Zelmer ZZS 9012 XE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zelmer ZZS 9012 XE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zelmer ZZS 9012 XE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zelmer ZZS 9012 XE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zelmer ZZS 9012 XE should contain:
- informations concerning technical data of Zelmer ZZS 9012 XE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zelmer ZZS 9012 XE item
- rules of operation, control and maintenance of the Zelmer ZZS 9012 XE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zelmer ZZS 9012 XE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zelmer ZZS 9012 XE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zelmer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zelmer ZZS 9012 XE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zelmer ZZS 9012 XE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PL  INSTRUKCJA UŻYTKOW ANIA  ZmywarkadonaczyńdozabudowyT ypZZS9012XE 2–15 CZ  NÁVODKPOUŽITÍ  V estavnámyčkanádobíT ypZZS9012XE 16–29 SK  NÁVODNA OBSLUHU  ZabudovateľnáumývačkariaduT ypZZS9012XE 30–43 HU  HASZNÁLA TIUT ASÍTÁS  Beépít[...]

  • Page 2

    2 ZS-003_v03 Szanowny Kliencie Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer . W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriówrmyZelmer .Zostałyonezaprojektowanespecjalniedlateg[...]

  • Page 3

    3 ZS-003_v03 Instrukcja eksploatacji UW AGA! W celu uzyskania najwyższej wydajności pracy zmywarki, przeczytaj wszystkie wskazówki eksploatacyjne przed pierwszym użyciem. P ANELSTEROW ANIA 6 5 4 2 1 3 7 1 PrzyciskON/OFFwłączania/wyłączaniazasilania. 2 Lampkazasilania:włączasięponaciśnięciuprzyciskuON[...]

  • Page 4

    4 ZS-003_v03 1 Wyjmijdolnykosz,anastępnieodkręćizdejmijnakrętkępojemnikanasól. 1 2 Przedpierwszymmyciem,nalej½litrawodydopojemnikanasólwzmywarce. 3 Umieśćkońcówkęlejka(wzałączeniu)wotworzeiwsypokoło1kgsoli. Normalnym?[...]

  • Page 5

    5 ZS-003_v03 1  Aby otworzyć dozownik przekręć nakrętkę w kierunku strzałki „open” (wlewo)izdejmijją. 2  Wlej płyndo płukania (nabłyszczacz) do dozownika uważaj, żeby nie nalać za dużo. 3  Nałóż nakrętkę, ustawiając ją zgod- nie?[...]

  • Page 6

    6 ZS-003_v03 UW AGA! Przestrzegaj zaleceń producenta dotyczących dozowania i przechowy - wania podanych na opakowaniu. Zamknijpokrywęiprzyciśnij,ażzaskoczy . ● Jeślinaczyniasą bardzobrudne,dodajdodatkową dawkędetergentuwpojemniku na ● detergent do mycia wstępnego. T en [...]

  • Page 7

    7 ZS-003_v03 talerzdeserowy talerzobiadowy POZYCJA1 POZYCJA2 Regulacjagórnegokosza Górnykosz jestprzeznaczony dlabardziej delikatnychi lekkichnaczyń,takich jakszklanki, liżanki,spodki,talerzeimałemiski. Dłuższei większeprzedmioty powinnyzostać umie[...]

  • Page 8

    8 ZS-003_v03 OSTRZEŻENIE! Nie pozwól, aby jakikolwiek przedmiot wystawał przez dno kosza. Następującesztućce/naczyniadomyciawzmywarce: NIENADAJĄSIĘ Sztućcezrączkązdrewna,porcelany ,lubmasyperłowej. – Elementyplastikowe,któreniesąodpornenawyższątemperaturę. ?[...]

  • Page 9

    9 ZS-003_v03 WŁĄCZANIEURZĄDZENIA 1 Wyciągnij dolny i górny kosz, włóż naczynia i wepchnij je z powrotem. Zalecane jest włożenie najpierw dolnego kosza, a potem górnego (patrz rozdział „Załadowanie zmy- warki”). 2 Zastosujdetergent(patrzrozdzia[...]

  • Page 10

    10 ZS-003_v03 Czyszczenieramionzraszających Niezbędne jest regularne czyszczenie ramion zraszających, ponieważ środki chemiczne twardejwodymogązablokowaćotworywramionachzraszającychiłożyska. Zdejmijgórneramionazraszające Aby zdjąć górne ramiona zraszają[...]

  • Page 11

    11 ZS-003_v03 WYMIAR YIINST ALACJA FRONTUMEBLOWEGO 1 Drewnianyfrontmeblowynależywykonaćzgodniezrysunkiem 3 . 3 Front meblowy należy wykonać zgodnie z przedstawionymi wymiarami. W aga frontu nie powinna przekraczać 4,5 kg. 2 Zamontuj zaczep na drewnianym froncie meblowym i wprowadź[...]

  • Page 12

    12 ZS-003_v03 PODŁĄCZENIEWĘŻYODPŁYWOWYCH Włóżwążodpływowydoruryodpływowej ominimalnejśrednicy4cmlubwłóżgodozlewu upewniając się, że nie jest zgięty lub skręcony . Użyj specjalnych plastikowych wsporni- kówdostarczonychzurządzeniem[...]

