UPO WF 5012 D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of UPO WF 5012 D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of UPO WF 5012 D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of UPO WF 5012 D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of UPO WF 5012 D should contain:
- informations concerning technical data of UPO WF 5012 D
- name of the manufacturer and a year of construction of the UPO WF 5012 D item
- rules of operation, control and maintenance of the UPO WF 5012 D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of UPO WF 5012 D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of UPO WF 5012 D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the UPO service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of UPO WF 5012 D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the UPO WF 5012 D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    WF 5012D PESUKARHU 5012D PESUKARHU 6012D PESUKARHU 6014D FI Käyttöohje SE Bruksanvisning GB User Manual[...]

  • Page 2

    303445 Pesukoneen kuvaus ....................................................... 3 V arotoimet ....................................................................... 4 Asennus ja liitännät........................................................ 5 Käyttö .............................................................................. 8 Pesuvihjei[...]

  • Page 3

    303445 1. Etupaneeli 2. Pesuainelokero 3. Luukku 4. Kansi 5. Säätöjalat 6. V edenpoistoletku 7. V eden tuloletku 8. Virtajohto • Suurin täyttö: 6 kg / 5,5 kg Mitat (l x s x k): 600 mm x 600 mm x 850 mm Syvyys luukku auki: 105 cm Paino (netto): 72 kg Nimellisjännite: 230 V , 50 Hz Ottoteho: 2000 W Sähköliitäntä: (230 V , 50 Hz, 10 A) V e[...]

  • Page 4

    303445 • Poista kuljetustuet ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. Yritys käyttää konetta kuljetustuet paikallaan voi aiheuttaa korjaamattomia vaurioita, joita valmistajan takuu ei koske! • Pesukoneen vesiliitäntää tehtäessä käytä täysin uutta veden tuloletkua ja sopivia tiivisteitä (mukana). • Älä sijoita konetta tilaan, jon[...]

  • Page 5

    303445 V aro vaurioittamasta laitetta terävillä esineillä pakkausta purkaessanne. Ennen kuin kytket laitteen, anna sen lämmetä huoneenlämpöiseksi (odota kaksi tuntia). • Koneen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä: ne voidaan joko kierrättää, hävittää tai maaduttaa aiheuttamatta uhkia ympäristölle. • Kaikki pakkausm[...]

  • Page 6

    303445 • Jos sinulla on saman kokoinen rumpukuivaaja, voit sijoittaa sen pesukoneen päälle. Laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi tulovesijohdon vedenpaineen tulee olla välillä 0,05 ja 0,8 MPa. V eden vähimmäispaineen voi kokeilla virtausmäärällä. Täysin avatusta hanasta tulee valua 3 litraa vettä 15 sekunnin kuluessa. • Ota tä[...]

  • Page 7

    303445 T urvajärjestelmä havaitsee myös sen, onko koneen sisällä vesivuotoja. Sellaisessa tapauksessa pesu keskeytyy , kone vaihtaa vedenpoistoon ja ilmoittaa viasta. Älä upota Aqua-stop -järjestelmän tuloputkea veteen, koska se sisältää sähköventtiilin! • Kiinnitä poistoletku kulkemaan pesualtaaseen tai kylpyammeeseen, tai liitä [...]

  • Page 8

    303445 A - Ohjelmavalitsin B - Painike alas - Linkousnopeuden valinta (rpm) / Pumppaus pois päältä C - Pika -toiminto D - Lisähuuhtelu E - ST ART/T AUKO - painike F - Ajastin G - Näyttö LED-merkkivalot: - Pesuohjelman vaiheet: • pesu + esipesu • huuhtelu • linkous 8 Ohjelmavalitsin Ohjelmat Ohjelmat Normaalipesu Normaalipesu + Esipesu E[...]

  • Page 9

    303445 • A vaa koneen luukku. • Laita pyykki rumpuun.T arkista, että rumpu on tyhjä. • Sulje luukku. • A vaa vesihana. • V alitse haluttu ohjelma. • Lisää pesu- ja hoitoaineet (pesuaine ja huuhteluaine). • Käynnistä pesu painamalla ST ART -painiketta.(E) - Avaa koneen luukku. Luukku avataan vetämällä kahvasta (vivusta) luukun[...]

