu den Chipschlüssel an das Bedi enteil anstatt einen Benutzercode einzugeben. Jedem Ben utzercode, außer dem Programmiercode/Mastercod e, [...]

  • Página 15

    15 D 9.6 Ereignisspeicher Das Alarmsystem speichert die letzten 250 Erei gnisse. Um den Ereignisspeicher aufzurufen, ge hen Sie wie folgt vor: Geben Sie einen gültigen Benutzercod e ein. Das Bedienteil zeigt: Drücken Sie die Taste: 5 Das LCD Display zeigt nun die jüngste n Ereignisse zuerst an. Nutzen Sie die Taste 1, um vor zu blättern b zw. d[...]

  • Página 16

    16 D Akku fehler Fehler in der Akkuversorgung Akku fehler OK Fehler in der Akkuversorgung wieder behoben BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Überf. ZN nn Alarm Zone nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Überfall ZN nn Rück Der Überfallalarm der Zon e nn wurde zurückgesetzt Aktiv fehlg. ZN nn Die Alarmzentrale konnte n i[...]

  • Página 17

    17 D Nach der letzten Eingabe springt die Anzeige um un d zeigt: Geben Sie nun zweistellig die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie nach jeder Eingabe diese mit der Taste: . Haben Sie Datum und Uhrzeit eingegeben be stätigt dies die Alarmzentrale mit einem Doppelton und das Bedienteil zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an. 9.8 Türgong ein-[...]

  • Página 18

    18 D Drücken Sie die Taste 9 . Das Bedienteil zeigt: Durchschreiten Sie Ihr Alarmsy stem und lösen Sie die einzelnen Melder aus. Wurde ein Meld er ausgelöst, wird dies über die Bedienteile und den intern en Alarmgeber akustisch ausgegeben. Zugleich zeigt das Bedie nteil die Zone an, die ausgelöst wurde. Das Bedienteil zeigt: Haben Sie mehr als[...]

  • Página 19

    19 D 10 Bedienung eines p artitionierten Systems Der Errichter kann die Zent rale so einrichten, dass sie sich wie 4 separate Alarmzentralen verhält. Die Partitione n werden als Partition A, B, C und D beze ichnet. Diese können unabhängig vonei nander aktiviert/deaktiviert werden. Es können mehrere Partitionen gleichzeitig aktiviert/deaktiviert[...]

  • Página 20

    20 D Das System zeigt einen Alarm in der Partition A. 1. Geben Sie Ihren Benutzercode ein. Die Sirenen we rden abgestellt. Das Display zeigt, zu wel chen Partitionen Sie Zugang haben. 2. Drücken Sie die entspreche nde Taste zum Deaktivieren der gewünschten Partition. Drücken Sie die Taste . 10.4.2 Rücksetzen des Systems Ein partitioniertes Syst[...]

  • Página 21

    21 D 11 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Al armsystem installierten Kompone nten, deren Standort und Funktionsweise, sowie eventuelle. Ände rungen. Der Systempl an ist immer a uch Bestandteil des Alarmsystems und soll te an einem sicheren Ort verwahrt werde n. Bitte bewahren Sie diesen Systemplan a n einem sicheren Ort[...]

  • Página 22

    22 D[...]

  • Página 23

    UK UK Intruder alarm panel Terxon MX – Operating instructions Operating instructions Perfect Security for home and office These operating instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these instructions in a safe place f[...]

  • Página 24

    UK UK 1 Introduction Dear Customer, thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel Terxon MX. You have purchased a product that has been designed and constru cted according to the state-of-the- art, which complies with the curre nt standards of domestic and European regulations. The CE ha s been proven and all related certifications are available[...]

  • Página 25

    3 UK 3 Contents 1 Introduc tion ................................................................................................................... ..................... 2 2 Usage in accordance with regul ations .......................................................................................... .... 2 3 Contents .............................[...]

