Verona VECTGMS365SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Verona VECTGMS365SS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Verona VECTGMS365SS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Verona VECTGMS365SS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Verona VECTGMS365SS should contain:
- informations concerning technical data of Verona VECTGMS365SS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Verona VECTGMS365SS item
- rules of operation, control and maintenance of the Verona VECTGMS365SS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Verona VECTGMS365SS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Verona VECTGMS365SS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Verona service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Verona VECTGMS365SS.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Verona VECTGMS365SS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    VECTGMS365SS VECTGMS304SS[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    ENGLISH Installation Manual 3 Table of Contents Page Special Warnings .............................................................. 4 Product Dimensions and Cutout Requirements ............. 5 Important Preparation Suggestions ..................................... 5 Mobile Home Installati on ..................................................... 7 [...]

  • Page 4

    ENGLISH Installation Manual 4 IMPORTANT Special Warnings Please read all instructions befo re using this appliance. Proper installation is your responsibility. Have a quali- fied technician install this cooktop. Important:  Observe all governing codes and ordi nances.  Write down the model and serial num bers before installing the cook [...]

  • Page 5

    ENGLISH Installation Manual 5 Product Dimensions and Cutout Requirements Important Preparation Suggestions 1. Chamfer all exposed edges of decorative laminate to prevent damage from chipping. 2. Radius corners of cutout and file to Insure smooth edges and prev ent corner cracking. Recommend 1/4"or 3/8" diameter drill In each corner. 3. Ro[...]

  • Page 6

    ENGLISH Installation Manual 6 Figure 3. Cutout requirements A 13” (33 cm) Depth of unprotected overhead cabinet s. B 30” (76.2 cm) MIN. (Model 30“). 36” (91.4 cm) MIN. (Model 36”). C 18” (47.7 cm) MIN. Height from countertop to nearest cabinet on eit her side of unit. D 30” (76.2 cm ) MIN. (see Note * ) Clearance from countertop to un[...]

  • Page 7

    ENGLISH Installation Manual 7 This cooktop has been designed with wide toler- ances of cut-out to cov er possible replacement with other brands. We recommend to that you consider the minimum dimension of cut-out size �n the case of new �n- stallation. Some cut out sizes for p ossible replacements: Mod. Inches Centimeters 30” 28-1/2" x 19[...]

  • Page 8

    ENGLISH Installation Manual 8 Cooktop Installation WARNING  Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install cook- top. Failure to do so can result in back or other injury.  Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the poly styrene ends when carrying the product. Failure to use caution could result in minor injury or cuts[...]

  • Page 9

    ENGLISH Installation Manual 9 Step 2 Before installing apply the foam tape. A tape is provided to seal the cookto p edges to the countertop. Apply tape near inner und erside cooktop edge. Use tape around the entire cooktop perimeter. Cut off excess where tape butt ends. 008 Figure 7. Step 3 Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make [...]

  • Page 10

    ENGLISH Installation Manual 10 Gas Requirement A QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MA KE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given. WARNING If the line pressure supplying the appliance p res- sure regulator exceeds 14 inches W.C. (any gas), an[...]

  • Page 11

    ENGLISH Installation Manual 11 Gas Connection  Thread the appliance s pressure regulator with 1/2” male end connection both supplied with this appliance.  Make the gas connection to the inlet of the pres- sure regulator with 1/2” male pipe threads.  Join the pressure regulator to the entrance threads of the Gas Manifold with g[...]

  • Page 12

    ENGLISH Installation Manual 12 FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CON- NECT THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE IN- STALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY�CON- NECTION. Leak testing of the ap pliance shall be conducted by the Installer according to the In- structions given. Unless prohibited by local codes or ordinanc[...]

  • Page 13

    ENGLISH Installation Manual 13 Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa). This appliance, as well as its individual shut-off valve, must be dis[...]

  • Page 14

    ENGLISH Installation Manual 14 Electrical Requirements General Information This appliance must be supplied with the proper volt- age and frequency and conne cted to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a cir- cuit breaker or fuse having amperag e as noted on the rating plate. We recommend you have the electrical wiring and [...]