  • Page 10

    303445 Synteettiset/ Siliävät Keskilikaiset paidat, puserot ja muut polyesteri- ja polyamidiasut tai näiden tekstiilien puuvillasekoitteet. Jos et halua pyykin olevan pesun päätyttyä liian ryppyistä, käytä Siliävät ohjelmaa. Hienopesu Tämä ohjelma on aroille kankaille (puvut, paidat, puserot) ja verhoille. V illapesu Erityinen hienopes[...]

  • Page 11

    303445 Ajastin (F) Paina ajastuspainiketta (F). Näyttöön (G) tulee aika 00:00. Jokainen ajastuspainikkeen painallus lisää aikaa yhdellä tunnilla (enintään 23 tuntia). Kun aika on valittu, LED-valo painikkeen yläpuolella syttyy (ja jää palamaan). Jos muita painikkeita ei paineta seuraavien 5 sekunnin aikana, näyttöön tulee ohjelman kes[...]

  • Page 12

    303445 - MUUT OHJELMA T Nämä ovat itsenäisiä ohjelmia, joita voit käyttää, kun et tarvitse kokonaista pesuohjelmaa. Jos haluat käyttää muita lisäohjelmia peräkkäin, sinun täytyy sammuttaa laite ennen uuden ohjelman valintaa (kierrä ohjelmavalitsin asentoon ”0” vähintään sekunnin ajaksi). Huuhteluohjelma Erillinen huuhteluohjel[...]

  • Page 13

    303445 • Paina ST ART -painiketta (E). Kone käynnistyy muutaman sekunnin kuluttua. Nykyisen pesuvaiheen MERKKIV ALO syttyy . Jos luukku ei ole kiinni, kun kone käynnistetään, PUNAINEN MERKKIV ALO alkaa vilkkua uudelleen muutaman sekunnin kuluttua. Kun suljet, kone aloittaa valitun ohjelman. Pesuohjelman jäljellä oleva aika näkyy (MERKKIV A[...]

  • Page 14

    303445 Manuaalinen lopetus Ohjelma lopetetaan manuaalisesti vääntämällä ohjelmanvalitsin (A) 0-asentoon. Jos koneessa on vettä, rumpu on tyhjennettävä ja ohjelma päätettävä valitsemalla joko V eden poisto tai Linkous. T AUKO-painike Ohjelman voi keskeyttää milloin tahansa painamalla T auko- painiketta. T ietyn ajan kuluttua voit avata[...]

  • Page 15

    303445 • Pesuaineen voi laittaa suoraan rumpuun. • Jos käytät paksua nestemäistä huuhteluainetta, suositetaan sen liuottamista veteen pesuainelokeron aukkojen tukkeutumisen estämiseksi. • Jos pesukoneessa on pesuainelokeron jakolevy , nestemäisen pesuaineen voi kaataa myös keskiosaan (ei kaikissa malleissa). Käytettäessä jauhemaista[...]

  • Page 16

    303445 Irrottakaa kone sähköverkosta ennen puhdistusta! • Laitteen ulkopinnat tulee puhdistaa pehmeällä kankaalla ja miedolla pesuaineella. • Rumpu ja luukun tiiviste puhdistetaan valitsemalla pesu 60°C ilman pyykkiä ja laittamalla pesuainetta puolet normaalimäärästä. • T oistuva alhaisten lämpötilaohjelmien käyttö yhdessä nest[...]

  • Page 17

    303445 • Pese kotelo juoksevassa vedessä harjalla ja kuivaa se. Poista kotelon pohjasta kaikki kuivuneen pesuaineen jäämät. • Puhdista pesukoneen koko huuhteluosa harjalla, erityisesti huuhtelukammion yläosassa olevat suuttimet. • Puhdista säännöllisesti tulovesiletkun siivilä juoksevassa vedessä. • Jokaisen pesun jälkeen pyyhi l[...]