  • Página 26

    4 UK 4 Precautions !WARNING! To avoid fire and injury, please observe the following: • Securely fasten the device at a dry location in the building. • Ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • Do not expose the device to temperatur es less than - 10°C or more than 55°C. • The device is designed for indoor use only. • Hum[...]

  • Página 27

    5 UK 5 Control unit Point Description 1 The LED lights constantly if the there is a fault in the telephone line. 2 The LED lights const antly if the system has a fault and must be checked. 3 The LED lights constantly if the power supply is present and working. The LED flashes if the power supply fails and the alarm system is being operated by the b[...]

  • Página 28

    6 UK 6 Activation 6.1 Complete activation The alarm system is usually completely activated if you intend to leave the object completely unattended. The alarm centre can be activated only if all zones are ready – i.e., all windows and doors are closed. There a re two ways of completely activating the alarm system via the control unit (another way [...]

  • Página 29

    7 UK Manual If the manual variant is programmed, you now see the following on the LCD display: The alarm centre now generates a co nstant signal tone (if you hear no constant tone, read the section “Op en zones” on page 7). You can now leave the object. The alarm system is not activated until you close the entry/exit zone and close a contact co[...]

  • Página 30

    8 UK 6.2 Internal activation If you want to monitor only part of your object – e.g., only the contacts of your windows or the ground floor – yo u can activate the alarm system internally. In the alarm centre’s program mode, you can define zones not to be monitored by inter nal activation. To activate internal mode B, C or D: Enter a valid use[...]

  • Página 31

    9 UK 7 Deacitvation You can deactivate your alarm system a t any time (even after an alarm) by entering a valid user code. When you enter the object through an entry/exit zone, the programmed entry delay time start s. You now have to enter your user code within the programmed del ay time, otherwise an alarm is triggered when the delay time expires.[...]

  • Página 32

    10 UK 9 User functions A series of functions can be performed via the contro l unit. Summary of user functions. Input Function User code + Locks a zone Master code +4 Changes user name a nd user code User code +5 Displays the event memory Master code +6 Date and time input User code +7 Switches door chime on/off User code +8 Tests acoustic and visu[...]

  • Página 33

    11 UK IMPORTANT: Some zone types cannot b e blocked. You can only block zones relea sed during the programming of the zone prope rty. Zones that cannot be blocked are displayed wit h an “X” after the zone number. The control unit shows: To activate the alarm system with blocked zon es: Enter your user code and activate an are a. The system emit[...]

  • Página 34

    12 UK Confirm your input by pressing: . The control unit sho ws: If you do not want to change the user name, press the following key: . If you want to change the name, see the section “Changing a name” o n page 11. After confirming the input of the user name, you are a sked to enter the new user code . The control unit sho ws: Enter the new fou[...]

  • Página 35

    13 UK 9.4 Touch-free proximity reader (chip key) Instead of entering a user code, a user can obtain legitimation using a touch-free proximity reader (chip key). Point the chip key at the control unit instead of enteri ng a user code. You can give both the master cod e and a chip key to any user code. To add a chip key to the system: Enter the user [...]

  • Página 36

    14 UK 9.6 Event memory The alarm system stores the last 250 e vents. To read the alarm memory: Enter a valid user code. The control unit sho ws: Press: 5 The LCD display shows the latest events first. You can page forwards and backwards in the event memory. Press key 1 to page forwards and key 3 to page backwards. Press to switch between the event [...]

  • Página 37

    15 UK Rauchm. Ala. ZN nn Zone nn has triggere d a fire alarm Rauchm. Ala. ZN nn Zone nn fire alarm reset Detector test ZN nn Zone nn sensor test failed Siren tamper reset Siren tamper alarm reset Sir. Sabo Siren tamper alarm triggered System auto active System automatically rearmed System starte d System supplied with power and started Sabo ZN nn Z[...]

