Yard-Man 769-02494 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Yard-Man 769-02494, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Yard-Man 769-02494 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Yard-Man 769-02494. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Yard-Man 769-02494 should contain:
- informations concerning technical data of Yard-Man 769-02494
- name of the manufacturer and a year of construction of the Yard-Man 769-02494 item
- rules of operation, control and maintenance of the Yard-Man 769-02494 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Yard-Man 769-02494 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Yard-Man 769-02494, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Yard-Man service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Yard-Man 769-02494.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Yard-Man 769-02494 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operator’ s Manual IMPOR T ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PART NO. 769-02494 (5/06) Electric Snow Thr ower Snow Fox[...]

  • Page 2

    2 Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern out do or po we r too l wil l pr o vi de ma n y h ou r s o f us e fu l service. You will find it to be a great labor-saving device. T h i s o p e r a t o r ’ s m a n u a l p r o v i d e s y o u w i t h e a s y - t o - u n d e r s t a n d o p e r a t i [...]

  • Page 3

    3 READ ALL INSTRUCTIONS Before Operating • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Children under the age of 15 must not use the unit; teens may operate the unit with adult guidance. • Inspe[...]

  • Page 4

    4 SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC UNITS • This snow thrower should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The snow thrower is equipped with an approved 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle. The green or green/yellow conductor in the cord is the grounding wire. Nev[...]

  • Page 5

    5 • Do not use on a gravel surface or crushed rock surfaces. Use extreme caution when crossing gravel/crushed rock drives, walks, or roads. • Clear snow from slopes by going up and down. Never go across the slope. Use caution when changing directions. Never clear snow from steep slopes. • Never attempt to use the snow thrower on a roof or any[...]

  • Page 6

    6 SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Re ad th e op er a t o r’ s ma n ua l( s) a nd f o ll o w a l l wa r ni n gs a n d s af et y i nst ru ct io n s. Fa il u re t o d o s o ca n r es u lt i n s er io us[...]

  • Page 7

    7 APPLICATIONS As a snow thrower: • Clears snow from walkways, driveways, sidewalks, pathways and more Discharge Directional Control Vanes Rotor Flange Lock Nut Cover Screws (7) Belt Case Cover Scraper Starter Button Overload Protection Switch Front Handle Bail Cord Retainer Cord Outlet Receptacle Handlebar Knob Wheels Handlebar Cord Guide Bar RU[...]

  • Page 8

    8 ASSEMBLING THE HANDLEBARS Before you can operate the unit, you must install the handlebars. 1. When you unpack the unit, loosen and remove the two knobs and washers from the inside of the lower bars (Fig. 1). 2. Hold the handle bar in the position shown in Figure 1 and slide it onto the lower bars making sure that the ends of the handlebar are on[...]

  • Page 9

    9 STARTING INSTRUCTIONS You must follow this sequence correctly to start the unit. 1. Make sure you have plugged in the unit. 2. Press in and hold the red starter button (Fig. 4). 3. While holding the starter button, lift and hold the bail. NOTE: The unit will NOT start if you fail to press and hold the starter button until you lift the bail. 4. Ho[...]

  • Page 10

    10 Discharge Direction Adjustment Snow may be discharged to the left, straight forward, or to the right of the operator. To change the direction, use the following instructions: 1. Release the bail to stop the rotor. 2. Firmly grasp the discharge directional control handle and pull it up. This releases the spring-loaded rod from the discharge direc[...]

  • Page 11

    11 Cover Screws (7) Flange Lock Nut 3. Pull the belt tensioner (idler arm) away from the drive pulley. Remove the damaged or broken belt from the driven pulley and drive pulley inside of the housing. Discard appropriately (Fig. 10). 4. Loop the new belt around the drive pulley and driven pulley (Fig. 10). Pull the belt tensioner (idler arm) away fr[...]

  • Page 12

    12 CLEANING Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth. TRANSPORTING • Allow the motor to cool before transporting. • Secure[...]

  • Page 13

    13 Motor type ............................................................................................................................................................... A.C.,120 Volts Electric Operating RPM ..........................................................................................................................................[...]

  • Page 14

    14 MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of me rch an ta bi li ty or fitne ss for a par t ic ular purp os e, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned a[...]

  • Page 15

    Manuel de l'utilisateur I M P O R T AN T : lis ez s o ign eu s em en t l es r ègle s et cons ign es de s écu rité av an t d e fai re fo nct ion ner ce t é qu ip e me nt . Chasse-neige Électrique PARTIE NUMÉRO. 769-02494 (5/06) Snow Fox[...]

  • Page 16

    F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r a c h e t é c e pr o d u i t de qu a l it é . Ce t o u t il mé ca ni q u e d e p l ei n a i r mo de r ne es t con çu po ur vo us rend re serv ic e pe n da nt l on gt emp s. Il vous [...]

  • Page 17

    F3 SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils d[...]