  • Page 18

    303445 • Käännä suodatintelinettä varovaisesti vastapäivään ja anna veden valua hitaasti pois. Tämän jälkeen poista suodatin ja puhdista se juoksevan veden alla. • Aseta suodatin takaisin kuvan mukaisesti ja kiristä kiertämällä myötäpäivään. Jotta suodatin olisi tiivis, katso että tiiviste on puhdas (A). 18[...]

  • Page 19

    303445 Pesukon e valvo o mah do llis ia toi mint ahä ir iöi tä p es un aik ana. S e lähet tää h äir iö st ä vir hei lmo ituks en (Fx ), j a LED - valot a lkavat vi lkk ua r y t mik kää sti. Ko ne ilm oit t aa v iast a het i havait tu aan se n, ja ohj elma ke skeyt y y . J os vi ka on lä mmi t ysjär j este lmäs sä, kon e suo ri t taa [...]

  • Page 20

    303445 20 Vika Mahdollinen syy Korjaus Kone ei toimi (LED-merkkivalot eivät pala). Kone ei saa sähkövirtaa. T arkista, että: • pistorasiaan tulee virta, • varoke on ehjä, • pistoke on pistorasiassa. VIKA 2 Pesuohjelma ei käynnisty • Pesuohjelman alussa: on/off -LED-valo vilkkuu • Pesun aikana: LED-valot vilkkuvat määräajoin kaksi[...]

  • Page 21

    303445 21 Vika Mahdollinen syy Korjaus Pyykki on pesun jälkeen tahraista. Käytit nestemäistä pesuainetta tai värillisille tarkoitettua pesuainetta, joka ei sisällä valkaisuainetta. Käytä valkaisuainetta sisältävää pesuainetta. Pyykissä valkoisia jauhemaisia jäämiä. Se ei johdu huonosta huuhtelusta, vaan koska pesuaineet sisältäv?[...]

  • Page 22

    303445 Jos et onnistunut korjaamaan vikoja edellisen taulukon ehdotuksista huolimatta, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoon. T akuu ei koske korjauksia, jos vika johtuu vääristä liitännöistä tai laitteen väärästä käytöstä, ja korjaus laskutetaan asiakkaalta. * UKS: universal stability control - yleisvakaudensäätö eli toimi[...]

  • Page 23

    303445 * Direktiivin EN 60456 mukainen testiohjelma suurin linkouskierrosluku valittuna. 23 Pesuohjelmat Suurin täyttö (kg) Lämpötila (°C) Linkous (max. kierr .) V edenkulutus L Energiankulutus kWh kierr . kierr . 800 - 1400 800 - 1400 Normaalipesu 6 95 1400 51 2,05 Normaalipesu* 6 60 45 1,02 Normaalipesu + Esipesu 6 60 53 1,34 Normaalipesu 6 [...]

  • Page 24

    303445 * Direktiivin EN 60456 mukainen testiohjelma suurin linkouskierrosluku valittuna. 24 Pesuohjelmat Suurin täyttö (kg) Lämpötila (°C) Linkous (max. kierr .) V edenkulutus L Energiankulutus kWh kierr . kierr . 800 - 1400 800 - 1400 Normaalipesu 5,5 95 1400 51 2,13 Normaalipesu* 5,5 60 45 1,04 Normaalipesu + Esipesu 5,5 60 53 1,34 Normaalip[...]

  • Page 25

    303445 * Direktiivin EN 60456 mukainen testiohjelma suurin linkouskierrosluku valittuna. 25 Pesuohjelmat Suurin täyttö (kg) Lämpötila (°C) Linkous (max. kierr .) V edenkulutus L Energiankulutus kWh kierr . kierr . 800 - 1400 800 - 1400 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg Normaalipesu 5 4,5 95 1400 45 40 1,95 1,80 Normaalipesu* 5 4,5 60 42 37 0,95 0,[...]