  • Page 13

    13 ZS-003_v03 Ilustracja ustawienia nóżek. UW AGA! Maksymalna wysokość ustawienia wynosi 60 mm. PODŁĄCZENIEDOZASILANIA Sprawdźtabliczkęznamionową,bydowiedziećsię,jakiejestnapięcieipodłącz zmywarkę doodpowiedniegoźródłazasilania. Używaj wymaganych bezpieczników 12 [...]

  • Page 14

    14 ZS-003_v03 PROBLEM MOŻLIWEPOWODY COZROBIĆ Problemy ogólne Mydlinywwanience zmywarki Niewłaściwydetergent. Używajwyłączniespecjalnychdetergentówdozmywarki,byuniknąćpowstawaniamydlin.Jeślisię pojawią,otwórzzmywarkęipozwólimwyparować.Dodajjedenok.4[...]

  • Page 15

    15 ZS-003_v03 Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw alb[...]

  • Page 16

    16 ZS-003_v03 Vážení Zákazníci Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Prodosaženínejlepšíchvýsledků Vámdoporučujemepoužívatpouzeoriginálnípříslušen- stvírmyZelmer .Bylovyvinutospeciálně[...]

  • Page 17

    17 ZS-003_v03 Provo zní pokyny POZOR! Za účelem dosažení maximální výkonnosti práce myčky si přečtěte všechny provozní pokyny před prvním použitím. OVLÁDACÍP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 TlačítkoON/OFFzapínání/vypínánínapájení. 2 Kontrolkanapájení:rozsvítísepostisknutítlačítkaON/OFF [...]

  • Page 18

    18 ZS-003_v03 1 Vyjmětedolníkoš,pakodšroubujteasejmětevíčkonádobynasůl. 1 2 Předprvnímmytímnalijtedonádobynasůlvmyčce0,5litruvody . 3 Do plnicíhootvoru umístětekonec trychtýře(přiložen)a nasyptetam cca1 kgsoli.?[...]

  • Page 19

    19 ZS-003_v03 1  Otočte víčkem dávkovače ve směru šipky„open“(doleva)asejmětevíčko. 2  Nalijteleštidlododávkovače. Dávejte pozor ,abystenepřelili. 3  Nasaďte víčko v poloze šipky „open“ a otočte víčkem ve směru šipky„clo[...]

  • Page 20

    20 ZS-003_v03 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce týkající se dávkování a skladování, které jsou uvedeny na obalu. Zavřetekrytapřitlačte,ažzaklapne. ● Pokud je nádobí velmi špinavé, přidejte dodatečnou dávku saponátu do nádoby na ● saponátpropředmytí.T entosap[...]

  • Page 21

    21 ZS-003_v03 talířenamoučníky jídelnítalíře POLOHA1 POLOHA2 Nastaveníhorníhokoše Horníkošjeurčenprokřehčíalehčínádobí,jakosklenice,šálky ,talířky ,amalémisky . Delšíavětšíkusynádobíjetřebauložittak,abynebránilypohy[...]

  • Page 22

    22 ZS-003_v03 V AROVÁNÍ! Nedovolte, aby jakékoli příbory vyčnívaly z dna koše. Následujícínádobí/příborysepromytívmyčce: NEHODÍ Příborysdřevěnou,porcelánovouneboperleťovourukojetí. – Plastovénádobí,kteréneníodolnévůčivysokýmteplotám. – Staršípříbo[...]

  • Page 23

    23 ZS-003_v03 SPOUŠTĚNÍMYČKY 1 Vyjměte dolní a horní koš, vložte nádobí a vložte koše zpět. Doporučujeme vkládat nejdřívedolníkošapakteprvehorní(vizkapitola„Plněnímyčky“). 2 Použijtesaponát(vizkapitola„Sůl,saponátyale[...]

  • Page 24

    24 ZS-003_v03 Čištěníostřikovacíchramen Nezbytné je pravidelné čištění ostřikovacích ramen, protože chemické látky obsažené vtvrdévoděmohouzablokovatotvoryvostřikovacíchramenechaložiska. Sundejtehorníostřikovacíramena Pro demontáž horních?[...]

  • Page 25

    25 ZS-003_v03 ROZMĚR YA INST ALACENÁBYTKOVÉHOP ANELU 1 Dřevěnýnábytkovýpaneljetřebavyrobitpodleobrázku 3 . 3 Nábytkový panel je třeba vyrobit v souladu s uvedenými rozměry . Hmotnost panelu nesmí přesáhnout 4,5 kg. 2 Připevněte úchyt k dřevěnému nábytkovému panelu[...]

  • Page 26

    26 ZS-003_v03 PŘIPOJENÍVYPOUŠTĚCÍCHHADIC Vypouštěcíhadici vložtedo odpadní trubkyo minimálním průměru4 cm neboji vložte do dřezu a ujistěte se, zda nedošlo k jejímu ohnutí nebo zkroucení. Použijte speciální plas- tové úchyty dod[...]