  • Page 15

    ENGLISH Installation Manual 15 Figure 15. Wiring diagram (30” w ide) Figure 16. Wiring diagram (36” w ide)[...]

  • Page 16

    ENGLISH Installation Manual 16 Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas WARNING Conversion is to be per formed by a AUTHOR- IZED SERVICER (or other qualified agency) in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions [...]

  • Page 17

    ENGLISH Installation Manual 17 After injectors replacement adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment parag raph). Check the appearance of each burn er’s flame at HI- LO settings, if the flame appear too large or too small make sure that all steps were completed correctly. Convert the pressu re regulator on LP position fol- lowing the illu[...]

  • Page 18

    ENGLISH Installation Manual 18 Injectors position NG LP conversion One ring flame burners 30” Dual flame ring 36” MAIN FLAME SIMMER MAIN FLAME SIMMER[...]

  • Page 19

    ENGLISH Installation Manual 19 Low Flame Adjustment DANGER Lighting gas burners with a match is danger- ous. You should match li ght the cooktop burn- ers only In an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct k[...]

  • Page 20

    ENGLISH Installation Manual 20 Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning knob from high to low several times without extin- guishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically pro- vide the proper flame size at medium setting. After Conversion st[...]

  • Page 21

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 21 Tables des matieres Page Avertissement Spéciaux ................................................. 22 Dimensions et Dispositions pour la Découpe .............. 23 Suggestions Importantes de Préparation .......................... 23 Installation autocarav ane .................................................. 2[...]

  • Page 22

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 22 IMPORTANT Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil cor- rectement. Confiez l’installation de cette table de cuis- son à un technicien qualifié. Important:  Respecter les règlements e t ordonnances en vi-[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 23 Dimensions et Dispositions pour la Découpe Suggestions Importantes de Préparation 1. Biseautez tous les bords exposés du contre-plaqué décoratif pour empêcher qu’ils ne s’écaillent. 2. Arrondissez les quatre coins de la découpe et li- mez le pourtour pour que les bords soient lisses et que les coins [...]

  • Page 24

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 24 Figure 3. Dispositions pour la découpe A 13” (33 cm) Profondeu r des éléments suspendus non-p rotégés . B 30” (76,2 cm) MIN. (Mod. 30“) . 36” (91,4 cm) MIN. (Mod. 36”) . C 18” (47,7 cm) MIN. Hauteur entre le haut du plan de travail et le meuble le plus proche de chaque côté de l’unité . D 3[...]

  • Page 25

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 25 Cette table de cuisson a été co nçue en laissant une grande tolérance de découp e pour le cas où plus tard, l’appareil serait remplacé p ar un autre d’une marque différente. Nous vous recommando ns de considérer la di- mension minimum de mesure de découpe dans le cas d’une nouvelle installation. [...]

  • Page 26

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 26 Installation de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT  Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus p our porter et installer la table de cuisson. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de su bir d’autres bles- sures.  Risque de coupure Méfiez-vous des bords tranch ants et d[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 27 Étape 2 Avant de procéder à l’installation, appliquez le ruban adhésif de mousse. Le ruban adhésif fourni doit assu- rer l’étanchéité entre les bords de la tabl e de cuisson et le plan de travail. Appliquez le ruban adhésif vers l’intérieur, sous le bord de la table de cuisson et tout autour de s[...]

  • Page 28

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 28 Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUIT E DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNI CIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR DE GAZ La vérification de fuites de l’appareil doit être effec- tuée par l’installateur selo n les instructions donné es. AVERTISSEMENT Si la conduite fourniss[...]

  • Page 29

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 29 Raccordement du Gaz  Taraudez le régulateur de pre ssion de l’appareil à l’aide des deux extrémités mâles de ½’’ en dota- tion avec cet appareil  Réalisez le raccordeme nt de la conduite de gaz à l’entrée du régulateur de pressio n avec des fileta- ges de conduite mâles de ½‘?[...]

