A&D UC-351PBT-Ci manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto A&D UC-351PBT-Ci. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoA&D UC-351PBT-Ci vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual A&D UC-351PBT-Ci você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual A&D UC-351PBT-Ci, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual A&D UC-351PBT-Ci deve conte:
- dados técnicos do dispositivo A&D UC-351PBT-Ci
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo A&D UC-351PBT-Ci
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo A&D UC-351PBT-Ci
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque A&D UC-351PBT-Ci não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos A&D UC-351PBT-Ci e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço A&D na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas A&D UC-351PBT-Ci, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo A&D UC-351PBT-Ci, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual A&D UC-351PBT-Ci. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Français Español Italiano Deutsch Instruction Manua l Mode d'emploi Manual instructivo Manuale d’uso Bedienungsanleitun g 1WMPD4002776 Precision Health Scale UC-351PBT-Ci[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1WMPD4002776 St artup Guide ............................................................................................. 1 Safety Precautions..................................................................................... 2 Wireless Communication Function .......................................................... 3 Accessories ...............[...]

  • Página 4

    English 1 Startup Guide k g ● Receivers can also be unpaired. (P .10) Set the Unit (P .8) Confirm your weight ※ Data is transmitted. Data is stored in the scale if t here is no receiver . (P .10) Step off the scale Confirm that StEP and oFF are alternately displayed Step on the scale Pair with a receiver (P .6) Measure without pairing with a re[...]

  • Página 5

    English 2 Safety Precautions The following items contain informati on to prevent the risk of harm or injury to yourself or other people. Please read these items carefully and be su re to use this product correctly . D a n g e r This symbol indicate s "an immedi ate danger which could result in death or serious in j ur y ". W a r n i n g T[...]

  • Página 6

    English 3 Wireless Communication Function This scale uses the Bl uetooth wireless to communicate with a receiver device. At the end of measurement, the measurement data is automatically sent from this scale to the receiver device. Bluetooth is communication technology that enables devices to communicate wirelessly . For details o n Bluetooth, see &[...]

  • Página 7

    English 4 Parts Names Scale Display Section Display Symbols  Display Section Symbol Name Description ○ Ready/S table symbol This symbol is displa yed when the measurement display is stable. Battery indicator ↓ Low battery indicator The normal battery power indicator with charge remaining. If this symbol is displayed, replace all four batteri[...]

  • Página 8

    English 5 Installing (or Replacing) the Batteries 1. Open the battery comp artment cover on the underside of the scale. 2. Inst all four new AA size alkaline batteries with the positive (+) and negative (-) terminals properly aligned with the corresponding symbols in the battery comp artment. 3. Close the battery comp artment cover .  The scale [...]

  • Página 9

    English 6 Registering with a Receiver (Pairing) This scale needs to be registered with a receiver in order to use Bluetooth communication with the receiver . The process of r egistering this sc ale with a receiver is known as pairing. When pairing is completed, measurement data fr om this scale is automatically sent to the paired device each time a[...]

  • Página 10

    English 7 Skip Registering with a Receiver (Pairing) 1. Inst all four AA size alkaline batteries into this scale.  For details, see "Insta lling (or R eplacing) the Batteries (P .5)". 2. Press the setting switch when "Pr" is displayed.  Press the setting switch to turn the power off. ≪♪ Beep ≫[...]

  • Página 11

    English 8 Setting the Unit 1. Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch.  When the setting switch is continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed. ≪♪ Beep ≫ 2. Release the setting switch when "unit" is displayed.  The display changes from "unit"[...]

  • Página 12

    English 9 Measuring Your Weight Step On W eighing 1. Confirm that the scale is turned off, and step on the scale gently .  Measurement starts when you step on the scale.  A progress bar is displayed during measurement. Stand up straight and remain as still as possible during measurement. ≪♪ Beep ≫ 2. S tep off the scale when "StEP&[...]

  • Página 13

    English 10 Other Functions Unpairing 1. Confirm that the scale is turned off, and press and hold the setting switch.  When the setting switch is continuously pressed, "unit" and "uPr" are alternately displayed. ≪♪ Beep ≫ 2. Release the setting switch when "uPr" is displayed. ≪♪ Beep ≫ 3. Confirm that &qu[...]

  • Página 14

    English 1 1 Scale Communication This scale is equipped with a Continua certif ied Bluetooth wireless communication function. Measurement data can be transmitted by connecting to a Bluetooth devic e that is comp atible with Continua connection s pecifications. Devices that are Continua certif ied carry the Continua logo mark. Bluetooth devices carry[...]

