Zanussi ZBA 3224 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Zanussi ZBA 3224, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Zanussi ZBA 3224 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Zanussi ZBA 3224. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Zanussi ZBA 3224 should contain:
- informations concerning technical data of Zanussi ZBA 3224
- name of the manufacturer and a year of construction of the Zanussi ZBA 3224 item
- rules of operation, control and maintenance of the Zanussi ZBA 3224 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Zanussi ZBA 3224 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Zanussi ZBA 3224, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Zanussi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Zanussi ZBA 3224.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Zanussi ZBA 3224 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 14 FR Notice d'utilisation 26 DE Benutzerinformation 38 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZBA3224A[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Proble[...]

  • Page 3

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door e en erken- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- neel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van h[...]

  • Page 4

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde[...]

  • Page 5

    Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid w orden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). Ontdooien Diepgev[...]

  • Page 6

    Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invriesproces te ma- ken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur inge- vroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; • vries alleen v[...]

  • Page 7

    sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer e n rond het bovenste vak. Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Volg onderstaande a[...]

  • Page 8

    Probleem Mogelijke oorzaak Oploss ing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcon- tact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekw alificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje verv[...]

  • Page 9

    1. Verwijder de schroef van de af- dekking van het lampje. 2. Verw ijder de afd ek- king van het lampje (raadpleeg de af- beelding). 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermo- gen dat speciaal bedoeld is v oor huishoudelijke ap- paraten (het maximumvermogen is vermeld op de af- dekking van het lampje). 4. Installeer de[...]

  • Page 10

    aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden na - geleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU . richtlijnen. Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Al[...]

  • Page 11

    x x Knip indien nodig de zelf- klevende afdichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. 1 2 Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keuken- meubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast [...]

  • Page 12

    Ha Hc Duw onderdeel (Hc) op on- derdeel (Ha). Ha Hb 8 mm Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keu- kenmeubel open onder een hoek van 90°. Plaat s het kleine vi erkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keu- kenmeubel tegen elkaar en markeer de gaten. Ha K 8 mm Verwijder de haken en mar- keer [...]

  • Page 13

    Omkeerbaarheid van de d eur van de vriezer 180˚ Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt[...]

  • Page 14

    Contents Safety informati on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 What t[...]

  • Page 15

    or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp co ver 5) of interior lighting. [...]

  • Page 16

    Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn th[...]

  • Page 17

    Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, [...]

  • Page 18

    • it is advisable to show the freezing in date on each in- dividual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs ar[...]

  • Page 19

    7. Reload the previously removed food into the compart- ment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, dur[...]

  • Page 20

    Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the com- pressor. Attac h the m elti ng wat er ou tlet to the evaporative tray. The temperature in the applia[...]

  • Page 21

    Techni cal data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and[...]

  • Page 22

    Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these steps be- fore you install the appli- ance: • Loosen the upper pin and remove the spacer. • Remove the upper pin and the door. • Remove the door. • Loosen the lower pin. On the opposite side: • Install the lower pin. • Ins[...]

  • Page 23

    x x If necessary cut the adhe- sive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. 1 2 Install the appliance in the nich e. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the oppos[...]

  • Page 24

    Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hb 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Ha K 8 mm Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the[...]

  • Page 25

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, yo[...]

  • Page 26

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 En [...]

  • Page 27

    Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. L'appareil ne doit pas être rac cordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccor- dement mu[...]

  • Page 28

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de v otre appa- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- bles : l&[...]

  • Page 29

    Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après le[...]

  • Page 30

    feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasi- ner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon- net de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons e t ail ne se cons er- vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. Conseils pou[...]

  • Page 31

    dé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap- pareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compres- se[...]

  • Page 32

    Anomal ie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. La fiche n'est pa s correctement bran- chée sur la prise de courant. Branchez correctement la fiche sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l&apo[...]

  • Page 33

    Anomal ie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si- multanément. Introduisez moins de produits en même temps . L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. 1. Retirez la[...]

  • Page 34

    Classe cli- matique Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon- dent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La[...]

  • Page 35

    x x Si nécessaire, coupez la bande isolante adhésive et appliquez-la sur l'appareil, comme illustré sur le sché- ma. 1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flèches (1) jusqu'à ce que le cache de l'ouverture supérieure bute sur le meuble de cui- sin[...]

  • Page 36

    Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hb 8 mm Ouvrez la porte de l'appa- reil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite équerre (Hb) dans le guide (Ha). Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meu- ble et marquez la position des trous. Ha K 8 mm Enlevez les supports et marquez le repère avec le cl[...]

  • Page 37

    Réversibilité de la po rte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet m énager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électr onique). En pro[...]

  • Page 38

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Ge brauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Was tun, wen[...]

  • Page 39

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei- ner Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschä- digt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker ü[...]

  • Page 40

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerä t darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Ge rät muss ge- mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kä[...]

  • Page 41

    Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min- destens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der[...]

  • Page 42

    Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gem[...]

  • Page 43

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und [...]

  • Page 44

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräu[...]

  • Page 45

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Temperatur ist nicht richtig einge- stell t. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrierenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- peratu[...]

  • Page 46

    Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewä hrleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein- stimmt, di[...]

  • Page 47

    Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei- chend groß sein. 50 mm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 Aufstellung des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass s ich das Netzkabel des Gerätes frei bew egen kann. Gehen Sie wie folgt vor: x x Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie ihn, [...]

  • Page 48

    Brechen Sie das gekenn- zeichnete Teil aus der Scharnierabdeckung (E) heraus. Achten Sie darauf, beim rechten Scharnier Teil DX bzw. beim anderen Scharnier Teil SX abzuneh- men. E E D C Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Schar- nier löcher ein . Stecken Sie die Scharnier- abdeckungen (E) auf das Scharnier auf.[...]

  • Page 49

    Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät be- festigt ist. Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur (zum Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur dehnt sich die Dichtung aus. Wechsel des Gefrierfach-Türanschl[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    www.zanussi.com/shop 222350823–A-462010[...]