V-Zug De Luxe manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of V-Zug De Luxe, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of V-Zug De Luxe one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of V-Zug De Luxe. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of V-Zug De Luxe should contain:
- informations concerning technical data of V-Zug De Luxe
- name of the manufacturer and a year of construction of the V-Zug De Luxe item
- rules of operation, control and maintenance of the V-Zug De Luxe item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of V-Zug De Luxe alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of V-Zug De Luxe, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the V-Zug service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of V-Zug De Luxe.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the V-Zug De Luxe item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    V - Z U G A G Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator DE LUXE Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions[...]

  • Page 2

    © V - ZUG AG , C H-6 30 1 Z ug 201 2 Gül ti gke its be rei ch Die vo rli ege nd e B edi enu ngs an lei tun g g ilt f ür fol gen de Mod el le T yp Modell-Nr . Masssystem De Luxe 51016/51017 Die Mo del lnu mm er ent spr ich t den er ste n 3 Z iff ern au f d em T ype nsc hil d Dom ain e de val id ité Le pré sen t m od e d ’em plo i e st va lab [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungen 4 Einleitung 4 Sicherheitshinweise und W ar nungen 5 Bedien- und Kontrollelemente 6 Einfrieren 6 V ariable Innentür 7 Flaschenauszug 7 Abtauen 8 Kühlraum 8 Reinigung 8 Hinweise für eine energiesparende Nutzung 9 Tipps 9 LED ersetzen 10 Störungen 10 Garantie 11 Betriebsgeräusche 12 Einbau / Masse T abl[...]

  • Page 5

    3 Sommario Istruzioni per l’uso 22 Introduzione 22 Norme di sicurezza e avvertenze 23 Elementi di comando e di controllo 24 Congelamento 24 Retroporta variabile 24 Cassetto per le bottiglie 25 Scongelamento 25 V ano frigorifero 26 Pulizia 26 Informazioni per un utilizzo attento al consumo 26 Consigli 27 Sostituzione della lampadina 28 Guasti 28 G[...]

  • Page 6

    4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Sie sind im Besitze eines modernen und damit str omsparenden Kühlschrankes. W ir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät ! Diese s Küh lgerä t wur de nach den a ktuel len eu r opä is ch en Ri ch tli ni en so wi e den ak tu el - le n, nat io na len un d int ern ati on al en Norm en ko ns tru ie rt un d he rg[...]

  • Page 7

    5 ■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen wer den. ■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nic ht abged eckt oder zuges tellt sin d. ■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür- fen keine ander en mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlenen[...]

  • Page 8

    6 und danach automatisch nach der ein- gestellten T emperatur . & Türoffenwarnung Kühlraum: Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand von 15 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige T aste. Nach 3 Min. blinkt die LED im Abstand von 5 Sekunden. Rück stel lung durch beliebige T aste. Nach 4 Min. blinkt die LED rhythmisch im sekundentakt. Rückste[...]

  • Page 9

    7 Abtauen Der Kühlraum taut vollautomatisch ab. Dabei wird das Eis, welches sich an der Rückwand bildet, geschmolzen (ca. 1 x pro T ag, siehe auch Tipps). Das T auwasser flies- st durch das Ab laufloch (Bild & ) aus und verdunstet in der Auf fangschale ausserhalb des Gerätes. Halten Sie den Sammelkanal und das Ablaufloch sauber , damit das T[...]

  • Page 10

    8 Kühlraum Die Gla s tablare sind individuell in der Höhe verstellbar . Die beiden Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild ( a) und zum Fixieren abwärts nach hinten drehen (Bild ( b). Das Glastablar aus der hinteren Führung ziehen und an gewünschter Position in umgekehrter Reihenfolge wieder einset- zen. Halbe Abstellflächen er mögliche[...]

  • Page 11

    9 ■ Las se n Sie warm es ode r gar heis se s Lage r - gut ausserhalb des Gerätes abkühlen. ■ Das Einlagern von feuchtigkeitsabgeben- den Lebensmitteln führt zu einer ver- stärkten V ereisung der Kühlschrank - rückwand und zur Reduktion der Kühl - leistung Tipps Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind folgende Punkte zu beachten: ■ Ei[...]