  • Page 26

    303445 z mahdollinen 26 Ohjelma Linkousnopeus / Pumppaus pois päältä Pikatoiminto Lisähuuhtelu Pesuohjelmat Normaalipesu z / zz z Normaalipesu + Esipesu z / zz z Synteettiset z / zz z Hienopesu z / zz z Villapesu z / zz z MIX z / zz z Muut ohjelmat Huuhteluohjelma z V eden poisto Linkous z Ohjelmataulukko/ lisätoiminnot[...]

  • Page 27

    303445 V araamme oikeuden tehdä muutoksia näihin käyttöohjeisiin ja korjata niissä olevia virheitä. 27 T avallinen pesu Hellävarainen pesu Korkein lämpö 95°C Korkein l ämpö 60°C Korkein lämpö 40°C Korkein lämpö 30°C Käsin- pesu Ei konepesua V alkaisu V alkaisu kylmässä vedessä Ei valkaisua Silitys Korkein silityslämpö 200°[...]

  • Page 28

    303445 Beskrivning av tvättmaskinen ..................................... 29 Säkerhetsåtgärder ........................................................ 30 Installation och anslutning .......................................... 31 Drift ................................................................................ 34 Tvätt- och energispartips.[...]

  • Page 29

    303445 1. frontpanel 2. tvättmedelsfack 3. lucka 4. fi lterlock 5. ställbara fötter 6. avloppsslang 7. slang till vattenintag 8. nätsladd • Max. tvättmängd: 6 kg / 5,5 kg Mått (b x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Djup med luckan öppen: 105 cm Vikt (netto): 72 kg Märkspänning: 230 V , 50 Hz Effekt: 2000 W Eluttag: (230 V , 50 Hz, 10 A)[...]

  • Page 30

    303445 • Försäkra dig om att alla transportsäkringar har tagits bort innan du börjar använda apparaten. Försök att använda maskin som är blockerad av transportsäkring kan leda till att maskinen tar permanent skada, som inte omfattas av tillverkarens garanti! • Använd en ny vattenslang till inloppet samt lämpliga packningar (medfölj[...]

  • Page 31

    303445 V ar försiktig om du använder ett vasst föremål för att ta bort emballaget så att du inte skadar apparaten. Låt produkten komma upp i rumstemperatur innan du installerar den (vänta två timmar). • Våra apparater är emballerade i miljövänliga material som kan återvinnas, deponeras på miljöstation eller brytas ned utan miljöp[...]

  • Page 32

    303445 • Om du har en torktumlare med samma mått kan du placera den ovanpå tvättmaskinen. För att apparaten ska fungera optimalt måste det ingående vattentrycket vara mellan 0,05 och 0,8 MPa. Lägsta vattentryck kan kontrolleras genom mätning av vatten fl ödet från kranen. 3 liter vatten måste komma ut ur maximalt öppen kran inom 15 s[...]

  • Page 33

    303445 Säkerhetssystemets sensorer känner även av om vatten har läckt in i maskinens inre. Om så är fallet, avbryts tvättcykeln, maskinens pump går igång och ett felmeddelande visas. Sänk inte ned inloppsröret till Aqua-stop-systemet i vattnet - inne i röret sitter den elektriska ventilen! • Fixera avloppsslangen så att vattnet rinne[...]

  • Page 34

    303445 A - programväljare B - knappen - val av centrifugeringsvarvtal / pumpstopp C - kvick D - extra sköljning E - ST ART/P AUS-knapp F - fördröjd start G - display LED-kontrollampor: - tvättprogram, programsteg: • tvätta + förtvätt • sköljning • centrifugering 34 Programväljare Fasta program Programsteg/del av program Normaltvätt[...]

  • Page 35

    303445 • Öppna luckan till tvättmaskinen • Lägg in tvätten i trumman • Stäng luckan • Öppna vattenkranen • Fördröjd start • Fyll på med tvätt- och sköljmedel i respektive fack • Starta tvättmaskinen genom att trycka på ST ART -knappen (E) - Öppna luckan till tvättmaskinen. T a tag i handtaget (spaken) på luckans högra[...]