  • Page 30

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 30 AUTRES POSSIBILITÉS DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À UNE CONDUITE DE GAZ UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN INSTALLATEUR FOURNISSEUR DE GAZ DOIVENT EFFECTUER LE RACCORDEME NT DU GAZ. La recherche de fuites possibles sur l’appareil doit être réalisée par l’installateur selon les ins- tructions [...]

  • Page 31

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 31 Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisa- tion de gaz à des pressions de test ég ales ou inférieu- res à ½ psig (3,5kPa). Cet appareil et son robinet in- div[...]

  • Page 32

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 32 Conditions Requises Electricité Information Général Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être cor- rectement re lié à la terre et protégé pa r un disjonct eur général ou un fusible ayant un ampérage comme spé- cifié sur la plaque s[...]

  • Page 33

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 33 Figure 15. Schéma électrique (largeur 30”) Figure 16. Schéma électrique (largeur 36”)[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 34 Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Gaz PL AVERTISSEMENT La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTORISÉ (ou un autre centre autorisé) selon les instructions du fabricant et les normes et réglementations des autori- tés d[...]

  • Page 35

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 35 Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Régl age de la flamme basse’’). Vérifiez l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si les étapes on bien été suivies correctement. Conv[...]

  • Page 36

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 36 Position des Injecteurs NG Conversion PL Brûleurs avec un anneau de flamme 30” Brûleurs avec double anneau de flamme 36” FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE FEUX DOUX[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 37 Réglage Petite Flamme DANGER Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne dev riez allumer un brûleur avec une allumette q ue dans un cas urgent. Allumez une allumette et tenir la flamme près du brû- leur que vous voulez allumer. Ce sont les allumettes en bois qui fonctionnent le mi[...]

  • Page 38

    FRANÇAIS Manuel d’Installation 38 Un ajustement correc t produira une flamme bleue de taille minimum , stable et constante. Vérifi ez le réglage fi- nal en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à posi tion faible indiquera automa- tiquement la ta ille de l[...]

  • Page 39

    ESP AÑOL Manual de Instalación 39 Tabela de Contenido Pagina Advertencias Especiales ................................................ 40 Dimensiones del Producto y de Encastre ..................... 41 Importantes Consejos de Preparación ................................. 41 Instalación en Casas Mó viles .........................................[...]

  • Page 40

    ESP AÑOL Manual de Instalación 40 IMPORTANTE Advertencias Especiales Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. Efectuar una instalación ad ecuada es responsabilidad suya. Asegúrese de que el electrodoméstico es insta- lado por un técnico cualificado. Importante:  Cumpla todas las norm ativas y ordenanzas vi[...]

  • Page 41

    ESP AÑOL Manual de Instalación 41 Dimensiones del Producto y de Encastre Importantes Consejos de Preparación 1. Bisele todos los bordes expuestos de la minado de- corativo para evitar que se astille. 2. Redondee las esquinas recortadas y líjelas: los bordes deben quedar suaves para evitar que se resquebrajen las esquinas. Se recomienda uti- liz[...]

  • Page 42

    ESP AÑOL Manual de Instalación 42 Figure 3. Dimensiones de encastre A 13” (33 cm) Profundidad d e armarios superiores de sprotegidos . B 30” (76,2 cm) MIN. (Mod. 30“) . 36” (91,4 cm) MIN. (Mod. 36”) . C 18” (47,7 cm) MIN. Altura desde la encimera h asta el armario más cercano a ambos lado s de la unidad . D 30” (76,2 cm ) MIN. (ver[...]

  • Page 43

    ESP AÑOL Manual de Instalación 43 Esta placa de cocción ha sido diseñada para adaptarse a unas dimensiones de encastre están- dar que permitan sustituirla con placas de o tras marcas. Recomendamos que co nsidere la dimensión mí- nima de encastre en caso de efectu ar una nueva instalación. Algunas dimensiones de encastre para una ev en- tual[...]

  • Page 44

    ESP AÑOL Manual de Instalación 44 Instalación de la Placa de Cocción ADVERTENCIA  Peso excesivo La placa de cocción debe ser transportada e insta- lada por dos o más personas. Si lo hiciera una sola persona, podría s u frir daños y lesiones en la espal- da o en otras part es.  Peligro de corte Tenga cuidad o con los bordes afil [...]