  • Page 12

    10 Störungen Das Gerät wur de vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebs störungen wenden Sie sich bit- te an die nächstgelegene Service stelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel. Störungen können auch durch das An - sprechen elektrischer Sicherungen entste- hen. Der Schaden ist[...]

  • Page 13

    11 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Da s Kü hl en wir d dur ch ei nen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. De r Ko mp re ss or p um pt das Käl te mit te l du r c h das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - ger äu sch e. Auch nach de m Aus sch alten d es Kom pres sors sin d Geräus che dur ch Druck- und T em perat ur unt ers ch ie[...]

  • Page 14

    12 Einbaukühlschrank Nische SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) Türblätter CH Türblätter EU Dicke 1 6 – 24 mm max. 594 Integriert CH Dek orr ahm en Integriert EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm Apparat 1522 Nische 1524 1 2/ 6-Spalt 1524+ Nischenüberstand oben und unten min. 50 547 - 0 2 Dicke 1 6 – 20 mm 1 00 1 20 Apparat 570 Nische 605 Apparat 545 525[...]

  • Page 15

    13 Chère Cliente, Cher Client, V ous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous vous félicitons de votre achat! Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué conformément aux directives européennes, aux normes nationales et internationales en vigueur . Avec l'apposition du marquage CE, après contrôle du p[...]

  • Page 16

    14 ■ En montage encastré, il faut veiller à ce que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. ■ Pour accélér er le dégivrage, aucun moy- en mécanique ou artificiels autr es que ceux recommandés ne doivent être em - ployés. ■ Si l’appareil est utilisé à d’autres usages que ceux pour [...]

  • Page 17

    15 & T ouche d’acquittement alarme: Après 2 minutes, éclairage clignotant à l’intervalle de 15 sec., pour stopper appuyer un bouton quelconque. Après 3 minutes, é cl ai rag e cl ign ota nt à l’ int er va lle d e 5 se c ., pour stopper appuy- er un bouton quelconque. Après 4 minutes, écl ai rag e clign ota nt à l’i nt erv all e [...]

  • Page 18

    16 Dégivrage Le compartiment réfrigérant dégivre auto- matiquement. La glace qui se forme sur la paroi arrièr e est fondue (env . 1 x par jour , voir aussi conseils). L ’eau de dégivrage s’écoule alors par l’orifice d’évacuation (figure & ) et s’évapor e dans le bac placé à l’extérieur de l'appareil. Maintenir le ca[...]

  • Page 19

    17 Nettoyage L 'a p p ar ei l d oi t ê t r e m a i nt e n u b i e n p r op r e p ou r u ne co n se r v at i o n h y g ié n i qu e d es al i me n t s. Le n et t o ye r d e te m ps en t em p s a v e c de l ’ ea u s av o n ne u s e p eu c o n ce n tr é e e t l e s é ch e r . I l e s t r e c om m a nd é d e l e f r o t te r o c ca s i on n [...]

  • Page 20

    18 Conseils T enir compte des points suivants lors de l’utilisation de votre nouvel appar eil: ■ Un appa r eil n ouvel lem en t mi s en serv ice a bes oi n d’env . 1 5 heur es (ave c des ali- men ts ) pou r at tei nd r e les tem pér at ur es nor ma les de s erv ic e. ■ Lors d’ ou ver tu r es dépas san t 2 minu te s, l’é cl airage com[...]

  • Page 21

    19 Pannes Le parfait fonctionnement de l'appareil a été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- ne, s’adresser au point de service le plus proche en indiquant le numéro de modèle et la défaillance constatée. Des pannes peuvent également survenir à la suite de déclenchements de coupe- circuits électriques. On remédie facilemen[...]

