Worx WG209E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Worx WG209E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Worx WG209E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Worx WG209E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Worx WG209E should contain:
- informations concerning technical data of Worx WG209E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Worx WG209E item
- rules of operation, control and maintenance of the Worx WG209E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Worx WG209E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Worx WG209E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Worx service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Worx WG209E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Worx WG209E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    WG209E WG2 1 0E H edge trimmer EN Heckenschere D T aille haie F T osasiepi I C ortasetos ES Corta-sebes PT Heggenschaar NL Hækkeklipper DK P ensasaitaleikkuri FIN Hekktrimmer NOR Häcktrimmer SV   TR  GR  [...]

  • Page 2

    Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Manual original PT Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Original brugsanvisning DK Alkuperäiset ohjeet FIN Original driftsinstruks NOR Bruksanvisning i original SV ?[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    4 3 5 6 7 2 1 A B C D E F G H I[...]

  • Page 5

    A B C D E F G H I[...]

  • Page 6

    H edge trimmer EN 7 6 1. REAR HANDLE 2. REAR SWITCH LEVER 3. FRONT SWITCH LEVER 4. FRONT HANDLE 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. BLADE SHEA TH TECHNICAL D A T A T ype WG209E WG210E (2-designation of machinery , repr esentative of Hedge T rimmer) WG209E WG210E Rated v oltage 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Rated power 550W 60 0W Rated no load speed 260 0[...]

  • Page 7

    H edge trimmer EN 7 6 How the tool is used and the materials being cut or drilled. The tool being in good condition and well maintained The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used. And the tool is being used as inte[...]

  • Page 8

    H edge trimmer EN 9 8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS W ARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w arnings and instructions may result in electric shoc k, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future r eference . The term “power tool” in the warnings refers to your mains-oper[...]

  • Page 9

    H edge trimmer EN 9 8 dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for whic h it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off . An[...]

  • Page 10

    H edge trimmer EN 11 10 SYMBOLS OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING! Do not use the product without attac hing the guard and front handle. INTENDED USE This mac hine is intended to be used domestically for cutting and trimming hedges and bushes. 1. ASSEMBL Y OF THE GU ARD (See Fig. A) Insert the S afety Guard(5) into the slot as illustrated in Fig A.;[...]

  • Page 11

    H edge trimmer EN 11 10 Switc h Lever (2) (See Fig. E). TO STOP Y OUR HEDGE TRIMMER Move Hedge trimmer aw ay from cutting area before stopping. To STOP , release one of the switc h levers (See Fig. F). W ARNING: If any par ts are missing, damaged or broken, do not operate your Hedge trimmer until all damaged parts have been replaced or repaired. Fa[...]

  • Page 12

    13 12 H edge trimmer EN 13 12 ENVIRONMENT AL PROTECTION Was te e le c tr ic al p ro du c t s sh oul d no t be d is po se d of w i th ho us eh ol d was t e. Ple a se r ec yc l e wh er e fa ci lit ie s exi s t . Che c k w it h your L oc al A ut hor it y or r et ail er for r e c ycl ing a dv ic e . PLUG REPLACEMENT(UK & IRELAND ONL Y) If you need [...]

  • Page 13

    Heckenschere D 13 12 13 12 1. HANDGRIFF HINTEN 2. SCHAL THEBEL 3. SCHAL THEBEL VORNE 4. HANDGRIFF VORNE 5. HANDSCHUTZ 6. MESSER 7. MESSERSCHUTZHÜLLE TECHNISCHE DA TEN T yp WG209E WG210E (2- betegner maskin, angir Heckenschere) WG209E WG210E Nennspannung 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Nennleistung 550W 60 0W Nenndrehzahl 260 0/min 260 0/min Sc hni[...]

  • Page 14

    Heckenschere D 15 14 seines guten Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird. Und ob das verwendete Werkz eug dem Design und diesen An weisungen entsprechend verwendet wird. Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndr om erzeugen. W ARNUNG: Um genau zu sein, sollte[...]

  • Page 15

    Heckenschere D 15 14 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE W ARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V er säumnisse bei der Einhaltung der Sic herheitshinweise und Anweisungen können elektrisc hen Sc hlag, Brand und/oder sc hwere V erletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f?[...]