  • Page 27

    27 ZS-003_v03 Znázornění nastavení nožek. POZOR! Maximální výška nastavení činí 60 mm. PŘIPOJENÍELEKTRICKÉHOKABELU Zkontrolujte výrobní štítek, na kterém je uvedeno napětí, a připojte myčku k vhodnému napájecímu zdroji. Používejte požadované pojistky 12A ?[...]

  • Page 28

    28 ZS-003_v03 PROBLÉM MOŽNÁPŘÍČINA ŘEŠENÍ Všeobecné problémy Mydlinyvevaničcemyčky Nevhodnýsaponát. Používejtepouzespeciálnísaponátyurčenédomyček,abynedocházelokvznikumydlin.Pokudse objeví,otevřetemyčkuanechtejevypařit.Nalijtedovaničky?[...]

  • Page 29

    29 ZS-003_v03 Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho urče - ním nebo chybnou obsluhou. Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za úče - lem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstruk?[...]

  • Page 30

    30 ZS-003_v03 Vážený Zákazník BlahoželámeVám k výberunášho zariadeniaa vítameVás medzipoužívateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len originálne príslušen- stvormyZelmer .Príslušenstvobolo[...]

  • Page 31

    31 ZS-003_v03 Pracovný ná vod POZOR! Prečítajte si všetky pokyny používania pred prvým použitím umývačky . Dosiahnete tak najvyššiu efektívnosť práce umývačky . RIADIACIP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 TlačítkoON/OFFzapájania/vypájaniaelektrickéhonapätia. 2 Kontrolnésvetielkoelektrickéhonapätia:zap[...]

  • Page 32

    32 ZS-003_v03 1 Vybertedolnýkôšanásledneodkrúťteavytiahniteotočnýgombíknádobynasoľ. 1 2 Predprvýmumývanímnalejte½litravodydonádobynasoľvumývačke. 3 Umiestnite koncový lievik (v prílohe) do otvoru a nasypte okolo 1?[...]

  • Page 33

    33 ZS-003_v03 1  Ak chcete otvoriť dávkovač, pretočte otočné tlačidlo v smere šípky „open” (vľavo)aodstráňteju. 2  Vlejte tekutinu na prepláchnutie (prostriedok na leštenie) do dávkovača. Dávajtepozor ,abystenenalialipriveľa. 3  Nalož[...]

  • Page 34

    34 ZS-003_v03 POZOR! Dodržujte odporúčania výrobcu týkajúce sa dávkovania a skladovania, ktoré sú uvedené na obale. Zatvorteprikrývkuapritlačte,pokiaľnezaskočí. ● Akje riadveľmi zašpinený,dodajte dodatočnúdávku detergentudo nádobyna deter- ● gent pre cyklus úvodn[...]

  • Page 35

    35 ZS-003_v03 dezertovýtanier obedovýtanier POLOHA1 POLOHA2 Reguláciahornéhokoša Hornýkôš jeurčenýpre krehšíaľahší riadakonapr .sklenné poháriky ,šálky ,tácky ,taniere amalémisky . Dlhšieaväčšiepredmetymusiabyťumiestnenétak,aby[...]

  • Page 36

    36 ZS-003_v03 UPOZORNENIE! Nedovoľte, aby akýkoľvek predmet vytŕ - čal cez dno koša. Nasledujúcepríbory/riadysúpreumývanievumývačke: NEVHODNÉ Príborysdrevennouporcelánovoualeboperlovourúčkou. – Plastovéprvky ,ktoréniesúodpornénavyššiuteplotu. – Staršieprí[...]

  • Page 37

    37 ZS-003_v03 ZAPNUTIEZARIADENIA 1 Vytiahnite dolný a horný kôš, vložte riad a zatlačte koše naspäť. Odporúča sa vložiť najskôrdolnýkôšapotomhorný(pozritekapitolu„Naplnenieumývačky”). 2 Použite detergent (pozrite kapitolu nazvanú ?[...]

  • Page 38

    38 ZS-003_v03 Čisteniepostrekujúcichramien Pravidelnečistite postrekujúce ramená,pretože chemicképrostriedky vtvrdej vodemôžu zablokovaťotvoryvpostrekujúcichramenáchaložisku. Stiahnite horné postrekujúce ramená Ak chcete stiahnuť horné postreku- júce[...]

  • Page 39

    39 ZS-003_v03 ROZMER YA INŠT ALÁCIAPREDNEJČASTINÁBYTKU 1 Drevennúnábytkovúprednúčastvykonajtevsúladeszobrázkom 3 . 3 Prednú čast nábytku vykonajte v súlade predstavenými rozmermi. Hmotnosť prednej časti by nemala byť viac než 4,5 kg. 2 Pripevnite záves na drevennej [...]

  • Page 40

    40 ZS-003_v03 PRIPOJENIEODTOKOVÝCHHADÍC Vložteodtokovúhadicu doodtokovejrúrys minimálnympriemerom4cmaleboju vložtedo dresu apresvedčte sa, že hadica nieje zohnutá aleboskrútená. Použite špeciálneplas- tové podpory , ktoré sú dodá[...]