  • Página 15

    English 12 Specifications Model UC-351PBT -Ci Maximum capacity 150 kg / 330 lb Minimum display 0.1 kg units from 0 to 100.0 kg 0.2 kg units from 100.0 to 150.0 kg 0.2 lb units from 0 to 220.0 lb 0.5 lb units from 220.0 to 330.0 lb Communication method Bluetooth V er . 2.1 class 1 SSP HDP Compatible Setting Items Units: kg or lb Power source Four AA[...]

  • Página 16

    English 13 Before Requesting Service Symptoms Corrective Action E is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb). E-0 is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb). Err is displayed Exceeds the maxi mum capacity (150 kg / 330 lb). E-10 is displayed Pairing or unpairing has no t completed correctly . Remove and reinstall[...]

  • Página 17

    1WMPD4002776 Guide de démarrage .................................................................................. 1 Consignes de sécurité .............................................................................. 2 Fonction de co mmunication sans fil ....................................................... 3 Accessoires .....................[...]

  • Página 18

    Français 1 Guide de démarrage k g ● Le pairage des récepteurs peut également être annulé. (P .10) Réglage de l'appareil (P .8) Confirmez votre poids ※ Les données sont transmises. Les données sont stockées d ans le pèse-personne s'il n'existe pas de réc epteu r externe. (P .10) Descendre du pèse-personne Vérifier qu[...]

  • Página 19

    Français 2 Consignes de sécurité Les éléments suivants co mportent des informations afin d'éviter tout risque de dommage de blessures pour vous-même ou d'autres pers onnes. V euillez lire soigneusement ces éléments et vous assurer d'utiliser correctement ce produit. D a n g e r Ce symbole indique « un danger immédiat qui p[...]

  • Página 20

    Français 3 Fonction de communication sans fil Ce pèse-personne utilise le système sans fil Bluetooth pour communiquer av ec un récepteur . À la fin d'une mesure, les données de la mesure sont automatiquement envoyées de ce pèse-personne au récepteur . Bluetooth est une technologie de communication qui permet à des pér iphériques de[...]

  • Página 21

    Français 4 Nomenclature Pèse-personne Section de l'affichage Symboles de l'affichage  Section de l'affichage Symbole Nom Description ○ Symbole Prêt/S table Ce symbole s'affiche lorsque l'affichage de la mesure est stable. Témoin des piles ↓ Témoin de piles faibles Témoin normal de puissance des piles avec charg[...]

  • Página 22

    Français 5 Mise en place (ou remplacement) des piles 1. Ouvrez le couvercle du logement des piles situé sur la face inférieure du pèse-personne. 2. Mettez en place qua tre piles alcalines neuves au format AA en respect ant les polarités positives (+) et négatives (-) indiquées p ar les sym boles correspondant s dans le logement des piles. 3.[...]

  • Página 23

    Français 6 Enregistrement sur un récepteur (Pairage) Ce pèse-personne doit être enregistré sur un récept eur pour utili ser la fonction de communication Bluetooth avec le récepteur . Le pr oces sus d'enregistrement de ce pèse-personne sur un récepteur est appelé pairage. Une fois le pairage terminé, les données de mesu re de ce pè[...]

  • Página 24

    Français 7 Précautions relatives au pairage  Lorsque vous procédez au pairage, coupez l'alimentation des autres périphériques Bluetooth.  Il est impossible de procéder au paira ge simultané de plusieurs périphériques.  S'il est impossible de recevoir les données de mesure, procédez à nouveau au pairage.  Une fois l[...]

  • Página 25

    Français 8 Réglage de l'appareil 1. V érifiez que le pèse-personne est allumé, et appuyez de manière prolongée sur le commut ateur de réglage.  Si vous appuyez en continu sur le commutateur de réglage, « unit » et « uPr »s'affichent en alternance. ≪♪ Bip ≫ 2. Relâchez le commut ateur de réglage lorsque « unit » s[...]

  • Página 26

    Français 9 Mesure de votre poids Mesure lorsque vous montez dessus 1. V érifiez que l e pèse-personne es t allumé et montez doucement dessus.  La mesure démarre lorsque vous montez sur le pèse-personne.  Une barre de progression s' affiche pendant la mesure. Tenez-vous droit et demeurez aussi immobile que possible pendant la mesure[...]