  • Page 16

    Heckenschere D 17 16 oder Gehörschutz, je nac h Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver ringert das Risiko von V erletzungen. c) V ermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. V ergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim T ragen des Elektr[...]

  • Page 17

    Heckenschere D 17 16 und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sic hergestellt, dass die Sic herheit des Gerätes erhalten bleibt. ZUSÄTZLICHE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHRE KABELLOSE HECKENSCHERE: 1. Halten Sie alle Körperteile fern von der Schneide des Sägeblatts. W enn sich das Sägeblatt bewegt, dürfen Sie bereits ges[...]

  • Page 18

    Heckenschere D 19 18 HINWEISE ZUM BETRIEB W ARNUNG: V erwenden sie das gerät niemals ohne handsc hutz und vorderen handgriff . BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Es handelt sic h bei Ihrem Heckentrimmer um ein Gerät, das von einer P er son zum Sc hneiden von Hec k en und Büsc hen verwendet wird und mit einer oder mehreren linear angeordneten Sc hneid[...]

  • Page 19

    Heckenschere D 19 18 vom Netz und beseitigen Sie die Bloc kierung. Kontrollieren Sie die Messer , und lassen Sie sie bei Bedarf reparieren oder ersetzen. T ragen Sie beim Arbeiten an stac heligen oder dornigen Hec k en Handsc huhe. Bewegen Sie die Messer so, dass die Zweige direkt in die Messer gezogen werden. V ersuchen Sie nic ht, zu starke Zweig[...]

  • Page 20

    21 20 Heckenschere D 21 20 NFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir , POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln E rklären hiermit, dass unser Produkt Besc hreibung WORX Heckenschere T yp WG209E WG210E (2- betegner maskin, angir Heckenschere) Funktion Beschneiden von Hecken und Sträuchern D en Bestimmungen der folgenden Ric htlinien entspric ht: [...]

  • Page 21

    T aille haie F 21 20 21 20 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. INTERRUPTEUR 3. INTERRUPTEUR A V ANT 4. POIGNÉE A V ANT 5. BOUCLIER DE SÉCURITÉ (PROTECTEUR) 6. LAME 7 . ETUI PROTECTEUR DE LAME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES T ype WG209E WG210E (2- désignations des pièces , illustration de la T aille haie) WG209E WG210E T ension Nominale- Fréquence 230-240V [...]

  • Page 22

    T aille haie F 23 22 L ’outil est en bon état et bien entretenu. L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le ser rage du grip sur les poignées et le cas éc héant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les prése[...]

  • Page 23

    T aille haie F 23 22 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL A VERTISSEMENT Lir e tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un c hoc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instr[...]

  • Page 24

    T aille haie F 25 24 batteries, de le ramasser ou de le porter . Por ter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou branc her des outils dont l’interrupteur est en position marc he est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en mar che. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’o[...]

  • Page 25

    T aille haie F 25 24 en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous enlevez des morceaux de matièr e coupée. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du taille-haie peut causer de graves blessures personnelles. 2. P ortez le taille-haie par la poignée et avec la lame de coupe arrêtée. Lorsque vous transportez[...]

  • Page 26

    T aille haie F 27 26 FONCTIONNEMENT A VERTISSEMENT! Ne pas met tre en marc he l’appareil sans avoir auparavant monte le bouclier protecteur et la poignee avant. UTILISA TION CONFORME Le taille-haie est conçu pour être utilisé par un seul opérateur pour tailler les haies et les buissons, en utilisant une ou plusieurs lames linéaires alternati[...]

  • Page 27

    T aille haie F 27 26 lames de coupe. Por tez des gants quand vous taillez des pousses épineuses. Déplacez le taille haie pour faire entrer les branc hes directement sur le bord des lames de coupe. N’essayez pas de couper les tiges qui sont trop grandes pour entrer dans la lame de coupe. COUPES HAUTES (V oir G) Donnez au taille- haie un mouvemen[...]

  • Page 28

    29 28 T aille haie F 29 28 DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX T aille haie T ype WG209E WG210E (2- désignations des pièces, illustration de la T aille haie) Fonction Émondage des haies et des buissons Est conforme aux directives sui vantes Directive [...]