  • Page 18

    F4 A V E R T I S S E M E N T S D E S É C U R I T É É LE C T R I Q U E • Ce chasse-neige devrait être raccordé à la terre lors de son utilisation pour éviter l’électrocution de l’opérateur. Le chasse-neige est équipé d’un cordon à 3 conducteurs agréé et d’une fiche de type terre à trois ergots pour être branchée dans la pr[...]

  • Page 19

    F5 PENDANT L ’UTILISA TION DE L ’APP AREIL • Marchez, ne courrez jamais. • Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que le Snow Buster ne touche aucun objet. • Éloignez-vous toujours de l’ouverture de la décharge. Gardez le visage, les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles ou rotatives dissimulées. • Soyez attentif[...]

  • Page 20

    F6 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALER TE DE SÉCURITÉ Ind ique un d anger, un av ertis sement ou une m ise en g arde. Ce s ym bole peut être c o mb iné à d 'autr es sym b oles ou pictog ram mes . • A VER TISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR Lisez le m anuel d e l' utilis a teu r et s uivez tous les avert issem ents[...]

  • Page 21

    F7 APPLICA TIONS Utilisation en tant que s o uff le use à nei ge : • Déblaie la neige des chemins, passages, trottoirs, voies, etc. Aube(s) Contrôle directionnel de la décharge Rotor Écrou de blocage à embase Vis de carter (7) Carter de courroie Racloir Bouton de démarrage Bouton du guidon Guidon Commutateur de Protection Contre les Surcha[...]

  • Page 22

    F8 RETENUE DE CORDON PROLONGA TEUR Il y a un arrêt pour la rallonge pour empêcher qu’elle se ne débranche pendant l’utilisation. La retenue pend de la barre de guidage du cordon. REMARQUE: ne mettez pas la rallonge dans la prise d’alimentation avant que le cordon soit raccordé à la retenue du cordon et raccordé sur la machine. Pour util[...]

  • Page 23

    F9 Commutateur de protection contre les surcharges COMMUT A TEUR DE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Cette machine est équipée d’un disjoncteur de surcharge pour protéger le circuit (auquel l a machine est branchée) contre les courts-circuits. Si le commutateur se déclenche. 1. Relâchez la poignée de sécurité et laissez l’appareil refr[...]

  • Page 24

    F10 Réglage de la direction de soufflage La neige peut être soufflée vers la gauche, le centre ou la droite. Pour changer la direction, suivez les instructions ci- dessous: 1. R elâ chez la p oign é e de sécurité po ur ar rêter le ro tor . 2. Saisissez fermement la poignée du contrôle directionnel de décharge et tirez vers le haut. Ceci [...]

  • Page 25

    F11 Vis de carter (7) Écrou de blocage à embase ENTRETIEN D’APP AREILS L’entretien de ces appareils exige soins minutieux et compétence technique, et doit être effectué par un personnel qualifié uniquement. Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces remplacées. Confiez toute réparation à un concessionnaire agréé. IN[...]

  • Page 26

    F12 Racloir NETTOY AGE Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez[...]

  • Page 27

    F13 C A U S E S O L U T I O N Courroie endommagée Remplacez la courroie dans la Section Inspection/ Remplacement de la courroie d'entraînement LE MOTEUR ACCÉLÈRE, MAIS LE ROTOR NE TOURNE PAS C A U S E Moteur s’arrête ou le cordon électrique Le bouton de démarrage ou la poignée de sécurité ont été mal utilisés LE MOTEUR REFUSE DE[...]

  • Page 28

    F14 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Au cune gar anti e im pl ici te, y c omp ris to ut e ga ra nt ie d e va leu r ma rc hand e ou d’ ada pt ati on à une fin pa rti culi ère , ne s’app lique ap rès la péri ode ap plicabl e de gar antie exp ress e éc rit e ci- des sus con cer nant les pi èce s qui sont id ent ifié es. Au cune a utre [...]

  • Page 29

    S1 Manuel del Due ño/Operador I M P O R T A N T E : Lea las in strucc iones y norm as d e seg uridad det enid amente ante s de us ar el e quipo. No. de catálogo 769-02494 (5/06) Lanzador de Nieve Eléctrico Snow Fox[...]

  • Page 30

    S2 MUCHAS GRACIAS Gr a ci as p o r ha be r a d qu i r id o e st e g ra n pr o du ct o . E st a moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada p a r a b r i n d a r l e m u c h a s h o r a s d e s e r v i c i o ú t i l . U s t e d comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instruccio[...]

  • Page 31

    S3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antest del Funcionamiento • Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa cómo apagar la unidad y desactivar los controles con rápidez. • No opere esta unidad cuando tenga cansancio, tenga alguna enfermedad o s[...]