  • Page 36

    303445 Om du vill spara energi, använd ekonomiprogrammet E 40°C i stället för 60°-programmet. Syntettvätt Normalt smutsade skjortor , blusar och andra polyester- och polyamidplagg, eller en blandning av dessa textilier med bomull. Välj programmet strykfritt om du vill förhindra att tvätten skrynklas mycket när den är färdigtvättad. Fin[...]

  • Page 37

    303445 Fördröjd start (F) T ryck på knappen (F). Tiden ”00:00” kommer då att visas på displayen (G). V arje ytterligare gång man trycker på knappen, kommer den tid som visas på displayen att ökas med 1 timme (max. senareläggning är 23 timmar). Sedan du valt tid, kommer lysdioden ovanför knappen att tändas (fast sken). Om man inte t[...]

  • Page 38

    303445 - V al av programsteg/del av program Detta är fristående program som kan användas när du inte behöver köra ett helt tvättprogram. Om du vill använda fl era tilläggsprogram efter varandra, måste du stänga av tvättmaskinen innan du väljer nytt program (vrid programväljaren till “0” och vänta i minst en sekund). Sköljprogra[...]

  • Page 39

    303445 • T ryck på ST ART -knappen (E). Maskinen går igång efter några sekunder . Indikeringslampan som anger aktuellt tvättsteg tänds. Om luckan inte är riktigt stängd när maskinen sätts på, börjar indikeringslampan för ST ART blinka efter ett par sekunder . Stäng luckan ordentligt - maskinen kör det valda programmet. T iden som ?[...]

  • Page 40

    303445 Att avbryta manuellt Programmet avbryts om programväljarvredet (A) vrids till läge ”0”. Finns det vatten i maskinen, välj då något av extraprogrammen (utpumpning, centrifugering) för att tömma tvättrumman och köra programmet färdigt. P AUS-knapp Du kan när som helst tillfälligt avbryta programmet genom att trycka på P AUS-kn[...]

  • Page 41

    303445 • Du kan även dosera tvättmedlet direkt i trumman. • Om du använder tjockt, fl ytande sköljmedel, rekommenderar vi att du späder ut det med vatten för att förhindra att kanalerna till sköljmedelsfacket sätts igen. • Om tvättmaskinen är utrustad med en avskiljande skiva för tvättmedelsfacket, kan du även hälla fl ytande[...]

  • Page 42

    303445 Dra ut nätsladden till maskinen ur eluttaget innan du rengör maskinen! • Höljet bör rengöras med en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel. • T rummans inre och packningen till luckan rengör du genom att köra maskinen tom på 60°C och dosera hälften så mycket tvättmedel som vanligt. • Frekvent användande av program med l?[...]

  • Page 43

    303445 • Rengör hela sköljområdet i tvättmaskinen med en borste, särskilt munstyckena i överdelen av sköljområdet. • Rengör nätet till slang fi ltret med jämna mellanrum under rinnande vatten. • Om slangen lossas efter varje tvätt ska gummipackningen torkas av . Det gör att packningen håller längre. • Öppna fi lterlocket m[...]

  • Page 44

    303445 • Sätt tillbaka fi ltret på det sätt som visas i bilden och dra åt genom att vrida det medsols. For att vara säker på att fi ltet (A) inte läcker är det viktigt att det inte fi nns smuts på fi lterpackningen. Tvättmaskinen kontrollerar själv vissa funktioner under det att den tvättar . Om den vid denna kontroll skulle uppt?[...]

  • Page 45

    303445 45 Fel Möjlig orsak Åtgärd Maskinen fungerar inte (symbolerna lyser inte). Maskinen är inte påslagen. Kontrollera att: • det fi nns ström i vägguttaget, • säkringen är hel, • stickkontakten sitter i vägguttaget. FEL 2 Tvättprogrammet startar inte. • I början av tvättprogrammet: På/av-indikatorlampan blinkar . • Under[...]