  • Page 29

    T osasiepi I 29 28 29 28 1. IMPUGNA TURA POSTERIORE 2. INTERRUTTORE 3. INTERRUTTORE ANTERIORE (AZIONABILE DA OGNI POSIZIONE) 4. IMPUGNA TURA ANTERIORE 5. PROTEZIONE 6. LAMA 7. COPERTURA LAMA DA TI TECNICI Tipo WG209E WG210E (2- designazione del macchinario rappr esentativo del T osasiepi) WG209E WG210E T ensione nominale 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ [...]

  • Page 30

    T osasiepi I 31 30 Come viene usato l’apparecc hio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento L ’uso dell’accessorio corret to per il taglio e la sua affilatura, nonc hé le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizz o di accessori anti vibrazione. L ’adeguatezza [...]

  • Page 31

    T osasiepi I 31 30 AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE A TTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettric he, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per p[...]

  • Page 32

    T osasiepi I 33 32 c) Evitare avviamenti involontari. Controllar e che l’interruttore sia nella posizione off prima di ef fettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportar e l’utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all’inter ruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione [...]

  • Page 33

    T osasiepi I 33 32 AVVISI DI SICUREZZA PER IL TOSASIEPI: 1. T enere tutte le parti del corpo distanti dalla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Controllare che l’interruttore sia in posizione spento quando si toglie materiale inceppato. È sufficiente un mome[...]

  • Page 34

    T osasiepi I 35 34 PROCEDURA PER LA CARIC A A TTENZIONE! Non utilizzare il prodotto senza aver inserito la protezione. USO CONFORME ALLE NORME Il taglia siepi è stato progettato per l’uso da parte di una persona per tagliare siepi e cespugli, e utilizza una o più lame lineari a movimento alternato. Non maneggiare corret tamente il tagliasiepi o[...]

  • Page 35

    T osasiepi I 35 34 Se la lama si inceppa, ar restare immediatamente il taglia siepi. T ogliere la spina dalla presa di corrente ed eliminare i detriti c he hanno provocato l’inceppamento dalla lama. Indossare i guanti quando si tagliano piante spinose o urticanti. Spostare il taglia siepi in modo c he i rami siano rivolti direttamente verso il la[...]

  • Page 36

    37 36 T osasiepi I 37 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Dic hiara che l’apparecc hio, Descrizione WORX T osasiepi Tipo WG209E WG210E (2- designazione del macchinario rappresentativo del T osasiepi) Funzione L ’utensile è previsto per tagliare e tosar e siepi ecespugli del V ostro gia[...]

  • Page 37

    C ortasetos ES 37 36 37 36 1. EMPUÑADURA TRASERA 2. INTERRUPTOR 3. INTERRUPTOR DELANTERA 4. EMPUÑADURA DELANTERA 5. PROTECCIÓN 6. CUCHILLA 7. FUNDA PRO TECTORA DE CUCHILLA DA TOS TÉCNICOS Modelo WG209E,WG210E (2- denominaciones de maquinaria, r epresentantes de cortasetos) WG209E WG210E T ensión nominal 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Potencia[...]

  • Page 38

    C ortasetos ES 39 38 Cómo se utiliza la herramienta y se cor tan o perforan los materiales. Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la her ramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones. Si se agar ran las asas firmemente y se utilizan accesorios anti vibr[...]

  • Page 39

    C ortasetos ES 39 38 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS ¡AD VERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta el[...]

  • Page 40

    C ortasetos ES 41 40 encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor c[...]

  • Page 41

    C ortasetos ES 41 40 la herramienta antes de extraer material atascado. Un momento de desatención durante el uso de la recortadora podría resultar en una lesión personal seria. 2. T ransporte la r ecortadora por el mango con la cuchilla de corte detenida. Mientras transporta o conserva la recortadora, mantenga instalada siempre la cubierta del d[...]

  • Page 42

    C ortasetos ES 43 42 FUNCIONAMIENTO ¡AD VERTENCIA! No utilice el producto sin instalar la protección. UTILIZACIÓN REGLAMENT ARIA La podadora de setos está diseñada para ser utilizada por un operario para podar setos y arbustos, utilizando una o varias de las hojas correspondientes. Existe un riesgo potencial si la podadora de setos se manipula[...]