  • Page 22

    20 Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux C'est un compr esseur (gr oupe frigorifique) qui permet la réfrigération. Le compresseur pompe le fluide ré frigérant et le fait pass er dans le s ystèm e de réfrigé ration. Cela pro- voque des bruits de fonctionnement. Même lorsque le compresseur est au repos, les bruits dus aux [...]

  • Page 23

    21 Réfrigérateur à encastr er niche SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) panneau de porte CH panneau de porte EU épaisseur 1 6 – 24 mm max. 594 intégré CH cad re dé cor ati f intégré EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm appareil 1522 niche 1524 1 2/ 6-fente 1524+ dépassement de niche en haut et en bas min. 50 547 - 0 2 épaisseur 1 6 – 20 mm 1 00 1 20[...]

  • Page 24

    22 Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moder no frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci con- gratuliamo con Lei per il suo acquisto! Que st o fri gor if er o è stato cos tru it o e pr o- dot to conf orm ement e all e at tua li dir ettiv e eur opee e all e n or me naz io nal i e in tern azi o- nal i in vig or e. L ?[...]

  • Page 25

    23 ■ Se l’apparecchio è incassato, bisogna fare attenzione a non coprir e né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. ■ Per accelerare lo sbrinamento non si devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati. ■ Se l’apparecchio viene adibito a uno sco-[...]

  • Page 26

    24 & Allarme porta aperta della cella: Dopo 2 minuti: Lampeggio della lampa- dina con un intervallo di 15 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 3 minuti: Lampeggio della lampa- dina con un intervallo di 5 secondi, disattivare il lampeggio premendo un tasto qualsiasi. Dopo 4 minuti: Lampeggio della lampa- dina con u[...]

  • Page 27

    25 Scongelamento Il va no fr ig ori fer o si sbr ina in mo do co mpl e- tam en te aut omati co. Il ghi acc io fo rma to si sul la pa r ete p ost eri or e si sc iog li e ( ca. 1 x al gio rno, ved i an che consi gli ). L ’acqu a fu ories - ce dal for o d i scar ico (figu ra & ) ed e vap or a nel la va sch et ta es terna d el’ ap par ecch io. [...]

  • Page 28

    26 Pulizia Per conservare igienicamente gli alimenti bisogna mantenere pulito l’apparecchio. Il vano frigorifero va lavato di tanto in tanto con acqua a cui è stato aggiunto un deter- sivo delicato. Passando di tanto in tanto l’interno con acqua e aceto si evitano i cattivi odori e quindi è un’operazione raccomandata. Mantenendo pulite la g[...]

  • Page 29

    27 ■ Quando l’apertura delle porte passa i 2 minuti comincia a lampeggiar e l’i llu mi na- zio ne . Quan do chiudete la porta, accer- tatevi che la guar nizione sia ermetica. Le cerniere autochiudenti sostengono l’o- perazione. ■ Il t em po d el raf fr edd ame nto di be van de e al tr i al im ent i da te mper atu ra amb ie nte a qu el la [...]

  • Page 30

    28 Guasti Prima della consegna l’apparecchio è stato controllato per accertar ne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- gervi al centro di assistenza tecnica più vicino, indicando numero di modello e il tipo di guasto. I malfunzionamenti possono essere anche la conseguenza dell’intervento di un inter- ruttore automatico. I[...]

  • Page 31

    29 Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali Il raf freddamento è assicurato da un com- pressor e (generator e del freddo). Il comp r es sor e pom pa il ref riger ant e attr a - ver so il sistema di refrigerazione. Questo pro cesso è inevitabilmente accompagnato da rumori, che continuano anche dopo lo spegnimento del compressor e a causa d[...]

  • Page 32

    30 Frigorifer o da incasso nicchia SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) panello della porta CH panello della porta EU spessore 1 6 – 24 mm max. 594 integrato CH qua dr o d eco rat ivo integrato EU min. 50 (420) 1 850 SMS- Norm apparato 1522 nicchia 1524 1 2/ 6-fente 1524+ sporgente della nicchia sopra e sotto min. 50 547 - 0 2 spessore 1 6 – 20 mm 1 00 1 20[...]