  • Page 46

    303445 46 Fel Möjlig orsak Åtgärd Tvätten har inte centrifugerats tillräckligt. Inget fel rapporteras. Maskinen aktiverade UKS*- funktionen. Maskinen har automatiskt sänkt centrifugeringsvarvtalet på grund av att tvätten är ojämnt fördelad. Maskinen fungerar som den ska. Blanda stora och små plagg nästa gång du tvättar . Fett fl äc[...]

  • Page 47

    303445 Om du inte lyckades avhjälpa felen på egen hand med hjälp av ovanstående felsökningsschema och åtgärder , ring närmaste auktoriserade servicebutik. Garantin omfattar inte reparationer av fel som orsakats av felaktiga anslutningar eller användning av apparaten, och det är därför kunden som får stå för kostnaderna för sådana r[...]

  • Page 48

    303445 * Programmet testat enligt EN 60456 och med högsta centrifugeringshastighet vald. 48 Fasta program Max tvättmängd (kg) T emp. (°C) Centrifugering (max. varvtal) V attenförbr . L Energiörbr . kWh varvtal varvtal 800 - 1400 800 - 1400 Normaltvätt 6 95 1400 51 2,05 Normaltvätt* 6 60 45 1,02 Normaltvätt + förtvätt 6 60 53 1,34 Normalt[...]

  • Page 49

    303445 * Programmet testat enligt EN 60456 och med högsta centrifugeringshastighet vald. 49 Fasta program Max tvättmängd (kg) T emp. (°C) Centrifugering (max. varvtal) V attenförbr . L Energiörbr . kWh varvtal varvtal 800 - 1400 800 - 1400 Normaltvätt 5,5 95 1400 51 2,13 Normaltvätt* 5,5 60 45 1,04 Normaltvätt + förtvätt 5,5 60 53 1,34 N[...]

  • Page 50

    303445 * Programmet testat enligt EN 60456 och med högsta centrifugeringshastighet vald. 50 Fasta program Max tvättmängd T emp. (°C) Centrifugering (max. varvtal) V attenförbr . L Energiörbr . kWh varvtal varvtal 800 - 1400 800 - 1400 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg Normaltvätt 5 4,5 95 1400 45 40 1,95 1,80 Normaltvätt* 5 4,5 60 42 37 0,95 0,[...]

  • Page 51

    303445 z kan väljas 51 Program Centrifugeringshastighet / Pumpstopp Kortprogram Extra sköljning Fasta program Normaltvätt z / zz z Normaltvätt + förtvätt z / zz z Syntettvätt z / zz z Fintvätt z / zz z Ylletvätt z / zz z MIX z / zz z Programsteg/del av program Sköljprogram z Utpumpning Centrifugering z Programtabell/ Tilläggsfunktioner[...]

  • Page 52

    303445 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar eller misstag i dessa bruksanvisningar . 52 Normal tvätt Skontvätt Max. tvättem- peratur 95°C Max. tvättem- peratur 60°C Max. tvättem- peratur 40°C Max. tvättem- peratur 30°C Handtvätt Får ej tvättas Blekning Blekning i kallvatten Blekning ej tillåten Strykning V armt strykjärn[...]

  • Page 53

    303445 Description of washing machine ................................ 54 Cautions ........................................................................ 55 Installation and connection ......................................... 56 Operation ....................................................................... 59 Tips for washing and energy savin[...]

  • Page 54

    303445 1. Front panel 2. Detergent dispenser 3. Door 4. Filter lid 5. Adjustable legs 6. W ater outlet hose 7. W ater inlet hose 8. Mains power cable • Max. load: 6 kg / 5,5 kg Dimensions (w x d x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm Depth with door open: 105 cm Weight (net): 72 kg Nominal voltage: 230 V , 50 Hz Rated power: 2000 W Power socket: (230 V ,[...]

  • Page 55

    303445 • Be sure to remove transport brackets prior fi rst use of the appliance. Attempted operation of the blocked machine may result in irreparable damage which is not covered by the manufacturer ’s warranty! • When connecting your washing machine to water supply , be sure to use brand new water inlet hose and appropriate sealing gaskets ([...]

