Vitek VT-1663 BK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Vitek VT-1663 BK, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Vitek VT-1663 BK one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Vitek VT-1663 BK. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Vitek VT-1663 BK should contain:
- informations concerning technical data of Vitek VT-1663 BK
- name of the manufacturer and a year of construction of the Vitek VT-1663 BK item
- rules of operation, control and maintenance of the Vitek VT-1663 BK item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Vitek VT-1663 BK alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Vitek VT-1663 BK, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Vitek service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Vitek VT-1663 BK.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Vitek VT-1663 BK item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 3 12 23 34 44 55 VT-1 663 BK Руководс тво по эксплуа тации Micr owave oven for household use Печь микроволновая бытовая VT-1663_RUS.indd 1 11.02.2014 12:50:58[...]

  • Page 2

    VT-1663_RUS.indd 2 11.02.2014 12:50:58[...]

  • Page 3

    3 E N G L I S H Attention! For additional pr otection it is reasonable to install a residual curr ent device (RCD) with nominal operation curr ent not exceeding 30 mA. T o install RCD, contact a specialist. PRECAUTIONS TO AVOID RISK OF MICROWA VE RADIA TION EXPOSURE • It is prohibited to oper ate this oven with the door open, as exposur e to micr[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH • The microwave oven is intended for reheating food and beverages. Dr ying food or clothes, warming up hot-water bags, slippers, sponges, damp cloth and other similar objects may cause risk of damage, inflammation or fir e. • Do not place the unit in a cupboard. SAFET Y MEASURES Befor e using the unit, read this instruction manual car[...]

  • Page 5

    5 E N G L I S H THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONL Y INSTRUCTIONS ON MICROWAVE OVEN GROUNDING The unit should be securely grounded. In case of any inner short circuit, grounding reduces the risk of electric shock, because the current will pass thr ough the ground wir e. The power cord used in the microwave oven has a grounding wir e and a[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Micr owave -safe materials and cookware Cookware for frying Follow the manufactur er's instructions. The bottom of cookware intended for fr ying should be 5 mm thicker than the glass rotary bottom plate. Impr oper use of the cookware for frying may lead to cracks in the cookwar e and in the glass rotary bottom plate. Dinner war e Use[...]

  • Page 7

    7 E N G L I S H Installing the glass r otary bot tom plate 1. Open the oven door (2) by pr essing the button (8). 2. Set the r oller support (3) of the glass rotary bottom plate into the opening located in the bottom of the oven cavity . 3. Car efully set the glass rotary bottom plate (4) on the roller support (3). Never set the glass rotary bottom[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH – T o cancel settings or a progr am, press the « Reset » button (1 5), if necessar y , set the requir ed cooking program again. – Set the delayed start function. For this purpose pr ess the «Timer» button (1 6) and then use the button (1 1) to set the cooking start time. If you want to start cooking immediately , skip this step. ?[...]

  • Page 9

    9 E N G L I S H – A sound signal will inform you that it is necessary to turn the products over . Having turned the pr oducts over , close the oven door (2) and pr ess the «Star t/Stop» button (1 4). Note: - It is necessary to press the «Star t/Stop» button (1 4) even if you haven’t opened the door and haven’t turned the products over . T[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Soup 300 ml 2 : 30 Microwave mode, 1 00% power 600 ml 4 : 00 900 ml 6 : 00 Fish 200 g 3:00 Microwave mode, 80% power 300 g 4:20 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 Note: – The result of cooking in the auto-cooking mode depends on the size and form of the products and their location on the glass rotary bottom plate. Anyway , if you find th[...]

  • Page 11

    11 E N G L I S H The microwave oven has been switched on without food inside. Switching the unit on without food for a shor t time does not cause its damage. Always make sur e that ther e are food products in the unit befor e switching it on Tr oubleshooting F ailur e Possible reason Solution The unit cannot be switched on The power cord plug is no[...]

  • Page 12

    12 р усский Внимание! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройс тво защитног о от- ключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, д ля уст [...]

  • Page 13

    13 р усский • Необходимо регулярно чис тить печь и удалять все оста тки пищи. • Недост ат очная чистота печи может привести к повреждению поверхности, что может сократить срок службы прибора и[...]

  • Page 14

    14 р усский • Будь те особенно внима тельны, если рядом с работающим устройс твом находятся дети или лица с ог ра- ниченными возможност ями. • Не разрешайте дет ям прикасаться к прибору и к сет ?[...]

  • Page 15

    15 р усский • Бутылочки для кормления ребенка и банки с детским питанием следует помеща ть в печь без крышек и сосок. Содержимое нужно перемешива ть или периодически встряхива ть. Перед кормле[...]

  • Page 16

    16 р усский Использование специальных мешков Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки металлическими закрутками или перетяжками. В мешках необходимо сделать несколько отверст?[...]