  • Page 43

    C ortasetos ES 43 42 inmediatamente el cortasetos. Desconecte el cortasetos de la toma de alimentación y retire los residuos atascados de las cuc hillas de corte. Utilice guantes para recortar setos espinosos. Mueva el cortasetos para cor tar directamente las ramas con los bordes cortantes. No intente cortar las ramas que sean demasiado largas con[...]

  • Page 44

    45 44 C ortasetos ES 45 44 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripcón C ortasetos WORX Modelo WG209E,WG210E (2- denominaciones de maquinaria, repr esentantes de cortasetos) Función Cortar setos y maleza Cumple con las siguientes directivas, Directiva d[...]

  • Page 45

    Corta-sebes PT 45 44 45 44 1. PEGA TRASEIRA 2. ALA V ANCA 5. ALA V ANCA DA PEGA FRONT AL 6. PEGA FRONT AL 7. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA 8. LÂMINA 9. COBERTURA D A LÂMINA DADOS TÉCNICOS Tipo WG209E WG210E (2- designação de apar elho mecânico, representativo de Corta-sebes) WG209E WG210E T ensão nominal 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Entrada n[...]

  • Page 46

    Corta-sebes PT 47 46 O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cor tar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a fer ramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são[...]

  • Page 47

    Corta-sebes PT 47 46 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENT AS ELÉCTRICAS A TENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar c hoque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para r eferência futura. Os termos “ferramenta eléctrica” utilizados em todos os a[...]

  • Page 48

    Corta-sebes PT 49 48 ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a transportar . Se mantiver o dedo no interruptor ou accionar o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorrer acidentes. d) Remova quaisquer [...]

  • Page 49

    Corta-sebes PT 49 48 HEKKSAKS - SIKKERHETSADV ARSLER: 1. Hold alle kroppsdeler borte fra skjærekniven. Ikke fjer n avskåret materiale eller hold fast i ting som skal skjæres i mens skjær ekniven er i bevegelse. Kontroller at bryter en er A V når du tar bort fastkilte materialer . Ett øyeblikk av uoppmerksomhet mens hekksaksen er på kan gi al[...]

  • Page 50

    Corta-sebes PT 51 50 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMIENTO A TENÇÃO! Não utilize esta ferramenta sem colocar a guarda e a pega frontal. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES O corta-sebes foi concebido para ser utilizado por um operador para cortar sebes e arbustos, utilizando uma ou mais lâminas de sabre lineares. Poderão existir riscos potenciais [...]

  • Page 51

    Corta-sebes PT 51 50 que piquem. Não tente cortar ramos que sejam demasiado grossos para a lâmina de corte. CORTE DE TOPO (V er Fig . G) Use movimentos largos. Uma ligeira inclinação da lâmina de corte para baix o proporciona melhores resultados. CORTE LA TERAL (V er Fig . H) Ao cortar a par te lateral de uma sebe, comece pela parte inferior e[...]

  • Page 52

    53 52 Corta-sebes PT 53 52 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln D eclaramos que o produto Descrição WORX Corta-sebes Tipo WG209E WG210E (2- designação de aparelho mecânico , repr esentativo de Corta-sebes) Função P ara aparar sebes e arbustos cumpre as seguintes Directivas Directiva res[...]

  • Page 53

    Heggenschaar NL 53 52 53 52 1. HAND V A T ACHTER 2. SCHAKELAAR 5. DRUKSCHAKELAAR VOOR 6. HAND V A T VOOR 7. BESCHERMKAP 8. SNIJBLAD 9. BESCHERMK OKER TECHNISCHE GEGEVENS T ype WG209E WG210E (2- aanduiding van machinerie , kenmerkend voor Heggenschaar) WG209E WG210E Nominale spanning 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz V ermogen 550W 60 0W Nominale snel[...]

  • Page 54

    Heggenschaar NL 55 54 Hoe de mac hine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt. De conditie en de onderhoudstoestand van de mac hine. Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat z e sc herp zijn en in goede conditie. De wijze w aarop de handvatten worden vastgehouden en het gebruik van toebehoren die trillingen vermindere[...]

  • Page 55

    Heggenschaar NL 55 54 ALGEMENE VEILIGHEIDSW AARSCHU WINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE W AARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door . Indien u zic h niet aan alle onder staande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische sc hok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag . De term “(elektr[...]