  • Página 38

    16 UK 9.8 Switching door chime on/off Your alarm system can be programm ed so that some zones trigger a tone when entered. To activate/deactivate the door chime for these zones: Enter your user code. The control unit sho ws: Press 7 . The control unit sho ws: To toggle between on and off, press 7 again. To confirm the setting, press When the settin[...]

  • Página 39

    17 UK The control unit sho ws: Walk through your alarm system and tri gger the sensors. If a sensor is triggered, this is reported acoustically by the control units and the internal alarms. Simultaneously , the control unit shows the zone that was triggered. The control unit sho ws: If more than one sensor is triggered, the zones are alternately di[...]

  • Página 40

    18 UK 10 Operating a partitioned system The installer can program the alarm centre so that it behaves like 4 separate alarm c entres. The partitions are called partition A, B, C and D. These can be switch ed active or inactive independent of each ot her. Several partitions can be swit ched active or inactive simultaneously; this is set by the insta[...]

  • Página 41

    19 UK 10.4 After an alarm 10.4.1 Sw itching off the sirens Every partition can issue an alarm, independent of the other partitions. But not all users have access to all partitions. However, the system allows a ll users to switch off the sirens after an alarm. The system shows an al arm in Partition A. 1. Enter your user code. The sirens are switche[...]

  • Página 42

    20 UK 11 System plan This system plan provides information o n components installed in your alarm sy st em, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a co mpone nt on the alarm system and should be stored in a safe place. Zone Description Completely active A Internal active B Internal active C Internal [...]

  • Página 43

    FR FR Centrale d’alarme Terxon MX – Instruction de service INSTRUCTIONS DE SERVICE Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions de service font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du p[...]

  • Página 44

    FR FR 1 Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction Terxon MX . Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un app areil faisant appel à une technologie de pointe (www.abus-sc.eu ). Ce produit est conforme aux exigences des directive s europ?[...]

  • Página 45

    3 FR 3 Table des matières 1 Introduc tion ................................................................................................................... .............2 2 Utilisation conforme ........................................................................................................... ........2 3 Table des matièr es ............[...]

  • Página 46

    4 FR 4 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-des sous : • Fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • Veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante. • Ne pas exposer la centrale à des températures inférieures à -10° C[...]

  • Página 47

    5 FR 5 Vue d´ensemble de l´élément Point Description 1 La DEL est allumée en permanence en présence d’un déra ngement de la ligne téléphonique. 2 La DEL est allumée en permanence en présence d'une anom alie de fonctionnement système à vérifier. 3 La DEL est allumée en permanence en présence d’alimentation se cteur. La DEL c[...]

  • Página 48

    6 FR 6 Activation 6.1 Activation complète En général, le système d’alarme est toujours a ctivé entièrement lorsque vous avez l’intention de quitter complètement l’objet à surveiller et que plus p ersonne n’est présent à cet endroit. La centrale ne peut être activée que si toutes les zones sont prêtes , c’est-à-dire que toute[...]

  • Página 49

    7 FR raccordé à l'élément de commande. Le systèm e d’alarme est activé 7 secondes après la fermetu re de ce contact. REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été défini dans le menu de programm ation. 6.1.1 Affichage à activation A expiration de la temporisation, la centrale d’alarme est activée et indépendamm[...]

  • Página 50

    8 FR 6.2 Activation interne Si vous voulez ne surveiller qu’une partie de l’objet, telle que les contacts des fenêt res ou le rez-de-chaussée, vous pouvez procéder à une activation interne du système d'alarme. Dans le menu de programmation de la centrale, vou s pouvez définir les zones à exclure de la surveillance lors d e l'ac[...]

  • Página 51

    9 FR 7 Désactivation Vous pouvez, à tout moment (même après une alarme) désactiver la centrale d'alarme à l'aide du code utilisateur correct. Lorsque vous pénétrez dans l’objet surveillé par une zone Entrée/Sortie, la temporisation définie démarre. A présent, vous devez entrer un code utilisateur avant expiration de la temp[...]