  • Page 32

    S4 AD VE RTE NCI AS DE S EGU RI DA D PA RA L A S UN IDAD ES E LÉ C TRI CA S • Es te re mo ve do r d e n ie ve d e be co nec t a rs e a ti e rr a m ien tr as e sté e n u so a fin d e p ro te ge r al op er ad or c on tr a u na d es ca rg a e lé ct ri ca . El re m ov ed o r de n ie ve es t á e qu ip ad o co n u n c ab le d e 3 al am br e s ap r [...]

  • Page 33

    S5 • Preste atención cuando use el lanzador de nieve y permanezca alerta ante los huecos en el terreno y otros peligros ocultos o el tráfico. • No lo use sobre superficies que estén cubiertas con gravilla o piedras trituradas. Tenga un cuidado extremo cuando cruce entradas o caminos que estén cubiertos con gravilla / piedras trituradas. •[...]

  • Page 34

    S6 SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALER T A DE SEGURIDAD II nd i ca p el ig ro , ad v er te nc ia o p r e cau c i ón . P ue de s er u ti li za do j un to co n ot ro s s í m bo lo s o fi gu ras . • ADVER TENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Le a el m anu al d el o pe ra do r y s ig a t od as la s ad v er t e nci a s e i ns tr uc cio nes d e se[...]

  • Page 35

    S7 APLICACIONES Como soplador de nieve: • Despeja la nieve de las entradas, camino de acceso, andenes, caminos, etc. Botón de Arranque Interruptor de Protección de Sobrecarga Manija del Frente Asa Retén del Cordón Tomacorriente del Cordón Barra de Guía del Cordón Control para dirección de expulsión Veletas Rotor Tornillos de la tapa (7) [...]

  • Page 36

    S8 USO DEL RETÉN DEL CABLE Hay un retén del cable de extensión para evitar que el cable de extensión se desconecte durante el uso. El retén cuelga de la barra de guía del cable. NOTA: No enchufe el cable de extensión en un receptáculo de corriente hasta que el cable esté conectado al retén del cable y enchufado en la unidad. Para usar el [...]

  • Page 37

    S9 Interruptor de protección de sobrecarga INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Usted tiene que seguir esta secuencia para arrancar la unidad correctamente. 1. Cerciórese de haber enchufado la unidad. 2. Oprima y sostenga oprimido el botón de arranque de color rojo (Fig. 4). 3. Mientras sostiene el botón de arranque, levante y sostenga el asa. NOTA: L a u[...]

  • Page 38

    S10 Ajuste de la dirección de expulsión La nieve se puede expulsar hacia la izquierda, derecho al frente o hacia la derecha. Pa r a c am bi ar la dir e cc ión , s ig a la s si gui ent es ins tru cci on es: 1. Suelte el asa para detener el rotor. 2. A gar re fi rm em ent e el m ang o d el Co ntr ol par a Dir ecci ón d e Ex pu lsión y hale hac i[...]

  • Page 39

    S11 Tornillos de la tapa (7) Contratuerca ribeteada IN SPEC C IÓN/ CA M BIO DE LA C ORR EA DE TRA CCI ÓN Cuando le haga mantenimiento al Snow Buster, use solamente piezas de repuesto originales fabricante. Inspeccione el desgaste de la correa de tracción una vez al año o cada 50 horas de funcionamiento, cualquiera que llegue primero. Si la corr[...]

  • Page 40

    S12 Raspador CLEANING Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave. TRANSPORTE • Espere[...]

  • Page 41

    S13 Si nec esi ta a sist en cia adi cion al, com uníq uese co n su p ro veed or d e serv ici o au tori za do. Tipo de motor ..................................................................................................................................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación ...................................................[...]

  • Page 42

    S14 Item Part No. Description 1 791-181345 Screw 2 791-182409 Washer 3 791-000012 Vane Control Handle (includes 4) 4 791-000001 Grip 5 753-04416 Cover 6 753-04079 Washer 7 791-000002 Spring 8 753-04421 Motor Assm w/Baffle, Fan & Pulley 9 753-04422 Motor Strap 10 791-181862 Screw 11 791-00010 Scraper 12 791-181858 Screw 13 791-00015 Spring 14 79[...]

  • Page 43

    S15 Item Part No. Description 1 753-04427 Switch Asm 2 753-04428 Bushing 3 753-04429 Cable guide 4 753-04430 Screw 5 753-04431 Nut 6 753-04432 Bail 7 753-04433 Upper Handle 8 753-04434 Guide Bar 9 753-04435 Cord Restraint 10 791-182677 Knob 11 753-04052 Washer 12 791-182899 Bolt 13 753-04436 Lower Handle 14 753-04437 Wheel 15 753-04062 Push Cap 16 [...]

  • Page 44

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ni ng u na g ar an tí a imp l íci t a e s ap li ca b le , i ncl u ye n do c ua l q ui e r ga r a nt í a im p l íc it a d e com e r c i ab il i d ad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas.[...]