  • Page 56

    Heggenschaar NL 57 56 stofmasker , sc hoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm, of oorbesc herming die onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel. c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld wordt gestart. Zorg ervoor dat de schakelaar uit staat voordat u de voeding en/of batterij aansluit, en als u d[...]

  • Page 57

    Heggenschaar NL 57 56 5) SERVICE a) Laat uw elektrisch gereedschap repar eren door een bevoegde reparateur die alleen originele reserveonder delen gebruikt. Zo bent u er zeker van dat uw gereedsc hap veilig blijft. VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN: 1. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het snijblad. V erwijder het materiaal niet en houd het niet va[...]

  • Page 58

    Heggenschaar NL 59 58 BEDIENINGSINSTRUCTIES W AARSCHUWING! Gebruik het product niet zonder de besc hermkap te bevestigen. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING De heggensc haar is gebruikt voor gebruik door één persoon, voor het snoeien van heggen en struiken. Hij werkt met een of meer rec ht heen en weer bewegende snijbladen. Potentieel risico kan optreden[...]

  • Page 59

    Heggenschaar NL 59 58 heggensc haar onmiddellijk te stoppen. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het blokkerende materiaal van het mes en repareer of vervang deze w aar nodig. Draag handsc hoenen wanneer u planten met doorns snoeit. Beweeg de heggensc haar zodanig, dat de takken direct tussen de messen terecht komen. Probeer geen stamm[...]

  • Page 60

    61 60 Heggenschaar NL 61 60 CONFORMITEITVERKLAR - ING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln V erklaren dat het product Besc hrijving WORX Heggenschaar T ype WG209E WG210E (2- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Heggenschaar) Overeenkomt met de volgende ric htlijnen, Ric htlijn Machines 2006/42/ EG Ric htlijn Elektron[...]

  • Page 61

    Hækkeklipper DK 61 60 61 60 1 . BAGHÅNDT AG 2. SKIFTEHÅNDTAG 3. FORHÅNDTAG 4. FRONTSKIFTEHÅNDTAG 5. SIKKERHEDSSKÆRM 6. BLAD 7. BLADHYLSTER TEKNISKE DA T A T ype WG209E WG210E (2- udpegning af maskiner , repræsentant for Hækkeklipper) WG209E WG210E Nominel spænding 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz W atteffekt 550W 60 0W Nominel friløbshasti[...]

  • Page 62

    Hækkeklipper DK 63 62 Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af kor rekt tilbehør og kontrol med, at det er sk arpt og i en i det hele taget god tilstand. Hvor kraf tigt, der holdes fast i håndtaget og, om der benyt tes antivibrationsudstyr . Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion og nærværende an visninger . Værkt[...]

  • Page 63

    Hækkeklipper DK 63 62 GENERELLE ADV ARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJ AD V ARSEL! Læs samtlige anvisninger . Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personsk ade. Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig r eference . Udtrykket “ elværktøj” i nedenstående a[...]

  • Page 64

    Hækkeklipper DK 65 64 Det giver bedre kontrol over elværktøjet i uventede situationer . f) Vær korrekt påklædt. Undlad at bære løstsiddende tøj eller smykker . Hold hår , tøj og handsk er på afstand af de bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan bli ve fanget af de bevægelige dele. g) Hvis værktøjet leveres [...]

  • Page 65

    Hækkeklipper DK 65 64 SYMBOLER For at undgå risikoen for personsk ader skal brugeren læse brugervejledningen. Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske For at undgå muligheden for elektrisk stød, må den ikke anvendes under fugtige eller våde forhold Fjern straks stikket fra stikkontakten, hvis kablet beskadiges eller skæres over Isola[...]

  • Page 66

    Hækkeklipper DK 67 66 Stop ved at frigøre et af kontakthåndtagene. AD V ARSEL: Hvis dele mangler , er beskadigede eller i stykk er , må hæksaksen ikke benyttes, indtil alle delene er udskiftet eller repareret. Følges det te ikk e, kan der opstå alvorlig pesonskade. BRUG IKKE UDEN HÅNDT AG OG AFSKÆRMNING 5. SÅDAN BRUGES HÆKSAKSEN Inden du[...]