  • Page 17

    17 р усский Уст ановка с теклянного под дона 1. Откройте дверцу печи (2), нажав на клавишу (8). 2. Уст ановите опору (3) с теклянног о поддона в уг лубление, расположенное в днище рабочей камеры. 3. Акку?[...]

  • Page 18

    18 р усский Общие сведения – Вст авьт е вилку сетевог о шнура в электрическую розетку и уст ановите т екущее время. – Откройте дверцу (2), нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую камер[...]

  • Page 19

    19 р усский – Нажмите на кнопку (9) «Приг отовление по весу». – Кнопкой (1 1) «1», «2» или «3» выберите тип продукт а: «1» - говядина, «2» - баранина, «3» - свинина. – Кнопками (1 1) введите вес продуктов в г[...]

  • Page 20

    20 р усский Овощи 200 г 4 : 30 Режим микроволн, мощность 1 00% 300 г 5 : 30 400 г 6 : 30 500 г 7 : 30 600 г 8 : 30 Птица 200 г 5:00 Режим микроволн, мощность 1 00% 300 г 6:00 400 г 7:00 500 г 8: 00 600 г 9: 00 Мясо 200 г 4: 30 Режим микроволн, мощность[...]

  • Page 21

    21 р усский • Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если на ст енках печи остались кусочки продуктов или под- тёки, удалит е их влажной салфеткой. • При сильно загрязнённой рабочей камере мо[...]

  • Page 22

    22 р усский Основные параметры Электропитание: 220-240 В ~ 50 Г ц Номинальная потребляемая мощность в режиме СВЧ: 1 200 Вт Номинальная выходная мощность СВЧ 700 Вт Рабочая част ота 2450 ± 49 МГ ц Объём каме?[...]

  • Page 23

    23 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн; ҚСҚ-ны орна ту үшін маман[...]

  • Page 24

    24 ҚазаҚша • Аспап сыртқы таймерм ен немесе қашықтықтан басқару дың жек е леген жүйесімен б асқару үшін арналмаған. • Бұл аспап тұрмыста және осыған ұқсас жағдайларда ғана пайдалану үшін арн?[...]

  • Page 25

    25 ҚазаҚша • Балалар приборды ойыншық ре тінде пайдаланбас үшін о ларды қадағалап о тырыңыз. • Қысқа толқынды пештің корпу сындағы жет лдеткіш саңылау ларын жаппау керек. • Же лілік шнурды жә[...]

  • Page 26

    26 ҚазаҚша • Дайындау процесін жылдамдату үшін жылдам дайындалатын өнімді мысалы гам бург ерді бір ре т астын үстіне ауыстыру керек. Еттің үлкен бөліктерін дайындау кезінде кем дегенде екі р?[...]

  • Page 27

    27 ҚазаҚша Балауыз қағазы Балауыз қағазды май шашыратуды болдырмау үшін, сондай-ақ ылғалды сақтау үшін пайдаланыңыз. Қысқа то лқында пеште пайдалану үшін жарамсыз материалдар мен ыдыстар Алю[...]

  • Page 28

    28 ҚазаҚша – Қабырғадан пештің артқы жағы мен қабырға жағына дейінгі аралық 20 см кем болмайтын қашықтыққа, ал пештің үстіндегі бос кеңістік 30 см кем болмайтындай қашықтыққа пешті орнату кере?[...]

  • Page 29

    29 ҚазаҚша – Егер құрылғы кейінге қалдырылған старт режимінде болса, сіз әзірле уді бастау уақытын көре аласыз. Бұл үшін «Таймер» түймешігін (16) басыңыз, әзір леуді баст ау уақыты дисплейде (6) 5[...]

  • Page 30

    30 ҚазаҚша Мысал: - Азық-түлікті т ез еріту режимінде 5 минут бойы еріту қажет, содан соң 10 минут бойы 80% қуаттылықпен дайындау , содан кейін 30% қуаттылықпен 5 минут пісіру қажет . – « Тез еріту » тү[...]

  • Page 31

    31 ҚазаҚша Ескерту: Өздігінен әзірлеу күйінде дайындау нәтижесі өнімдердің өлшемі мен формасына, сондай-ақ шыны табандықта орналасқан жеріне байланысты болады. Кез келг ен жағдайда, егер сіз [...]

  • Page 32

    32 ҚазаҚша Пеш қосылмай тұр Же лілік сымның айыры электр розе ткасына дұрыс салынбаса Айырте тік ті ашалықтан суырыңыз. 10 сек ундтан кейін айырте тікті қайтадан ашалыққа салыңыз Же лілік розе [...]

  • Page 33

    33 УКР АЇНЬСК А Уваг а! Для додатк ового захисту в ланцюзі живлення доцільно вс тановити пристрій захисног о вимкнення (ПЗВ) з номінальним с трумом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для уста?[...]