  • Page 33

    31 Dear customer Y ou are the owner of a modern and thus energy-saving refrigerator . Congratulations on your new appliance! Th is r efr ige ra tor has bee n des ign ed an d ma nu fac tu r ed to th e la test Eur op ea n di r ec- ti ve s a nd in ac cor dan ce wi th the l ate st na tio - na l an d in te rnat io na l st an dar ds. By af fix in g th e [...]

  • Page 34

    32 any other purpose, incorr ectly operated, or not repair ed by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void. ■ If the connection cable of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or by his customer service or by a similarly qualified person to avoid any liabili[...]

  • Page 35

    33 Bottle drawer In this third zone which has an about 4- 5°C higher temperature than the refrigera- tion space the drinks are retained at the correct, safe drinking temperature of approx. 10°C. Pull out the basket: (Figure = ) – Pull out the drawer as far as it will go. – Use the strap on the basket to inch it to the top. Insert the basket: [...]

  • Page 36

    34 Defrosting The cold room defrosts automatically . Ice which has formed on the back wall is mel- ted (about once per day , see also the tips). The water flows out of the drainage chan- nel (Figure & ) and evaporates from the collection dish outside the appliance. Be sure to keep the collection channel and the drainage channel clean, so that t[...]

  • Page 37

    35 No scouring cleaners or scratching cloths are to be used. Clean the door seals with a soft brush. If the appliance has not been used for some time, tur n off by using the main switch (3 sec.). Empty the appliance, defrost it, clean, and then leave the cold room as well as the freezer compartment open. – For cleaning the contr ol element please[...]

  • Page 38

    36 Tips The following points should be noted when using the new appliance: ■ A appliance which has just been put into use needs approx. 15 hours (with pro- ducts) until it has reached its normal operating temperatures. ■ If the doors are open for longer than 2 minutes then the lamp starts to flash. Make sure after closing that the doors are ful[...]

  • Page 39

    37 Malfunctions The appliance is checked for trouble-free operation before being supplied. Should you have any pr oblems please contact your nearest service facility , advising them of the model number and the details of the problem. A malfunction can occur if the electrical fuse is tripped. This problem can be solved easily if the fuse mechanism i[...]

  • Page 40

    38 Operating Noises Noises which are entirely normal The chill cabinet is cooled by a compressor (refrigeration aggregate). The compressor pumps coolant through the cooling system, producing operating noises. Even when the compressor cuts out, noises cau- sed by changes in temperatur e and pressu- re ar e unavoidable. This appliance is fitted with [...]

  • Page 41

    39 Fitted r efrigerator Recess SMS 1 2 / 6 ( 1 524 mm) Door leaves CH Door leaves EU Thickness 1 6 – 24 mm max. 594 Integral CH Dec ora tiv e fr ame s Integral EU min. 50 (420) 1 850 SMS-Standard Unit 1522 Recess 1524 1 2/ 6-opening 1524+ recess projection below and above min. 50 547 - 0 2 Thickness 1 6 – 20 mm 1 00 1 20 Unit 570 Recess 605 Uni[...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    © V -ZUG AG, CH -6301 Zug 2012 Gül tig keits ber ei ch Die vo rli ege nd e B edi enu ngs an lei tun g g ilt f ür fol gen de Mod el le T yp Modell-Nr . Masssystem De Luxe 51016/51017 Die Mo del lnu mm er ent spr ich t den er ste n 3 Z iff ern au f d em T ype nsc hil d Dom ain e de val id ité Le pré sen t m od e d ’em plo i e st va lab le pou [...]

  • Page 44

    Ass ist enza tec ni ca Se ci deve con tat tar e pe r un’ ano mal ia d i fun zio nam ent o o per tra sme tte rci un’ ord ina zio ne, vog lia semp re ind ica rci il nume ro di fa bbr ica zio ne (F N) e la den omi naz ion e del suo appa rec ch io. Annot i que ste indic a- zio ni q ui d i se gui to , co me p ure sul l’a uto ad esi vo d i se rvizi[...]