  • Page 41

    41 ZS-003_v03 Ilustrácia nastavenia nôžok. POZOR! Maximálna výška nastavenia predstavuje 60 mm. PRIPOJENIEDOELEKTRICKÉHONAPÄTIA Preverteznamienkovútabuľku, zktorejsadozviete, akéjenapätiea pripojteumývačkudo príslušnéhoelektrickéhozdroja. Používajte požadované bezp[...]

  • Page 42

    42 ZS-003_v03 PROBLÉM MOŽNÉPRÍČINY ČOUROBIŤ Všeobecné problémy Vvaničkeumývačkysú mydliny Nesprávnydetergent. Používajtevýlučnešpeciálnedetergentydoumývačky ,abystepredišlivznikumydlín. Aksaobjavia, otvorteumývačkyanechajteichvyparov[...]

  • Page 43

    43 ZS-003_v03 Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy . Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho ozná - menia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, [...]

  • Page 44

    44 ZS-003_v03 Tisztelt Vásárló Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A  legjobb hatásokelérése érdekében javasoljuk,hogy használjon eredetiZelmer tartozé- kokat.Kifejezettenehhezatermékhezlette[...]

  • Page 45

    45 ZS-003_v03 Használat FIGYELEM! A mosogatógép leggazdaságosabb működéséhez olvassa el az üzembe helyezés előtt a használati javaslatokat. KEZELŐP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 ON/OFFki/bekapcsoló. 2 Feszültségalatt- visszajelzőlámpa:az ON/OFFkapcsolófelkapcsolásakorlép műkö- désbe. 3 Késlelte[...]

  • Page 46

    46 ZS-003_v03 1 V egyekiazalsókosarat,majdcsavarjaleésvegyeleasótartályfedelét. 1 2 Elsőhasználatelőtttöltsefelatartályt½litervízzel. 3 Helyezzeatölcsér(csatolva)végétanyílásbaésöntsönbelekb.1kgsót. Normális,?[...]

  • Page 47

    47 ZS-003_v03 1  Ahhoz, hogykinyissa azadagoló tar- tályátfordítsael azárókupakotaz„open” (balra)irányába. 2  Öntsön öblítő folyadékot az adago- lóba,vigyázva,hogynetöltsöntúlsokat. 3  T egye a helyére a zárókupakot, úgy hogy?[...]

  • Page 48

    48 ZS-003_v03 FIGYELEM! T artsa be a gyártó tárolásra vonatkozó utasításait. Csukjavisszaafedeletúgy ,hogyazahelyéreugorjon. ● Ha az edények nagyon koszosak adjon hozzájuk több mosogatószert az előmosás ● adagolójába.Ezamosogatószerazelőmosássorán[...]

  • Page 49

    49 ZS-003_v03 kistányér lapostányér 1.POZÍCIÓ 2.POZÍCIÓ A felsőkosárbeállítása A  felsőkosár kisebb, törékenyebbedények számára lettkialakítva, mint példáulpoharak, kávésésteáscsészék,tányérok,kismélytányérok. A  nagyobb edényeketúgy[...]

  • Page 50

    50 ZS-003_v03 VIGYÁZA T! Ne hagyja, hogy bármi is kilógjon a kosárból. A következőevőeszközökmosogatógépben: NEMMOSOGA THA TÓK Fa,vagyporcelán,vagykagylónyelűek. – Magashőmérséklettelszembennemellenállóműanyagok. – Régiragasztottevőeszközök,melyeknemhőállóak. [...]

  • Page 51

    51 ZS-003_v03 A KÉSZÜLÉKBEKAPCSOLÁSA 1 Húzzakiaz alsóésfelsőkosarat,tegyebeazedényeketéstoljaahelyükre.Előbbaz alsó,majdafelsőkosaratrakjatele(lásd„A mosogatókosárfeltöltése”fejezetet). 2 Töltsefelmosogatószerrel(lás[...]

  • Page 52

    52 ZS-003_v03 A forgókaroktisztítása A  forgókarok rendszeres tisztítása szükségszerű, mert a kemény vízben található kémiai vegyületekeltömíthetikakarokvízkifolyónyílásaitvalamintacsapágyakat. V egyeleafelsőforgókart Ahhoz, hogy levegye a[...]

  • Page 53

    53 ZS-003_v03 AZELŐLAPMÉRETEÉSBESZERELÉSE 1 Afaelőlapota3.ábránakmegfelelőenkellelkészíteni 3 . 3 Az előlapot az itt látható méretben kell elkészíteni. A súlya ne haladja meg a 4,5 kg. 2 Szerelje fel a fa előlapra az beakasztót, majd vezesse be a mosoga[...]

  • Page 54

    54 ZS-003_v03 A VÍZBE-ÉSEL VEZETŐCSÖVEKBESZERELÉSE Helyezzea vízelvezetőcsövet amin. 4cm átmérőjűelfolyó csőbeés bizonyosodjonmeg róla,hogynincselcsavarodva,vagymegtörve. Használjon speciális műanyag tartóelemeket ( 6  ábra). A  cs?[...]

  • Page 55

    55 ZS-003_v03 Lábak beállítása. FIGYELEM! Maximum magasság 60 mm. A KÁBELCSA TLAKOZT A TÁSA Ellenőrizze a jellemzőket tartalmazó leírást és csatlakoztassa a mosogatógépet a háló- zatba. Használjon12 A biztosítékotésalakítsonkiönállóáramkörtaberendezéssz[...]