  • Page 34

    34 УКР АЇНЬСК А • Цей прилад призначений для вик ористання в поб утових та аналогічних умовах, т аких як: – їдальні для співробітників у крамницях, офіси та інші службові приміщення; – садиби; ?[...]

  • Page 35

    35 УКР АЇНЬСК А • Уникайте конт акту мережевого шнура і вилки мережевого шнура з гарячими поверхнями і г острими кром - ками меблів. • При від’єднанні вилки мережевог о шнура від електричної р[...]

  • Page 36

    36 УКР АЇНЬСК А РЕК ОМЕНД АЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ ПОСУ ДУ У даному пристрої можна вик ористов увати тільки той посуд, що призна чений для мікрохвильових печей. • Ідеальний матеріал посуду для мікрохв?[...]

  • Page 37

    37 УКР АЇНЬСК А Матеріали й посуд, непридатний для використ ання в мікрохвильовій печі Алюмінієві підноси та фольг а Фольга та алюмінієві підноси можуть викликати іскріння. Користуйт еся посу[...]

  • Page 38

    38 УКР АЇНЬСК А ПОПЕРЕ Д ЖЕННЯ: У випадку виходу з ладу мікрохвильової печі з вини власника він втра чає право безкоштовного гарантійног о обслуговування т а ремонту. ЕКСПЛУАТ АЦІЯ ПЕЧI Уст ано?[...]

  • Page 39

    39 УКР АЇНЬСК А У режимі відображення поточного часу торкніться кнопки (1 1) з «1» по «9», пристрій увімкнеться т а буде працювати на максимальної потужнос ті протягом вс тановленог о часу («1» від[...]

  • Page 40

    40 УКР АЇНЬСК А – Натисніть на кнопку (1 0) « Поет апне приготування ». – Кнопкою (1 3) « Потужність » уст ановіть потужність 30% («Р-30»), потім кнопками (1 1) уст ановіть триваліс ть приготування 5 хвили[...]

  • Page 41

    41 УКР АЇНЬСК А Функція «Т урбот а про дитину» Увімкніть функцію блокування, яка запобіжить викорис танню пристрою дітьми. 1. У режимі поточного часу на тисніть та утримуйте протяг ом 3 секунд к?[...]

  • Page 42

    42 УКР АЇНЬСК А Усунення несправностей Несправність Можлива причина Спосіб усунення Піч не включається Вилка мережевого шнура недост атньо щільно вст авлена в електричну розетку Витяг ніть ?[...]

  • Page 43

    43 Бе лар уск ая Уваг а! Для дадатковай аховы ў ланцугі сілкавання мэтазгодна ўст анавіць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для ўс таноўк[...]

  • Page 44

    44 Бе лар уск ая • Прыбор не прызначаны для прывядзення ў дзеянне вонкавым таймерам або асобнай сіст эмай дыст анцыйнага кіравання. • Дадзены прыбор прызначаны для выкарыс тання ў бытавых і а?[...]

  • Page 45

    45 Бе лар уск ая іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыст анне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выка[...]

  • Page 46

    46 Бе лар уск ая • Г а туйце прадукты пад накрыўкай, прыдатнай для выкарыс тання ў мікрахвалевых печках. Накрыўка прадухіліць распырскванне соку або тлушчу і дапаможа прадуктам га тавацца раў?[...]

  • Page 47

    47 Бе лар уск ая Пластыкавая абгортк а Выкарыст оўваць можна толькі тыя вырабы з пластыку, якія маюць адпаведную маркіроўку. Васковая папера Выкарыст оўвайце васковую паперу для прадухілення [...]

  • Page 48

    48 Бе лар уск ая – Не ўсталёўвайце печ ў месцах з павышанай вільготнасцю і высокай тэмпера турай, а таксама паблізу лёгкаўзг аральных прадметаў . – Устана ўлівайце печ ў месцах, недаступных дл?[...]

  • Page 49

    49 Бе лар уск ая – Калі прылада знаходзіцца ў рэжыме адкладзенага с тарту, вы можаце праг ледзець час пачатку прыгатавання. Для гэт ага націсніце кнопку (1 6) «Т аймер», час пача тку прыгатавання [...]

  • Page 50

    50 Бе лар уск ая Прык лад: - Размарозіць прадукты ў рэжыме ху ткай размарозкі на працяг у 5 хвілін, затым га таваць на працягу 1 0 хвілін пры магу тнасці 80%, за тым га таваць пры магу тнасці 30% на прац[...]

  • Page 51

    51 Бе лар уск ая Нат атка: – Вынік прыгатавання ў рэжыме аўтаматычнаг а прыгатавання залежыць ад памеру і формы прадукта, а таксама ад месца размяшчэння на шкляным пад доне. У любым выпадку, кал[...]