  • Página 27

    Français 10 Autres fonctions Annulation du pairage 1. V érifiez que le pèse-personne est éteint, et appuyez de manière prolongée sur le commut ateur de réglage.  Si vous appuyez en continu sur le commutateur de réglage, « unit » et « uPr »s'affichent en alternance. ≪ ♪ Bip ≫ 2. Relâchez le commut ateur de réglage lorsque[...]

  • Página 28

    Français 1 1 Communication avec le pèse-personne Ce pèse-personne est équipé d'une fonction de communi cation sans fil Bluetoot h homolo guée Continua. Les données des mesures peuvent être transmises en connectant un pér ip hérique Bluetooth compatible avec les spécifications de connexion Continua. Les périphériques homologués Co[...]

  • Página 29

    Français 12 Spécifications Modèle UC-351PBT -Ci Capacité maximale 150 kg / 330 lb Affichage minimal Unités de 0,1 kg de 0 à 100,0 kg Unités de 0,2 kg de 100,0 à 150,0 kg Unités de 0,2 lb de 0 à 220,0 lb Unités de 0,5 lb de 220,0 à 330,0 lb Méthode de communication Bluetooth V er .2.1 classe 1 Compatible SSP HDP Éléments de réglage U[...]

  • Página 30

    Français 13 Avant de requérir une maintenance Symptômes Signification / Action corrective E s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (150 kg / 330 lb). E-0 s'affiche Surcharge : dépassement de la capacité maximale de pesage de la balance (150 kg / 330 lb). Err s'affiche Surcharge : dép[...]

  • Página 31

    1WMPD4002776 Guía de inicio ............................................................................................. 1 Precauciones de seguridad ...................................................................... 2 Función de comunicación inalámbrica ................................................... 3 Accesorios ......................[...]

  • Página 32

    Español 1 Guía de inicio k g ● Los receptores también pueden desconectarse. (P .10) Ajuste de la unidad (P .8) Confirme su peso ※ Los datos se transmiten. Si no hay ningún receptor , los datos se almacenan en la básc ula. (P .10) Bájese de la báscula Confirme que StEP y oFF se visualizan alternativamente Súbase a la báscula Conecte la [...]

  • Página 33

    Español 2 Precauciones de seguridad Los siguientes elementos conti enen información destinada a evitar el riesgo de que usted u otras personas sufran daños o lesiones . Léalos detenidamente y asegúres e de uti lizar este producto correctamente. P e l i g r o Este símbolo indica "un peligro inmediato que podría provocar la muerte o lesio[...]

  • Página 34

    Español 3 Función de comunicación inalámbrica Esta báscula utiliza una conexión inalámbrica Bluetoot h para comunicarse con un dispositivo receptor . Al finalizar la medición, los datos de dicha medi ción se envían automáticam ente desde la báscula al dispositivo receptor . Bluetooth es una tecnología de comunicación que permi te a lo[...]

  • Página 35

    Español 4 Nombres de las partes Báscula P ANT ALLA Símbolos visualizados  Sección de pantalla Símbolo Nombre Descripción ○ Símbolo de Lista/Estable Este símbolo se visualiz a cuando la indicación de la medición es estable. Indicador de carga de las pilas ↓ Indicador de bajo nivel de carga de las pilas Indicador de carga normal de l[...]

  • Página 36

    Español 5 Instalación (o sustitución) de las pilas 1. Abra la t apa del comp artimento de las pilas situado en la p arte inferior de la báscula. 2. Inst ale cuatro pilas alcalinas nuevas de t amaño AA alineando correctamente los polos positivo (+) y negativo (-) con los símbolos correspondientes indicados en el comp artimento de las pilas. 3.[...]

  • Página 37

    Español 6 Registro con un receptor (conexión) Esta báscula debe registrarse con un re ceptor para ut ilizar la comunicación Bluet ooth con dicho receptor . El proceso de registro de la báscula co n un receptor se conoce como conect ar . Una vez completada la conexión, los datos de medi ción de la báscula se envían automáticamente al dispo[...]

  • Página 38

    Español 7 Precauciones respecto a la conexión  Apague el resto de los dispositivos Bl uetooth cuando realice la conexión.  No es posible conectar varios dispositivos simultán eamente.  Si los datos de la medición no pueden recibirse, pruebe a realizar el emparejamiento intente la conexión de nuevo.  Una vez completada la conexión[...]

  • Página 39

    Español 8 Ajuste de la unidad 1. Confirme que la báscula esté ap agada y mantenga pulsado el interruptor de ajuste.  Cuando el interruptor de ajuste se pulsa de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente. ≪♪ Pitido ≫ 2. Suelte el interruptor de ajuste cuando se visualice "unit".  La [...]