  • Page 67

    Hækkeklipper DK 67 66 K ONFORMITETSERK - LÆRING Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Hækkeklipper T ype WG209E WG210E (2- udpegning af maskiner , repræsentant for Hækkeklipper) Funktion T rimmer hække og buske Complies with the following directives, Maskindirektiv 2006/4[...]

  • Page 68

    P ensasaitaleikkuri FIN 69 68 1. AKKUP AKKAUS 2. T AKAKÄDENSIJA 3. ETUKYTKINVIPU 4. KYTKINVIPU 5. AKKUP AKKAUKSEN SALP A 6. TERÄ 7. TERÄTUPPI TEKNISET TIEDOT T yyppi WG209E WG210E (2- koneen määritykset, esimerkki Pensasaitaleikkuri) WG209E WG210E Nimellisjännite 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Nimellisottoteho 550W 60 0W Nimellisnopeus kuorm[...]

  • Page 69

    P ensasaitaleikkuri FIN 69 68 Onko työkalu hyvässä kunnossa ja hyvin huollet tu Käytetäänkö työkalussa oik eita lisävarustetia ja ovatko ne teräviä ja h yväkuntoisia. Kahvojen ot teen pitävyys, jos työk alussa käytetään tärinää estäviä lisävarusteita. Käytetäänkö työkalua asianmuk aisesti ja näitä ohjeita noudattaen. T[...]

  • Page 70

    P ensasaitaleikkuri FIN 71 70 MOOTTORITYÖKALUN YLEI - SET TURV ALLISUUSV AROI - TUKSET V AROITUS! Lue kaikki ohjeet. V aroitusten ja ohjeiden noudattamat ta jättämisestä v oi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava tapaturma. T allenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttoä varten. Seuraavissa ohjeissa käytet ty termi[...]

  • Page 71

    P ensasaitaleikkuri FIN 71 70 hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi kaukana liikkuvista osista. V äljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tart tua liikkuviin osiin. g) Jos koneessa on liitännät pölynpoisto - ja keruulaitteille, varmista, että ne on kytketty ja että niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyt tö voi vähentää[...]

  • Page 72

    P ensasaitaleikkuri FIN 73 72 SYMBOLIT Käyttäjän täytyy lukea ohjekirja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi Käytä suojalaseja Käytä kuulosuojaimia Käytä pölysuojainta V älttääksesi sähköiskun mahdollisuuden, älä käytä kosteissa tai märissä olosuhteissa. V edä pistoke heti irti sähkösyötöstä, jos kaapeli on vahingoittunu[...]

  • Page 73

    P ensasaitaleikkuri FIN 73 72 Molempia k ytkinvipuja on painet tava, jotta pensastrimmeri käynnistyy . P aina ja pidä etuk ytkinvipu (3) pohjassa ja paina takak ytkinvipua (2) . PENSASTRIMMERIN PYSÄYTTÄMINEN Siirrä pensastrimmeri pois leikattavalta alueelta ennen pysäyttämistä. Pysäyttämistä var ten vapauta yksi k ytkinvivuista. V AROITU[...]

  • Page 74

    75 74 P ensasaitaleikkuri FIN 75 74 HEDGE-PENSASLEIKKURISI V ARASTOIMINEN V arastoi pensasaitaleikkuri varmassa, kuivassa paik assa lasten ulottumat tomissa. Älä aseta muita esineitä leikkurin päälle. YMPÄRISTÖN SUOJELU Romute t tuja sähkölait teit a ei saa heit tää pois talousj ät teen mukana. T oimita ne kierrät yspis teeseen. Lisät[...]

  • Page 75

    Hekktrimmer N OR 75 74 75 74 1. BA TTERIP AKKE 2. BAKRE HÅNDT AK 3. FRONTBR YTER (AL T -MULIG-BR YTERFUNKSJON) 4. A V OG PÅ BRYTER 5. LÅS FOR BA TTERIP AKKE 6. KNIV 7. KNIVBESKYTTER APP ARA TELEMENTER T ype WG209E WG210E (2-d betegner maskin, angir Hekktrimmer) WG209E WG210E Merkespenning 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Merkeeffekt 550W 60 0W No[...]