  • Page 56

    303445 In removing the wrapping be careful not to damage the appliance with a sharp object. Before connecting the appliance, let it warm up to room temperature (wait for two hours). • Our appliances are packed in environmentally friendly materials which may be recycled, deposited or decomposed without any threat to the environment. • T o this e[...]

  • Page 57

    303445 • If you have a tumble dryer of the same dimensions, you can place it on top of the washing machine. T o ensure correct operation of the appliance, water pressure inlet must be between 0,05 and 0,8 MPa. Minimum water pressure can be established by measuring the quantity of poured out water . 3 litres of water must be poured out from comple[...]

  • Page 58

    303445 • Fix the outlet hose to run into the sink or the bathtub, or connect it directly to the wall drain outlet (diameter min. 4 cm). • W all drain must be installed properly and must enable occasional cleaning. • Fasten the outlet hose support with a piece of rope led through the hose elbow , to prevent the hose from slipping to the fl oo[...]

  • Page 59

    303445 A - program selector knob B - key - selection of spinning speed (rpm) / stop pump C - quick wash D - extra rinse E - ST ART / P AUSE button F - delayed start G - display Signal LED’ s: - washing program stages • wash + pre-wash • rinse • spin 59 Program selector Basic programs Partial programs Cotton + Prewash ECO Rinse Synthetics Ea[...]

  • Page 60

    303445 • Open the door of the machine. • Load the laundry into the drum. • Close the door . • Open the water inlet faucet. • Select the desired program. • Add washing and treatment agents (detergent and softener). • Start the operation by pushing the ST ART knob (E). - Open the door of the machine . Door is opened by pulling the handl[...]

  • Page 61

    303445 Cotton: whites/colored Normally stained cotton and fl ax bed linen and underwear, table cloth, bathroom towels, top garments, etc. T o wash heavily soiled laundry that will not discolor , use the program with a prewash. If you wish to economize with energy , use the economic program E 40°C instead of the 60°C program. Synthetics Normally [...]

  • Page 62

    303445 Low water temperature, low network voltage, and smaller loads of laundry may extend the washing time; the time indicated on the display is constantly adjusted to account for such conditions. Start delay (F) Press the (F) button; the time “00:00” will be indicated on the display (G). Each time the button is pressed again, the time on the [...]

  • Page 63

    303445 washing time will be longer; the time will be indicated on the display . - Selection of partial programs These are independent programs and may be used when you do not need the entire washing program. In case you would like to use more additional programs in a sequence, you must turn off the appliance prior any new program selection (turn th[...]

  • Page 64

    303445 • Push the ST ART button (E). The machine starts operating after a few seconds. LED indicating the current washing stage lights up. If the door is not closed after the machine is switched on, the ST ART LED starts fl ashing again after a few seconds. When you close the door , the machine initiates the selected program. T ime remaining unt[...]

  • Page 65

    303445 Manual cancellation The program is cancelled if the program selector knob (A) is rotated to position “0”. If there is water in the machine, select one of the additional programs (draining, spinning) to empty the drum and complete the program. P AUSE knob By pressing the P AUSE knob (E) program may be suspended at any time. After certain [...]

  • Page 66

    303445 • Before washing sort out the laundry according to the type, degree of dirtiness and color resistance. • Prior selecting the washing program consult the sewn tab with information on a particular piece of laundry (see Maintenance Chart on the last page). • W ash separately the new colored textile products for the fi rst time. • W ash[...]

  • Page 67

    303445 • High spin RPM leave less moisture in laundry which dries out much quicker in the tumble dryer , thereby saving energy . Do not put clods of detergent into the soap dispenser as the tube in the washing machine may clog. Disconnect the washing machine from the mains before cleaning! • The casing should be cleaned with soft cloth and mild[...]