  • Página 40

    Español 9 Medición del peso Subirse a la báscula 1. Confirme que la báscula esté ap agaday súbase a ella con cuidado.  La medición se inicia cuando usted se sube a la báscula.  Durante la medición se visualiza una barra de progreso. Permanezca erguido y tan quieto como sea posible mientras se reali za la medición. ≪♪ Pitido ≫ [...]

  • Página 41

    Español 10 Otras funciones Desconexión 1. Confirme que la báscula esté ap agada y mantenga pulsado el interruptor de ajuste.  Cuando el interruptor de ajuste se pulsa de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente. ≪♪ Pitido ≫ 2. Suelte el interruptor de ajuste cuando se visualice "uPr"[...]

  • Página 42

    Español 1 1 Comunicación de la báscula Esta báscula está equip ada con una función de comunicación inalámbrica Bluetooth certificada por Continua. Los datos de medición pueden transmitirse conec tándose a un dispositiv o Bluetooth que sea compatible con las especificaci ones de conexión de Continua. Los dispositivos cert ificados por Con[...]

  • Página 43

    Español 12 Especificaciones Modelo UC-351PBT -Ci Capacidad máxima 150 kg / 330 lb Indicación mínima 0,1 unidad es de kg de 0 a 100,0 kg 0,2 unidades de kg de 100,0 a 150,0 kg 0,2 unidades de lb de 0 a 220,0 lb 0,5 unidades de lb de 220,0 a 330,0 lb Método de comunicación Bluetooth V er . 2.1 clase 1 Compatible con SSP y HDP Opciones de ajuste[...]

  • Página 44

    Español 13 Antes de solicitar asistencia técnica Síntomas Medida correctiva Se visualiza E Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb). Se visualiza E-0 Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb). Se visualiza Err Supera la capacidad máxima (150 kg / 330 lb). Se visualiza E-10 La conexión o desconex ión no se ha completado correctamente.[...]

  • Página 45

    1WMPD4002776 Guida all’accensione ................................................................................. 1 Precauzioni di sicurezza ........................................................................... 2 Funzione di comuni cazione senza fili ...................................................... 3 Accessori ......................[...]

  • Página 46

    Italiano 1 Guida all’accensione k g ● È anche possibile rimuovere l’associ azione con i ricevitori. (P .10) Impostare l’unità (P .8) V erificare il proprio peso ※ I dati vengono trasmessi. I dati vengono memorizzati nel la bilancia, qualora non sia pr esente alcun ricevitore. (P .10) Scendere dalla bilancia V erificare che le indicazion[...]

  • Página 47

    Italiano 2 Precauzioni di sicurezza Le voci seguenti conteng ono informazioni per evitare il rischio di causare danni o lesioni alla propria o ad altr e persone. Leggere qu este voci con attenzione e assicurars i di utilizzare correttamente il pres ente prodotto. P e r i c o l o Questo simbolo indica “un pericolo immediato che potrebbe causare il[...]

  • Página 48

    Italiano 3 Funzione di comunicazione senza fili La presente bilancia utilizza l’inte rfaccia senza fili Bl uetooth per comunicare con un apparecchio ricevente. Alla fine della misurazione, i dati de lla misurazione vengono inviati automaticamente dalla presente bilancia all’apparecchio ricevente. Il Bluetooth è una tecnologia di co municazione[...]

  • Página 49

    Italiano 4 Descrizione delle parti Bilancia Sezione del display Simboli sul display  Sezione del display Simbolo Nome Descrizione ○ Simbolo Pronta/S tabile Questo simbolo viene visualizzato quando l’indicazione della misurazione è stabile. Indicatore delle batterie ↓ Indicatore di batterie scariche Il normale indicatore di carica delle ba[...]

  • Página 50

    Italiano 5 Installazione (o sostituzione) delle batterie 1. Aprire il coperchio del vano batterie sul lato inferiore della bilancia. 2. Inst allare quattro nuove batterie alcaline formato AA con i poli positivi (+) e negativi (-) allineati corrett amente con i simboli corrispondenti nel vano batterie. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie. [...]

  • Página 51

    Italiano 6 Registrazione con un ricevitore (associazione) La presente bilancia deve essere associata con un ricevitore, per poter utilizzare la comunicazione Bluetooth con il ricevitore. La procedura di registrazi one della presente bilancia con un ricevitore vien e chiamata associazione. Al termine dell’associazione, i dati di misurazione pr ove[...]