  • Página 52

    10 FR 9 Fonctions utilisateur L’élément de commande permet d’exé cuter une série de fonctions. Vous trouverez ci-desso us une vue d'ensemble des fonctions utilisateur : Entrée Fonction Code utilisateur + Verrouillage de zones Master code (code principal) + 4 Modification de noms et de codes utilisat eur Code utilisateur + 5 Affichage [...]

  • Página 53

    11 FR REMARQUE: certain s types de zones ne peuvent pas être exclus de la surveillance. Seules le s zones ac tivées au ni veau de la programmation de s propriétés de zon es peuvent être verrouillées. Les zon es pour lesquelles un verrouillage n ’est pas autorisé sont munies d’un « X » après leur n uméro de zone. L’élément de comm[...]

  • Página 54

    12 FR Confirmez l’entrée par une pression de la touche. . L’élément de commande affiche : Si vous ne voulez pas modifier le nom de l’utilisateur, pressez la touche : . Si vous voulez modifier le nom, consultez le paragraphe « Modification du nom », page 11. A l’issue de la validation du nom d'utilisateur entré, le système invite[...]

  • Página 55

    13 FR 9.4 Bagdge (carte clé) En complément de la saisie d’un co de utilisateur, l´utilisateur peut également s’authentifie r à l'aide d'un badge (carte clé). Pour ce faire, positio nnez la carte clé au niveau de l’élément de commande au lieu d’entrer u n code utilisateur. Une carte cl é peut être ajoutée à tout code u[...]

  • Página 56

    14 FR 9.6 Mémoire d'événements La centrale d’alarme enregi stre les 250 événements le s plus récents. Pour afficher le contenu de la mémoire d’événements : Entrez un code ut ilisateur correct. L’élément de commande affiche : Pressez la touche : 5 L’afficheur à cristaux liquides affich e maintenant les événements en commen[...]

  • Página 57

    15 FR AG C==ALARME Alarme anti-agressi on déclenchée par l’élément de command e nn AG Z== ALARME Alarme anti-agressi on déclenchée par la zone nn AG Z== RETOUR Alarme anti-agression de l a zone nn réinitialisée Echec activ. zone nn. Impossible d'activer la centrale d'alarme, car la zone nn ét ait déclenchée. Al. détect. fum?[...]

  • Página 58

    16 FR 9.7 Modification de la date et de l’heure L’horloge interne fonctionne tant que la centrale d’al arme est alimentée. En cas de panne d'alime ntation (pile et secteur), l’heure et la date sont remises à zéro. Pour modifier la date et l’heure, par ex. lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver : Entrez le co[...]

  • Página 59

    17 FR 9.9 Essai système 9.9.1 Test de sirène Vous pouvez tester tous les émetteu rs acoustiques et visuels raccordés. Procédez comme suit à cet effet : Entrez votre code utilisateur. L’élément de commande affiche : Pressez la to uche 8 . L’élément de commande affiche : La centrale d’alarme teste maintena nt consécutivement les sort[...]

  • Página 60

    18 FR 10 Commande d´un système à partition Le code de programmation permet de programmer la centrale de manière à ce qu’elle se comporte comme s’il s’agissait de 4 centrales d’ alarme séparées. Les partitions sont nommées Partitions A, B, C et D. Elles peuvent être activées et désactivées séparément. L’activation ou la désa[...]

  • Página 61

    19 FR Le système indique une alarme dan s la partition A. 1. Entrez votre code utilisateur. Les sirènes s’arrêtent. L’afficheur indique les partitions auxq uelles vous avez accès. 2. Pressez la touche corr espond ante pour désactiver la partition souhaitée. Pressez la touche . 10.4.2 Réinitialisation du s ystème Un système à partition[...]

  • Página 62

    20 FR 11 Plan du système Ce plan du système fournit des informati ons sur les composant s installés dans votre système d’alarme, leur site d'inst allation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le pl a n du système fait toujours partie intégrante du systè me et doit être conservé à un endroit sûr. Zone[...]