  • Page 76

    Hekktrimmer N OR 77 76 V erktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er skarpt og i god stand. Hvor stramt grepet på håndtakene er , og om det bruk es antivibrasjonstilbehør. Og at verktøyet blir brukt til det formålet det er tilsiktet i henhold til designet og disse instruksjon[...]

  • Page 77

    Hekktrimmer N OR 77 76 GENERELLE SIKKERHETS- ADV ARSLER FOR ELEKTRO VERKTØ Y AD V ARSEL! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un c hoc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. T a vare på alle advarsler og veiledninger for fremtidi[...]

  • Page 78

    Hekktrimmer N OR 79 78 bedre kontroll over det elektriske verktøyet i uventede situasjoner . f) Kle deg skikkelig . Ikke bruk løstsittende klær eller smykker . Hold håret, klærne og hanskene vekk fra bevegelige deler . Løse klær , smykker eller langt hår kan bli fanget i bevegelige deler . g) Hvis utstyret er utstyrt for tilkobling med stø[...]

  • Page 79

    Hekktrimmer N OR 79 78 SYMBOLER For å redusere risikoen for personsk ade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen Bruk vernebriller Bruk hørselsvern Bruk støvmaske For å forhindre elektriske støt, unngå bruk I våte eller fuktige forhold Støpselet trekkes ut øyeblikk elig om kabelen er sk adet eller kuttet Besk yttelsesklasse Hold henden[...]

  • Page 80

    Hekktrimmer N OR 81 80 Å ST ARTE HEKKSAKSEN Hekksaksen har to bryterhåndtak (2 & 3). Begge bryterhåndtak må trykkes inn for at hekksaksen kan starte. T rykk og hold front- bryterhåndtaket (3) inn og trykk inn bakre bryterhåndtaket (2) . Å ST ANSE HEKKSAKSEN Beveg hekksaksen bort fra skjærestedet før du stanser den. For å stoppe kan du[...]

  • Page 81

    Hekktrimmer N OR 81 80 MILJØVERNTIL T AK Avfall etter elek triske produk ter må ik ke l eg ge s s amm en m ed husholdning sav fall. Vennligst res irkuler av f all e t de r de t t e finn es . Un de rs ø k hos d e lok al e myn dig he te ne e lle r en d et a ljis t f or resirkuleringsråd. SAMSV ARSERKLÆRING Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenau[...]

  • Page 82

    Häcktrimmer SV 83 82 1. BAKRE HANDT AG 2. BR YT ARSP AK 3. FRÄMRE BR YT ARSP AK 4. FRÄMRE HANDT AG 5. SÄKERHETSSKYDD 6. BLAD 7. BLADFODRAL LADDARENS K OMPONENTER T yp WG209E WG210E (2- maskinbeteckning , anger Häcktrimmer) WG209E WG210E Spänning 230-240V ~ 50Hz 230-240V ~ 50Hz Ineffekt 550W 60 0W Hastighet utan belastning 260 0/min 2600/min K[...]

  • Page 83

    Häcktrimmer SV 83 82 V erktyget är i bra skic k och bra underhållet. Användning av kor rekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa oc h i bra skic k. Åtdragningsgraden av greppet på handtaget oc h om några anti vibrationstillbehör används. Oc h att verktyget används såsom avset t enligt dess konstruktion och dessa i[...]

  • Page 84

    Häcktrimmer SV 85 84 GENERELLA SÄKERHETSV ARNINGAR FÖR EL VERKTYG V ARNING! Läs alla instruktioner . Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektrisk a stötar , brand oc h/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. T ermane “strömförande verktyg” i alla varningsmeddelande n[...]

  • Page 85

    Häcktrimmer SV 85 84 kan kontrollera verktyget bättre i oväntade situationer . f) Klä dig rätt. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. H ĺ ll dit t h ĺ r , dina kläder oc h handsk ar borta fr ĺ n rörlig a delar . Lösa kläder , smyc k et eller l ĺ ngt h ĺ r kan snärjas in i rörliga delar . g) Om det p  enheterna finns[...]

  • Page 86

    Häcktrimmer SV 87 86 SYMBOLER För at t minsk a risk en för skador måste användaren läsa bruksanvisningen. Använd skyddsglasögon Använd hörselsk ydd Använd skyddsmask mot damm Undvik risk för elstöt genom att inte använda maskinen i våta eller fuktiga miljöer . T a omedelbart kontakten från vägguttaget om kabeln skadas eller klipps[...]