  • Page 56

    56 ZS-003_v03 PROBLÉMA LEHETSÉGESOKOK MITTEGYEN Általános Problémák Szappanmaradékok Nemmegfelelőmosogatószer . Használjonkifejezettenmosogatógépbevalómosogatószerthogy .elkerüljeaszappanlerakódást. Hailyesmimegjelenik,nyissakiamosogatógépetéshagyjaelpárolo[...]

  • Page 57

    57 ZS-003_v03 Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért. Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megvál - tozta[...]

  • Page 58

    58 ZS-003_v03 Stimaţi Clienţi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor deprodusealermeiZelmer . Pentru a obţinecele mai bune rezultate vărecomandăm să folosiţi doar accesoriileorigi-[...]

  • Page 59

    59 ZS-003_v03 Instrucţiuni de exploatare A TENŢIE! Pentru a obţine ecienţa maximă de funcţionare a maşinii de spălat vase, citiţi toate indicaţiile de exploatare înainte de prima utilizare. P ANOULDECONTROL 6 5 4 2 1 3 7 1 ButonulON/OFFpornirea/stingereaaparatului. 2 Lampadepornire:seaprindedupăap?[...]

  • Page 60

    60 ZS-003_v03 1 Scoateţicoşuldejos,dupăcaredesfaceţişiscoateţicapaculrecipientuluipentrusare. 1 2  Înainte de prima spălare, turnaţi ½ litru de apă în recipientul pentru sare din maşina despălat. 3 Introduceţicapătulpâlniei(ata?[...]

  • Page 61

    61 ZS-003_v03 1  Pentru a deschide dozatorul, rotiţi capacul în direcţia săgeţii “open” (spre stânga)şideschideţicapacul. 2  Turnaţi lichidul pentru clătire (strălu- cire)îndozator . Atenţiesănusereverse. 3  Puneţi capacul înapoi conform[...]

  • Page 62

    62 ZS-003_v03 A TENŢIE! Respectaţi recomandările producătorului despre dozare şi păstrare descrise pe ambalaj. Închideţicapaculşiapăsaţipânăseprinde. ● Dacă vasele sunt foarte murdare, adăugaţio doză în plus de detergent în recipientul ● pentruspălareainiţial[...]

  • Page 63

    63 ZS-003_v03 farfuriepentruprăjitură farfuriepentruprânz POZIŢIA1 POZIŢIA2 Reglareacoşuluidesus Coşulde suseste destinatpentru obiectelemai delicateşi maiuşoare, cumar :pahare, ceşti,farfurioare,farfuriişicastroanemici. Obiectelemailung[...]

  • Page 64

    64 ZS-003_v03 A TENŢIE! Nu lăsaţi niciun obiect să iasă din coş. Următoareletacâmuri/vasenupotspălateînmaşinadespălat: OBIECTENEPOTRIVITE T acâmuricumâneredinlemn,porţelansaudinsidef. – Elementedinplastic,carenusuntrezistentelatemperaturiînal[...]

  • Page 65

    65 ZS-003_v03 PORNIREA MAŞINIIDESPĂLA T 1 Scoateţicoşurilede susşide jos,încărcaţi vaseleşiîmpingeţi înapoicoşurile. Sereco- mandă introducerea mai întâi a coşului de jos, după care a celui de sus (vezi capitolul “Încărcarea?[...]

  • Page 66

    66 ZS-003_v03 Curăţareabraţelordeirigare Curăţarea braţelorde irigare esteobligatorie, pentru căsubstanţele chimice dinapa dură potblocaoriciiledeieşireaapeişicorpulbraţului. Scoateţibraţeledeirigaredesus Pentru a scoate braţele d[...]

  • Page 67

    67 ZS-003_v03 MĂRIMEA ŞIINST ALAREAFRONTULUIMOBILEI 1 Frontuldelemnalmobileitrebuierealizatconformdesenului 3 . 3 Frontul de lemn al mobilei trebuie realizat conform mărimilor prezentate. Greautatea frontului nu poate să depăşească 4,5 kg. 2 Montaţi cârligul pe frontul de lemn [...]

  • Page 68

    68 ZS-003_v03 CONECT AREAFURTUNURILORDEPOMP AREA APEI Intoduceţifurtunul descoatere aapeiîn ţeavadecanalizare cuun diametruminimde 4cm sau introduceţi-l în chiuvetă,asigurându-vă că nu este îndoit sau întors. Utilizaţistativele speci[...]

  • Page 69

    69 ZS-003_v03 Ilustraţia poziţionării picioarelor . A TENŢIE! înălţimea maximă a picioarelor este de 60mm. CONECT AREALA CURENTELECTRIC V ericaţişa produsuluipentru aaatensiunea adecvatăşiconectaţi maşinadespălat la sursadecurentelectric. Utilizaţisiguranţele?[...]