  • Página 63

    NL NL Inbraak alarmcentrale Terxon MX - Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze [...]

  • Página 64

    NL NL 1 Inleiding Geachte klant, wij bedanken u voor de aan koop van de inbraakalarmcentrale Terxon MX. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allerni euwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De ov ereenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verkl aringe[...]

  • Página 65

    3 NL 3 Inhoud 1 Inleid ing ...................................................................................................................... ....................... 2 2 Bedoeld ge bruik ................................................................................................................ ................. 2 3 Inhoud..................[...]

  • Página 66

    4 NL 4 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! Ter voorkoming van brand en en verwondingen neemt u a.u.b. de volgende opmerkingen in acht: • Bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • Zorg voor voldoende ventilatie van de installatie. • Stel de installatie niet aan temperaturen van onder -10°C of boven 55°C bloot. • De installa[...]

  • Página 67

    5 NL 5 Bedieningselement Punt Beschrijving 1 De LED brandt continu als de telefoonlijn gestoord is. 2 De LED brandt continu als het systeem een storing heeft en gecontroleerd moet worden. 3 De LED brandt continu als de netvoeding aanwezig is. De LED knip pert als de netvoeding uitgevallen is en het alarmsysteem via de accu gevoed wordt. 4 De ze toe[...]

  • Página 68

    6 NL 6 Activeren 6.1 Compleet activeren Het alarmsysteem wordt in de regel altijd compleet geactiveerd als u van plan bent het object helemaal te verlaten en niemand zich meer in het object bevindt. De alarmcentrale kan alleen g eactiveerd worden als alle zones gereed zijn, dat bete kent alle ramen en deuren gesloten zijn. Er zijn twee mogelijkhe d[...]

  • Página 69

    7 NL Handmatig Werd de variant Handmatig geprog rammeerd, dan krijgt u nu de volgende weergave op het LCD-d isplay: De centrale genereert nu een doo rlopend signaal (mo cht er geen doorlopend sig naal te horen zijn, lees dan a.u .b. de paragraaf “Open zone s” op pagina 7). U kunt het object nu verlaten. Het alarmsysteem wordt pas geactiveerd al[...]

  • Página 70

    8 NL 6.1.3 Annuleren U kunt de lopende uitgangsvertragin g op elk gewenst moment annuleren door een geldig e gebruikerscode in te voeren. 6.2 Intern activeren Mocht u maar een deel van uw object bewaken, bijvoorbeeld alleen de con tacten op uw ramen of part erre, dan bestaat de mogelijkheid om het alarmsyste em intern te activeren. In de programmee[...]

  • Página 71

    9 NL 7 Deactivieren U heeft op elk gewenst moment (ook na een alarm) de mogelijkheid uw alarminstallatie met behulp van een geldige gebruikerscode op ‘niet-actief’ te schakelen. Tijdens het betreden van het object door een in-/uitgangszone start de ingestelde ingangsvertragingstijd. U wordt nu gevraagd binnen de ingestelde vertragingstijd een g[...]

  • Página 72

    10 NL 9 Gebruikerfuncties Via het bedieningselement kunt een reeks functies uitvoeren. Hier een overzicht van de ge bruikersfuncti es. Invoer Functie Gebruikerscode + Blokkeren van zones Mastercode + 4 Wijzigen van gebruikersnamen en gebruikerscodes. Gebruikerscode + 5 Weergave van het gebeurtenisgeheu gen Mastercode + 6 Datum en tijd invoeren Gebr[...]

  • Página 73

    11 NL OPMERKING: Er zijn zonetypes die niet uitgeschakeld kunnen worden. Er kunne n alleen zones uitgeschakeld worden, die ook in d e programmering van de zo ne-eigenschap vrijgegeven werden. Zones die niet uitgeschakeld mogen worden, worden met een “X” achter het zonenummer weergegeven. Het bedieningselement toont: Om het alarmsysteem met gebl[...]