  • Page 87

    Häcktrimmer SV 87 86 (2 & 3). Båda brytarspak arna måste tryc k as in för att häc ktrimmern ska kunna startas. T ryc k in oc h håll kvar den främre brytar spaken (3) oc h tryck på den bakre brytarspaken (2) . STOPP A HÄCKTRIMMERN Flytta bor t häcktrimmern från klippområdet innan den stoppas. För at t stoppa, släpp en av brytar spa[...]

  • Page 88

    89 88 Häcktrimmer SV 89 88 MILJÖSKYDD Ut tjänade elek triska produk ter får inte kass eras som hushålls av fall. Återanvänd där det finns anläggningar för d e t . Kont a k t a din a lok al a myn dig he te r ell er ĺ t er f ör s älja re f ör ĺ t er v inning sr ĺ d. DEKLARA TION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-A[...]

  • Page 89

                      89 88 89 88       ?[...]

  • Page 90

                      91 90 T utacak yerdeki kolun sıkılığı ve herhangi bir titreşim önleyici aksesuarın kullanılıp kullanılmadığı. V e aletin tasarlandığı amaca ve buradaki talimatlara göre kullanılıp kullanılmadı?[...]

  • Page 91

                      91 90        ?[...]

  • Page 92

                      93 92     Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir[...]

  • Page 93

                      93 92 budama makinasının doğru kullanılması kesici bıçaklardan dolayı ortaya çıkabilecek yaralanmaları azaltacaktır .   ?[...]

  • Page 94

                      95 94      Koruyucu ve ön tutacaği takmadan önce ürünü kullanmayin.  ?[...]

  • Page 95

                      95 94 yönünde kesici bıçaklara haf yere doğru bakan bir eğim vermek en iyi sonuçları sağlar .   b  Çalıların yanlarını kese[...]

  • Page 96

    97 96                   97 96     Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Ürünümüzün aşağıdaki Direktiere uygun olduğunu beyan ederiz, Ür[...]

  • Page 97

    97 96             97 96    ?[...]

  • Page 98

    99 98             Πώς χρησιμοπ οιείται τ ο εργαλείο και τα υλικά που είναι τα αντικείμενα κ οπής ή διάτρησης. Αν τ ο εργαλείο βρίσκετ αι σε καλή κατά[...]

  • Page 99

    99 98                 ?[...]

  • Page 100

    101 100              Όταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλ ογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργα?[...]

  • Page 101

    101 100               ?[...]

  • Page 102

    103 102             Γ ια περιορισμό των κινδύνων τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε Προστατευτικά για τ α Μάτι[...]

  • Page 103

    103 102             το μέσω του ανοίγματ ος στο κάτ ω μέρος του Συγκρατητήρα Καλωδίου επέκτ ασης, κατόπιν τυλίξτε το άκρο του βρόγχ ου γύρω από το άγ?[...]

  • Page 104

    105 104              Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για να κ αθαρίσετε την κοπτική μηχ ανή σας. Μην καθαρίζετε με χημικά, συμπερι[...]

  • Page 105

       105 105 104    ?[...]

  • Page 106

       106 Т ип испо льзуемых принадле жностей и их те хническое состояние. Сила у держания рукояток и наличие про тивовибрационных сре дств. Использ уемые рабо чие и[...]

  • Page 107

       107        [...]

  • Page 108

       108 сильнодейств ующих сре дств, алкого ля или ме дикаментов. Потер я внимания даже на короткое мгнов ение при работе с э лектроинструментом мо жет привести к ?[...]

  • Page 109

       109     [...]

  • Page 110

       110 Для сокращения риска травмы польз оват ель до лжен прочитать руково дство по эксплуат ации прибора Надень те защитные о чки Надень те защитные наушники На[...]

  • Page 111

       111     [...]

  • Page 112

       112    Отсоединит е устройство о т источника электропитания. С помощью мягкой ще тки у далите засоры со всех ?[...]

  • Page 113

       113   Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что про дукция, Марки   Моде лей ?[...]

  • Page 114

    [...]

  • Page 115

    [...]

  • Page 116

    Copyright © 20 13, P ositec. All Rights R eserved. 2GHT13BPK1 100 1A0[...]