  • Page 70

    70 ZS-003_v03 PROBLEMĂ CAUZEPOSIBILE REZOL V ARE Probleme generale Resturidedetergentîn interiorulmaşiniidespălat Detergentnecorespunzător . Utilizaţinumaidetergenţipentrumaşiniledespălat,pentruaprevenirămăşiţelededetergentşi spumădininteriorulmaşinii.D[...]

  • Page 71

    71 ZS-003_v03 Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatu - lui în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare. Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă –[...]

  • Page 72

    72 ZS-003_v03 Уважаемый Клиент Поздравляем Вас с выбором нашегоустр ойстваи приветствуем среди пользовате- лейтоварамиZelmer . Чтобы достичь наилучших результатов, мы реко?[...]

  • Page 73

    73 ZS-003_v03 Инс трукция по эк сплуат ации ВНИМАНИЕ! Чтобы добиться высшей эффективности работы посудо - моечной машины прочитайте все указания по эксплуатации до первого использования. ПАНЕЛЬУ[...]

  • Page 74

    74 ZS-003_v03 1 Удалитенижнююкорзинкуазатемоткрутитеиснимитекрышкуемкостидлясоли . 1 2  Перед первой мойкойналейте ½ литра воды в емкость для соли впосудо?[...]

  • Page 75

    75 ZS-003_v03 1  Чтобыоткрыть дозатор,поверните крышкувнаправлениистрелки«open» (влево)иснимитеее. 2  Влейте жидкость для ополаскива - ния (ср едство  для прид ания б?[...]

  • Page 76

    76 ZS-003_v03 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания производителя касательно дозировки и хранения, указанные на упаковке. Закройтекрышкуинажмите,поканещелкнет. ● Еслипосуда оченьгрязная,[...]

  • Page 77

    77 ZS-003_v03 тарелкадесертная тарелкаобеденная ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулировкаверхнейкорзинки Верхняя корзинка предназначена для более хрупкой и более легкой посуды,[...]

  • Page 78

    78 ZS-003_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позвольте, чтобы какой либо предмет торчал через дно корзинки. Следующиеприборы/посудадлямойкивпосудомоечноймашине: НЕПОДХОДЯТ Приборысручкойиз[...]

  • Page 79

    79 ZS-003_v03 ВКЛЮЧЕНИЕПРИБОРА 1 Вытяните верхнюю и нижнюю корзинку, загрузите посуду и втолкните корзинки обратно. Советуется загрузить сначала нижнюю, а потом верх[...]

  • Page 80

    80 ZS-003_v03 Очисткаводораспылительныхкронштейнов Необходимо регулярноочищать водораспылительные кронштейны,так как химиче- ские средства жесткой воды могут блокироват[...]

  • Page 81

    81 ZS-003_v03 ИЗМЕРЕНИЯИУСТАНОВКАМЕБЕЛЬНОГОФРОНТА 1  Деревянныймебельныйфронтследуетисполнитьвсоответствиисрисунком 3 . 3 Мебельный фронт следует исполнить в соответстви[...]

  • Page 82

    82 ZS-003_v03 ПОДСОЕДИНЕНИЕСЛИВНЫХШЛАНГОВ Воткните сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4см или положите его в раковину, убедившись, что он не со[...]

  • Page 83

    83 ZS-003_v03 Илюстрация регулировки ножек. ВНИМАНИЕ! Максимальная высота установки ножек составляет 60 мм. ПОДКЛЮЧЕНИЕПИТАНИЯ Проверьте щиток прибора, чтобы узнать, каково напряжение?[...]

  • Page 84

    84 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ ЧТОСДЕЛАТЬ Общие проблемы Мыльнаяпенавемкости посудомоечноймашины Несоответствующийдетергент. Используйтеисключительноспециальные?[...]

  • Page 85

    85 ZS-003_v03 КОДЫОШИБОК Есливработеприборавозникнеткакая-нибудьошибка,приборпокажеткодошибкичтобываспредупредить: КОДЫ ЗНАЧЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ Е1 Болеедолгоев?[...]

  • Page 86

    86 ZS-003_v03 Уважаеми Клиенте ПоздравявамеВизаизбораидобредошлисредпотребителитенапродуктиZelmer . Запостигане на най-добрирезултати Ви препоръчвамеда използв[...]

  • Page 87

    87 ZS-003_v03 Инс трукция за ек сплоатация ВНИМАНИЕ! За да достигнете максимална производителност на работа на миячната машина, прочетете всички експлоатационни указания преди първа употреба. ПАН[...]

  • Page 88

    88 ZS-003_v03 1 Извадетедолниякош,аследтоваотвийтеисвалетекапачкаотрезервоаразасол. 1 2  Предипървомиенесипете½литърводаврезервоаразасолвмиячната[...]

  • Page 89

    89 ZS-003_v03 1  За да отворите дозатора, отвийте капачкатав посоканастрелката „open” (наляво)иясвалете. 2  Сипете в дозатора изплакващо (лъсващо) средство, Внимава[...]

  • Page 90

    90 ZS-003_v03 ВНИМАНИЕ! Спазвайте посочените върху опаковката препоръки на произ - водителя относно дозиране и съхраняване. Затворетекапакаигопритиснете,докатоседопре. ● Ако съдове?[...]