  • Page 45

    ESP AÑOL Manual de Instalación 45 Paso 2 Antes de comenzar la instalación, aplique la cinta de espuma que acompaña al embalaj e para sellar los bordes de la encimera y la placa de cocción. Aplique la cinta cerca de la parte inferior del borde interior de la placa de cocción. Aplique la cinta por todo el perí- metro de la placa de cocción. R[...]

  • Page 46

    ESP AÑOL Manual de Instalación 46 Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉ CNICO ESPECIALI- ZADO O POR UN INSTALADOR DE ELECTRODO- MÉSTICOS DE GAS. El responsable de efectu ar la prueba de fugas de acuerdo con las instru cciones suministradas será el instalador. ADVERTENCIA Si la presión d[...]

  • Page 47

    ESP AÑOL Manual de Instalación 47 Conexión del Gas  Conecte el regulador de presió n del aparato con la conexión macho de ½” (amb os se suministran con el aparato).  Efectúe la conexión de gas al interior del regula- dor de presión con la rosca macho de ½”.  Conecte el regulador de presión a las roscas de entrada de[...]

  • Page 48

    ESP AÑOL Manual de Instalación 48 INSTALACIONES ALTERNATIVAS PARA CONEC- TAR EL ELECTRODOMÉSTICO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA POR UN TÉ CNICO CUALIFICA- DO O UN INSTALADOR DE ELECTRODOMÉSTI- COS DE GAS. La prueba de fugas de be ser llevada a cabo por el instalador, que t endrá que seguir las instr[...]

  • Page 49

    ESP AÑOL Manual de Instalación 49 Prueba de Presión El aparato se debe desconectar del si stema de tube- rías que suministran el ga s cerrando la válvula ma- nual individual de cierre siempre que se realice cual- quier prueba de presió n en dicho sistema en la que las presiones de comproba ción sean equivalentes o inferiores a 1/2" PSIG[...]

  • Page 50

    ESP AÑOL Manual de Instalación 50 Conexión Eléctrica - Requisitos Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y la frecuencia adecuadas y debe co nectarse a un circuito individual con una toma de tierra, protegido por un int er- ruptor de circuito o por fusi bles, que tenga la tensión de corriente indicada en la placa de datos t?[...]

  • Page 51

    ESP AÑOL Manual de Instalación 51 Figura 15. Diagrama eléctrico (an cho 30”) Figura 16. Diagrama eléctrico (an cho 36”)[...]

  • Page 52

    ESP AÑOL Manual de Instalación 52 Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Gas LP ADVERTENCIA La conversión a propano debe ser efectuada por un INSTALADOR CUALIFICADO (o una agencia homologada) d e acuerdo con las instru c- ciones del fabricante y con las normas y requisitos de la autoridad pertinente. La inobs[...]

  • Page 53

    ESP AÑOL Manual de Instalación 53 Después de haber sustitui do los inyectores ajuste los quemadores de combustió n (véase “Graduación de la llama baja“). Controle el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de HI -LO, si la llama es demasiado gran de o demasiado pequeña, ase gú- rese de haber seguido todos lo s pasos c[...]

  • Page 54

    ESP AÑOL Manual de Instalación 54 Posición de los Inyectores NG Conversión LP Quemadores con una corona de combustión 30” Doble corona de combustión 36” LLAMA PRINCIPAL COCCI Ó N FUEGO LENTO LLAMA PRINCIPAL COCCI Ó N FUEGO LENTO[...]

  • Page 55

    ESP AÑOL Manual de Instalación 55 Graduación de la Llama Baja PELIGRO No encienda los quemadores con cerillas: es peli- groso. Utilice cerillas para encender los quema- dores de la placa de cocción solo durante una emergencia. Encienda una cerilla y acerq ue la llama al quemador que des ee encender. Las cerillas más aconsejables son las de mad[...]

  • Page 56

    ESP AÑOL Manual de Instalación 56 Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mí nima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación e s girar el mando de la inten- sidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama. El ajuste que ha efectuado en la lla[...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6730 ed 12-13[...]