  • Página 52

    Italiano 7 A vvertenze per l’associazione  Quando si intende eseguire l’associazione, spegnere gli altri apparecchi Bluetooth.  Non è possibile associare più apparecchi contemporaneamente.  Qualora non si riesca a ricevere i dati de lle misurazioni, provare a eseguire di nuovo l’associazione.  Dopo aver completato l’associaz i[...]

  • Página 53

    Italiano 8 Impostazione dell’unità 1. V erificare che la bilancia sia spent a, quindi tenere premuto l’interruttore di impost azione.  Quando si tiene premuto l’interruttore di impostazione continuativamente, le indicazioni “unit” e “uPr” vengono visualizzate in modo alternato. ≪♪ Bip ≫ 2. Rilasciare l’interruttore di impo[...]

  • Página 54

    Italiano 9 Misurazione del proprio peso Misurazione del peso salendo sulla bilancia 1. V erificar e ch e la bilancia si a spent a, quindi salire delicat amente sulla bilancia.  La misurazione si avvia quando si sale sulla bilancia.  Durante la misurazione, viene visualizzata una barra di avanzamento. Stare in piedi senza piegarsi e rimanere i[...]

  • Página 55

    Italiano 10 Altre funzioni Rimozione dell’associazione 1. V erificare che la bilancia sia spent a, quindi tenere premuto l’interruttore di impost azione.  Quando si tiene premuto l’interruttore di impostazione continuativamente, le indicazioni “unit” e “uPr” vengono visualizzate in modo alternato. ≪♪ Bip ≫ 2. Rilasciare l’i[...]

  • Página 56

    Italiano 1 1 Comunicazione con la bilancia La presente bilancia è dotata di una funzione di co municazione senza fili Bl uetooth con certifica zione Continua. È possibile trasmettere i dati delle misurazioni mediante la connessione a un apparecchio Bluetooth che sia compatibile con le specifiche di connessione Continua. Gli apparecchi dotati di c[...]

  • Página 57

    Italiano 12 Caratteristiche tecniche Modello UC-351PBT -Ci Portata ma ssima 150 kg / 330 lb Indicazione minima visualizzata Unità di 0,1 kg da 0 a 100,0 kg Unità di 0,2 kg da 100,0 a 150,0 kg Unità di 0,2 lb da 0 a 220,0 lb Unità di 0,5 lb da 220,0 a 330,0 lb Metodo di comunicazione Bluetooth V er .2.1 classe 1 Compatibile SSP HDP V oci di impo[...]

  • Página 58

    Italiano 13 Prima di richiedere un intervento di assistenza Sintomi Misura correttiva Viene visualizzat a l’indicazione “E” È stat a superata la portat a massima (150 kg/330 lb). Viene visualizzat a l’indicazione “E-0” È stat a superata la portat a massima (150 kg/330 lb). Viene visualizzat a l’indicazione “Err” È stat a supera[...]

  • Página 59

    1WMPD4002776 Erste Schritte .............................................................................................. 1 V orsichtshin weise ...................................................................................... 2 Funktion zur drahtl os en Kommunikat ion ................................................ 3 Zubehör ...............[...]

  • Página 60

    Deutsch 1 Erste Schritte k g ● Die Kopplung mit den Empfängern kann auch aufgehoben werden. (S. 10) Stellen Sie das Gerät ein (S. 8) Überprüfen Sie Ihr Gewicht ※ Die Daten werden übertragen. Die Daten werden in der W aage gespeichert, wenn kein Empfänger vorhanden ist. (S. 10) Steigen Sie von der W aage herunter Stellen Sie sicher , dass [...]

  • Página 61

    Deutsch 2 Vorsichtshinweise Die folgenden Punkte enthalten In formationen, um das Risiko von Schäden oder V erl etzungen bei Ihnen oder anderen Personen zu reduzieren. Lesen Sie dies e Punkte sorgfältig durch und achten Sie darauf, dass Sie das Produkt korrekt verwenden. G e f a h r Dieses Symbol verweist auf „eine unmittelbare Gefahr , die zum[...]

  • Página 62

    Deutsch 3 Funktion zur drahtlosen Kommunikation Diese W aag e verwendet die drahtlose Bluetooth- T echnologie zur Kommunikation mit einem Empfänger . Am Ende der Messung werden die Mes sdaten automati sch von der Waage an den Empfänger gesendet. Bluetooth ist eine Kommunikationstechnologie, durc h die Geräte drahtlos kommunizieren können. Ausf?[...]