  • Page 68

    303445 • W ash it under running water using a brush, and dry it. Remove any leftover dried detergent from the bottom of the casing. • Clean the entire rinsing area of the washing machine with a brush, especially the nozzles on the upper side of the rinsing chamber . • Clean frequently the water inlet hose screen under running water . • Afte[...]

  • Page 69

    303445 W ashing machine controls the operation of particular functions during washing. If irregularities are detected, the fault is signaled by displaying a message (Fx) on the display , and by rhythmical fl ashing of the LEDs. The machine signals the fault as soon as it is detected, and the program progress is paused. If the fault is in the heati[...]

  • Page 70

    303445 V arious interferences from the environment (e.g. electric devices) may also cause the machine to signal faults. In such case: - turn off the appliance and wait a few seconds; - turn on the appliance and repeat the washing program. If the fault reoccurs, call the service center . The warranty does not cover faults caused by interference from[...]

  • Page 71

    303445 71 Failure Possible cause Remedy F AILURE 7 W ater is poorly pumped out or not at all (machine reports failure - the LEDs periodically fl ash seven times). W ater outlet is clogged Check if: • the fi lter is clean, • outlet pipe is not jammed, • the drain is clogged, • outlet pipe is positioned higher than 1m. Push ST ART again Lau[...]

  • Page 72

    303445 * UKS: universal stability control - this function prevents excessive vibrations during spinning. In case you were not successful in repairing the malfunctions in spite of the above suggestion chart, call the nearest authorized service shop. Repairing the failure arising from inappropriate connections or use of the appliance is not covered b[...]

  • Page 73

    303445 * T esting program by EN 60456 with the selection of max. spin RPM. 73 Basic programs Max. load T emp. (°C) Spin (max. RPM) W ater cons. L Energy cons. kWh RPM RPM 800 - 1400 800 - 1400 Cotton 6 95 1400 51 2,05 Cotton* 6 60 45 1,02 Cotton + prewash 6 60 53 1,34 Cotton 6 40 45 0,66 Cotton ECO 6 40 45 0,71 Synthetics 3 60 1000 43 0,82 Synthet[...]

  • Page 74

    303445 * T esting program by EN 60456 with the selection of max. spin RPM. 74 Basic programs Max. load T emp. (°C) Spin (max. RPM) W ater cons. L Energy cons. kWh RPM RPM 800 - 1400 800 - 1400 Cotton 5,5 95 1400 51 2,13 Cotton* 5,5 60 45 1,04 Cotton + prewash 5,5 60 53 1,34 Cotton 5,5 40 45 0,56 Cotton ECO 5,5 40 45 0,61 Synthetics 2,5 60 1000 43 [...]

  • Page 75

    303445 * T esting program by EN 60456 with the selection of max. spin RPM. 75 Basic programs Max. load T emp. (°C) Spin (max. RPM) W ater cons. L Energy cons. kWh RPM RPM 800 - 1400 800 - 1400 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg 5kg 4,5kg Cotton 5 4,5 95 1400 45 40 1,95 1,80 Cotton* 5 4,5 60 42 37 0,95 0,85 Cotton + prewash 5 4,5 60 43 43 0,99 0,99 Cotton 5 4,5 4[...]

  • Page 76

    303445 z possibility 76 Program Spinning speed (rpm) / Pump stop Short program Extra rinse Basic programs Cotton z / zz z Cotton with prewash z / zz z Synthetics z / zz z Delicate z / zz z Wool z / zz z MIX z / zz z Partial programs Rinse z Drain Spin z Program chart / Additional functions[...]

  • Page 77

    303445 We reserve the rights to make any changes or mistakes in these operation instructions. 77 Normal wash Delicate wash Max. washing temp. 95°C Max. washing temp. 60°C Max. washing temp. 40°C Max. washing temp. 30°C Manual washing W ashing not allowed Whitening Whitening in cold water Whitening not allowed Ironing Hot iron max. 200°C Hot ir[...]

  • Page 78

    303445 78[...]

  • Page 79

    [...]

  • Page 80

    PS PG0A LED UPO 303445/357 (05-10)[...]