  • Page 52

    52 Бе лар уск ая Ўхіленне няспраўнасцяў Няспраўнасць Магчымы чыннік Спосаб выпраўлення Печ не ўключаецца Вілка сеткавага шнура недаст атк ова шчыльна уст аўлена ў электрычную разетку Выміце [...]

  • Page 53

    53 O ’zbekcha Diqqаt! Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssis chаqiring. MIKRОTO’LQIN QUVVАTI TА ’SIR Q[...]

  • Page 54

    54 O ’zbekcha • Mikrоto’lqinli pеchkа оvqаt bilаn ichimlik isitishgа mo’ljаllаngаn. Yеgulik, kiyim quritish, isitgich, shippаk, g’оvаk, nаm mаtо vа shungа o’хshаshlаrni isitish pеchkаni buzishi, yonib kеtish yoki yong’in chiqishigа sаbаb bo’lishi mumkin. • Jihоzni jаvоn ichigа qo’ymаng. ХАVFSIZ[...]

  • Page 55

    55 O ’zbekcha PЕCHKАNI YЕRGА TUTАSHTIRISH BОRАSIDАGI KO’RSАTMАLАR Mikrоto’lqinli pеchkа yеrgа yaхshi tutаshgаn bo’lishi kеrаk. Аgаr qisqа tutаshuv bo’lsа yеrgа tutаshgаn pеchkа elеktr tоki urishi хаvfini kаmаytirаdi, chunki tоk yеrgа tutаshgаn simdаn yеrgа o’tib kеtаdi. Mikrоto’lqinli [...]

  • Page 56

    56 O ’zbekcha Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mаtеriаl vа idish Qоvurishgа ishlаtilаdigаn idish Ishlаb chiqаruvchining qo’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Qоvurishgа ishlаtilаdigаn idishning оsti аylаnаdigаn shishа pаtnisdаn 5 mm qаlinrоq bo’lishi kеrаk. Оvqаt qоvurilаdigаn idish nоto?[...]

  • Page 57

    57 O ’zbekcha Mаgnеtrоnni himоya qilishgа ishlаtilаdigаn, ish kаmеrаsi ichidаgi O’YUCH to’lqin chiqаdigаn jоygа (5) qo’yilgаn оch kulrаng slyudаli plаstinаni оlib tаshlаmаng. Shishа pаtnisni qo’yish 1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini (2) оching. 2. Shishа pаtnis tаyanchini (3) ish kаmеrаsi оstid[...]

  • Page 58

    58 O ’zbekcha – Оvqаt pishаdigаn dаsturni to’g’rilаb qo’ying yoki o’zi pishirаdigаn dаsturlаrdаn bittаsini tаnlаng (quyidа ko’rsаtilgаn). – T o’g’rilаshni yoki оvqаt pishаdigаn dаstur ishlаshini bеkоr qilish uchun « Bеkоr qilish » tugmаsini (15) bоsing, zаrur bo’lsа оvqаt pishаdigаn dаstu[...]

  • Page 59

    59 O ’zbekcha Tеz muzdаn tushirish – «Tеz muzdаn tushirish» tugmаsini (9) bоsing. – Tugmаsini (1 1) bоsib (99 dаqiqа 99 sеkundgаchа) muzdаn tushаdigаn vаqtini bеlgilаb qo’ying. – Pishirish bоshlаnishi uchun « Bоshlаsh/T o’хtаtish » tugmаsini (14) bоsing. – Оvоz eshitilib mаsаlliq аg’dаrib qo’yi[...]

  • Page 60

    60 O ’zbekcha Kаrtоshkа 230 g 06:00 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 100% 460 g 10:00 690 g 14:00 Sho’rvа 300 ml 2:30 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 100% 600 ml 4:00 900 ml 6:00 Bаliq 200 g 03:00 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 80% 300 g 04:20 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 Eslаtmа: – Оvqаtni o’zi pishirish nаtijаsi mаsаll[...]

  • Page 61

    61 Eshigining оldidа bug’ to’plаnib qоlgаn, hаvо аylаnаdigаn yo’ldаn issiq hаvо chiqаyapti. Tаоm pishаyotgаndа оvqаtdаn bug’ chiqishi mumkin. Bug’ аsоsаn hаvо yo’llаridаn chiqib kеtаdi, lеkin bug’ning bir qismi eshik ichki qismi оldidа yig’ilib qоlishi mumkin. Bundаy bo’lishi tаbiiy hisоblаn[...]

  • Page 62

    VT-1663_RUS.indd 62 11.02.2014 12:51:02[...]

  • Page 63

    Сведения о сертификации Микроволновая печь бытовая соответствует всем треб уемым европейским и российским ст андарт ам безопасности и г игиены. Изго товит ель: OOO “Мег абалт”, г . Калинингра?[...]

  • Page 64

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606х ххх ххх means that t[...]