  • Page 91

    91 ZS-003_v03 малкачиния голямачиния ПОЛОЖЕНИЕ1 ПОЛОЖЕНИЕ2 Регулираненагорниякош Горният кош е предназначен за по-крехки и леки съдове, като чашки и чинийки за ча[...]

  • Page 92

    92 ZS-003_v03 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте какъвто и да е предмет да търчи от дъно на коша. Следнитеприбори/съдовезамиеневмиячнамашина: НЕПРИГОДНИ Приборисдръжкаотдърво,порц?[...]

  • Page 93

    93 ZS-003_v03 ВКЛЮЧВАНЕНАУСТРОЙСТВОТО 1 Извадете горния и долния кош, сложете съдовете и ги бутнете обратно. Препо- ръчваседасложитенай-напреддолниякош,аслед?[...]

  • Page 94

    94 ZS-003_v03 Почистваненараменетезаполиване Необходимое редовнодапочиствате раменетезаполиване, тъйкатохимически сред - ствавтвърдатаводамогатдаблокират?[...]

  • Page 95

    95 ZS-003_v03 РАЗМЕРИИИНСТАЛИРАНЕНАМЕБЕЛНАТАПРЕДНАСТРАНА 1 Дървенатамебелнапреднастранаследвадасенаправисъгласнорисунка 3 . 3 Мебелната предна страна следва да е из?[...]

  • Page 96

    96 ZS-003_v03 ПОДКЛЮЧВАНЕНАОТВЕЖДАЩИРЪКАВИ Сложете отвеждащия ръкав в тръба за отвеждане на вода с минимален диаметър 4смилигосложетевмивката,катосеосигу?[...]

  • Page 97

    97 ZS-003_v03 Илюстрация за поставяне на краката. ВНИМАНИЕ! Максималната височина на поставянето съставя 60 мм. ПОДКЛЮЧВАНЕКЪМЗАХРАНВАНЕТО Проверете табелката  за технически данни, за[...]

  • Page 98

    98 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНИПРИЧИНИ КАКВОДАНАПРАВИТЕ Общи проблеми Сапуненаводавъввана намашината Неподходендетергент. Задаизбегнетесапунисваненаводата,употребява?[...]

  • Page 99

    99 ZS-003_v03 Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използ - ване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.[...]

  • Page 100

    100 ZS-003_v03 Шановний Клієнте Вітаємо Васіз вибором нашого пристроюта ласкаво просимо доспільноти користу- вачівтоварівZelmer . Для того, щоб отримати найкращі результ[...]

  • Page 101

    101 ZS-003_v03 Інс трукці я з експлуат ації УВАГА! З метою досягнення найвищої продуктивності праці посудомийки, перед першим використанням прочитайте всі рекомендації відносно екс - плуатації. ПА?[...]

  • Page 102

    102 ZS-003_v03 1 Витягнітьнижнійкошик,апотімвідкрутітьтазнімітькришкуконтейнерадлясолі . 1 2 Пере дпер шимми ттямн алийте ½літ равод идо контей неран асіль у[...]

  • Page 103

    103 ZS-003_v03 1  Щоб відкрити дозатор, поверніть кришку у напрямку стрілки «open» (вліво)тазнімітьїї. 2 Налийте рідину для ополіскування  (наблищувач) у дозатор, уважно?[...]

  • Page 104

    104 ZS-003_v03 УВАГА! Дотримуйтеся рекомендацій виробника щодо дозування та збері - гання, що подані на упаковці. Закрийтекришкуіпритисніть,ажпокизащипнеться. ● Якщо посуддуже бруд?[...]

  • Page 105

    105 ZS-003_v03 Десертнатарілка Обіднятарілка ПОЛОЖЕННЯ1 ПОЛОЖЕННЯ2 Регулюванняверхньогокошика Верхнійкошик призначений длябільш ніжногота легшогопосуду, такого якск[...]

  • Page 106

    106 ZS-003_v03 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не допускайте, щоб будь-який предмет висовувався з дна кошика. Наступністоловіприбори/посуддлямиттяупосудомийці: НЕПРИДАТНІ Столовіприбориздерев‘?[...]

  • Page 107

    107 ZS-003_v03 ВМИКАННЯПРИСТРОЮ 1 Витягніть нижнійтаверхнійкошики,вкладітьпосуд тавставтеїхназад.Рекомен- дується вкласти спочатку нижній кошик, а потім верхній?[...]

  • Page 108

    108 ZS-003_v03 Чищенняполивальнихкоромисел Необхіднорегулярно чистити поливальнікоромисла, оскількихімічні речовинитвер- доїводиможутьзаблокуватиотвориуполивальни?[...]

  • Page 109

    109 ZS-003_v03 РОЗМІРИТАМОНТАЖМЕБЛЕВОЇПЕРЕДНЬОЇЧАСТИНИ(ФРОНТУ) 1  Дерев‘янумеблевупереднючастину(фронт)слідвиконатизгіднозмалюнком 3 . 3 Меблеву передню частину (фрон[...]

  • Page 110

    1 10 ZS-003_v03 ПІДКЛЮЧЕННЯВОДОВІДВІДНИХШЛАНГІВ Вставтеводовідвідний шлангустічну трубузмінімальним діаметром4см абовставте уводопровіднураковину, перевіривши,?[...]