  • Página 74

    12 NL dan voor de gebruikers B002 t/m B016 en de overval code de code x002 t/m x016 of x017 in. Bevestig uw invoer met de toets. . Het bedieningselement toont: Als u de naam van de gebruiker niet wilt wijzigen, dru kt u op de toets: . Wilt u de naam wijzigen, lees dan de paragraaf “Naam wijzigen” op pagina 11. Nadat u de invoer van de gebruike [...]

  • Página 75

    13 NL 9.4 Lezer zonder aanraking (chip- sleutel) Naast de invoer van een gebrui kerscode kan een gebruiker zich ook door een leze r zonder aanraking (chip- sleutel) legitimeren. Houd daarvo or de chip-sleutel voor het bedieningselement in plaats van het invoere n van een gebruikerscode. Aan elke gebruikerscode kan een chip- sleutel worden toegevoeg[...]

  • Página 76

    14 NL 9.6 Gebeurtenisgeheugen Het alarmsysteem slaat de l aatste 250 gebeurteni ssen op. Om het gebeurtenisgeheugen op te ro epen, gaat u als volgt te werk: Voer een geldige gebrui kerscode in. Het bedieningselement toont: Druk op de toets: 5 Het LCD-display toont nu de jongste gebeurtenissen als eerste. Om binnen het gebeurtenisge heugen vooruit e[...]

  • Página 77

    15 NL Rookm. ala. ZN nn Zone nn vuuralarm gereset Meldertest ZN nn Zone nn meldertest mislukt Sir. sabo. terug Sirene sabotage werd gereset Sir. Sabo Sirene sabotage geactiveerd Systeem auto- actief Systeem werd automatisch gereactiveerd Systeem gestart Systeem van span ning voorzien en gestart Sabo ZN nn Zone nn heeft een sabotagea larm geactiveer[...]

  • Página 78

    16 NL 9.8 Deurbel in-/uitschakelen Uw alarmsysteem ka n zo geprogrammeerd worden, dat sommige zones bij het activeren een signaal afgeve n. Om de deurbel voor deze zones han dmatig in of uit te schakelen, gaat u als volgt te werk: Voer uw gebruikerscode in. Het bedieningselement toont: Druk op de toets 7 . Het bedieningselement toont: Om tussen de [...]

  • Página 79

    17 NL Het bedieningselement toont: Loop door uw alarmsysteem en activeer de afzonderlijke melders. Werd een melder geactiveerd, dan wordt dit via de bedieningselementen e n de interne alarmgever akoestisch gemeld. Gelijktijdig toont het bedieningselement de zone, die gea ctiveerd werd. Het bedieningselement toont: Heeft u meer dan één melder geac[...]

  • Página 80

    18 NL 10 Bediening van een gepartitioneerd systeem De bouwer kan de centrale zo programmere n dat ze zich als 4 aparte alarmcentrales gedraagt. De partities worden partitie A, B, C en D genoemd. Deze kunnen onafha nkelijk van elkaar actief en niet-actief geschakeld worden. Er kunnen meerdere partities gelijkt ijdig a ctief of niet-actief geschakeld[...]

  • Página 81

    19 NL 10.4 Na een alarm 10.4.1 Uitzetten van de sirenes Elke partitie zou onafhankelijk van de andere p artities een alarm kunnen afgeven. Maar niet alle gebrui kers hebben toegang tot alle partities. Het systeem biedt echter elke gebruiker de mogelijkheid, de sirenes na een alarm uit te zetten. Het systeem toont een alarm in de partitie A. 1. Voer[...]

  • Página 82

    20 NL 11 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie ov er de in uw alarmsys teem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en we rking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onde rd eel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaat s te worden bewaard. Zone Beschrijving Compleet Actief A Intern Actief B Intern [...]