  • Página 63

    Deutsch 4 Bezeichnung der Teile W aage Anzeige Anzeigesymbole  Anzeige Symbol Name Beschreibung ○ Symbol Bereit/S tabil Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Messanzeige stabil ist. Batterieanzeige ↓ Anzeige niedriger Batteriestand Die normale Batterieleistungsanzeige mit Ladung wird angezeigt. Wenn dieses Symbol angez eigt wird, tauschen S[...]

  • Página 64

    Deutsch 5 Einsetzen (oder Austauschen) der Batterien 1. Ö ffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der W aage. 2. Setzen Sie vier neue Alkalibatterien der Größe AA ein, sodass die positiven (+) und negativen (-) Pole ent sprechend den Symbolen im Batteriefach ausgerichtet sind. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.  Die W [...]

  • Página 65

    Deutsch 6 Kopplung mit einem Empfänger Diese W aage muss mit einem Empfänger gekoppelt werden, um die Bluetooth-Kommunikation mit dem Empfänger nutzen zu können. Die V erbindungder Waage mit einem Emp fänger wird als Kopplung bezeichnet. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, werden di e Messdaten von der W aage bei jeder Messung automatisch an [...]

  • Página 66

    Deutsch 7 V orsichtshinweise zur Kopplung  Schalten Sie andere Bluetooth-Geräte aus , wenn Sie eine Koppl ung durchführen.  Es können nicht mehrere Geräte gleichzeitig gekoppelt werden.  Wenn die Messdaten nicht empfangen werden können, führen Sie die Kopplung erneut durch.  Nachdem die Kopplung abgeschlossen ist, erfolg t die ges[...]

  • Página 67

    Deutsch 8 Einstellen des Geräts 1. Überprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und halten Sie den Einstellungsschalter gedrückt.  Wenn der Einstellungsschalter fortlaufend gedrückt wird, werden „unit“ und „uPr“ abwechselnd angezeigt. ≪♪ Piepton ≫ 2. Lassen Sie den Einstellungsschalter los, wenn „unit“ angezeigt wird[...]

  • Página 68

    Deutsch 9 Messen des Gewichts Auf die W aage stellen 1. Ü berprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und stell en Sie sich vorsichti g au f di e W aage.  Die Messung beginnt, we nn Sie auf die W aage steigen.  Ein Fortschrittsbalken wird während der Messung angezeigt. Stehen Sie während der Messun g gerade und so still wie möglich[...]

  • Página 69

    Deutsch 10 Sonstige Funktionen Aufheben der Kopplung 1. Ü berprüfen Sie, dass die W aage ausgeschaltet ist, und halten Sie den Einstellungsschalter gedrückt.  Wenn der Einstellungsschalter fortlaufend gedrückt wird, werden „unit“ und „uPr“ abwechselnd angezeigt. ≪♪ Piepton ≫ 2. Lassen Sie den Einstellungsschalter los, wenn „u[...]

  • Página 70

    Deutsch 1 1 Kommunikation mit der W aage Diese W aag e ist mit einer von Co ntinua zertifizierten, drahtlose n Bluetooth-Kommunikationsfunktion ausgestattet. Die Messdaten können durch die V er bindung mit einem Bluetooth-Gerät übertragen werden, dass mit den Continua-V erbindung sspezifikationen kompatibel ist. Geräte, die von Continua zertifi[...]

  • Página 71

    Deutsch 12 Technische Daten Modell UC-351PBT -Ci Maximale Kapazität 150 kg / 330 lb Minimale Anzeige 0,1-kg-Schritte von 0 bis 100,0 kg 0,2-kg-Schritte von 100,0 bis 150,0 kg 0,2-kg-Schritte von 0 bis 220,0 lb 0,5-lb-Schritte von 220,0 bis 330,0 lb Kommunikationsverfahren Bluet ooth V ersion 2.1 Klasse 1 Kompatibel mit SSP HDP Messeinheiten kg ode[...]

  • Página 72

    Deutsch 13 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Symptome Maßnahme E wird angezeigt Die maximale Kapazität wurde überstiegen (150 kg/330 lb). E-0 wird angezeigt Die maximale Kapazität wurde überstiegen (150 kg/330 lb). Err wird angezeigt Die maximale Kapa zität wurde überstiegen (150 kg/330 lb). E-10 wird angezeigt Die Kopplung oder Aufh[...]

  • Página 73

    Deutsch 14[...]

  • Página 74

    Deutsch 15 MEMO[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1 119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Bu siness Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 5 50485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, Cal[...]