  • Page 111

    111 ZS-003_v03 Ілюстрація установлення ніжок. УВАГА! Максимальна висота установлення – 60 мм. ПІДКЛЮЧЕННЯДОЕЛЕКТРОПОСТАЧАННЯ Перевірте інформаційнутабличку специфікаціїпристрою, щоб?[...]

  • Page 112

    1 12 ZS-003_v03 ПРОБЛЕМА МОЖЛИВІПРИЧИНИ ЩОЗРОБИТИ Загальні проблеми Мильнаводауванні посудомийки Невідповідниймиючийзасіб. Використовуйтевиключноспеціальнімиючізасобидл[...]

  • Page 113

    1 13 ZS-003_v03 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник заст[...]

  • Page 114

    1 14 ZS-003_v03 Dear Customer Congratulationsonyourchoiceof ourappliance,andwelcomeamongtheusersofZelmer products. Inorder toachieve bestpossible resultswerecommend usingexclusively originalZelmer accessories.Theyhavebeenspeciallydesignedforthis[...]

  • Page 115

    1 15 ZS-003_v03 Usage instructions A TTENTION! In order to maximize the efciency of the dishwasher , read all the guidelines before rst use. CONTROLP ANEL 6 5 4 2 1 3 7 1 ON/OFFbuttontoturnthemachineon/off. 2 Powerindicator–turnsonafterpressingtheON/OFFbutton. 3 Delaystartbutton–[...]

  • Page 116

    1 16 ZS-003_v03 1 Pulloutthelowerbasket,unscrewandremovethelidofthesaltcontainer . 1 2 Beforerstwashingpour0.5literofwatertothesaltcontainerofthedishwasher . 3 Placetheendofthefunnel(enclosed)intheoriceandaddca.1[...]

  • Page 117

    1 17 ZS-003_v03 1  In order to open the dispenser , turn the lid according to the arrow point at OPENEDsign(left)andremoveit. 2  Add the shiner into the dispenser – becarefulnottopourtoomuch. 3  Put on the lid back making [...]

  • Page 118

    1 18 ZS-003_v03 A TTENTION! Obey the recommendations of the producer concerning the dosage and storage of the detergents that are found on the packaging. Closethelidandpushittillitclicksintoplace. ● If the dishes are extremely dirty , add additional amount of the detergent to[...]

  • Page 119

    1 19 ZS-003_v03 dessertplates lunchplates POSITION1 POSITION2 Upperbasketadjustment The upper basket is used for more fragile and lighter dishes, such as glasses, cups, saucers,aswellasplates,and smallbowls.Longerandlargerobjectsshouldbeplaced?[...]

  • Page 120

    120 ZS-003_v03 W ARNING! Do not let any item stick out of the bottom of the container . Thefollowingcutlery/dishesare: NOTSUIT ABLEFORDISHW ASHING Cutlerywithwooden,porcelainorpearlhandles. – Plasticelementsnotresistanttohighertemperatures. – Oldercutlerywithgluednon-heatresis[...]

  • Page 121

    121 ZS-003_v03 TURNINGTHEDEVICEON 1 Pull outthe upperand lowerbasket, insertthedishes andpush thebaskets backinto the dishwasher . It is advisable to insert the lower basket before the upper one (see also Loadingthedishwasherbaskets)[...]

  • Page 122

    122 ZS-003_v03 Cleaningthesprinklers Itis vital toclean thesprinklers regularly , ashard water chemicalagents mayblock holes andbearingsofthesprinklers. Removetheuppersprinklers In orderto removethe uppersprinkler turn the nut clockwise, remo[...]

  • Page 123

    123 ZS-003_v03 SIZE ANDINST ALLA TIONOFTHEUNIT 1 ThewoodenunitshouldbeconstructedaccordingtoFigure 3 below . 3 The unit should be constructed according to the given measurements. The overall weight of the unit should not exceed 4.5 kg. 2 Attach the hook to the wooden unit and?[...]

  • Page 124

    124 ZS-003_v03 CONNECTINGOUTFLOWHOSES Insertthe outowhoseinto thechanneling pipeof4 cmmin. indiameteror insertit tothe sinkmakingsureitisnotbentortwisted. Use special plastic brackets delivered with the dishwasher (Figure 6 ). [...]

  • Page 125

    125 ZS-003_v03 Illustration on legs placing. A TTENTION! The maximum height of legs is 60 mm. POWERCONNECTION Check therating plate to ndthe necessary voltage, andthen connect the dishwasherto therightpowersupply .Use thenecessary12 Afusesandcreateaseparate[...]

  • Page 126

    126 ZS-003_v03 PROBLEMS POSSIBLECAUSES REMEDIES General problems Soapsudsinthetubofthe dishwasher Improperdetergent. UseonlyspecialdishwasherdetergentstoavoidsoapsudsIfthesoapsudsdoappear ,openthe dishwasherandletthemevaporate. Addca.4.5literof?[...]

  • Page 127

    127 ZS-003_v03 The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notify[...]

  • Page 128

    ZS-003_v03[...]