Uniden 200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Uniden 200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Uniden 200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Uniden 200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Uniden 200 should contain:
- informations concerning technical data of Uniden 200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Uniden 200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Uniden 200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Uniden 200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Uniden 200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Uniden service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Uniden 200.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Uniden 200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    At la nt is 2 00 RAD IO VHF MAR ITI ME GUI DE D’U TILI SA TIO N TW O-W A Y V HF MAR INE RAD IO OW NER ’S MANU AL[...]

  • Page 2

    Cómo hacer una llamada de socorro por voz Hable despacio -- claro --- y con calma. Anote el nombre y la señal de llamada de su barco para acordarse en el futuro: 1. Asegúrese de que la radio está encendida. 2. En el micrófono, oprima el botón 16/9-TRI para cambiar al canal 16 (156.8 MHz). (Si la esquina de la pantalla no muestra 16, oprima el[...]

  • Page 3

    Contenido Introducción ................................................................... 2 Características.....................................................................................2 Incluido en su paquete .................................................. 3 Controles e indicadores ................................................ 4 Pa[...]

  • Page 4

    S-2 Introducción La radio Atlantis 200 es un transceptor VHF bidireccional, impermeable y portátil. Es compacta, liviana, robusta y cabe fácilmente en su mano. Esta radio marina le ofrecerá un funcionamiento consistente y sobresaliente en virtualmente todas las condiciones y situaciones. Su radio tiene muchas características importantes y vali[...]

  • Page 5

    S-3 Incluido en su paquete NOT A Si falta cualquier pieza o está dañada, comuníquese con el Servicio al consumidor de Uniden (consulte la tapa trasera para ver la información de contacto). Para obtener información acerca de los accesorios disponibles, visite www.uniden.com. 6 pilas de Ni-MH recargables del tipo AAA (JBBTG0895001) Adaptador CA [...]

  • Page 6

    S-4 Controles e indicadores 6 8 PWR H/L 7 10 7 10 10 8 (bajo la protección de la tapa de goma) 1 2 3 4 5 9 9 (ver abajo) 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 9 1. Altavoz 1 1. Agujero para el cordón 2. Botón PWR H/L - LOcK 12. T apa para el compartimiento de la pila 3. Botón WX/ALERT 13. T ornillo para la tapa del compartimiento de la pila 4. Botón 16/[...]

  • Page 7

    S-5 Pantalla LCD A. Iconos del indicador del nivel de la pila B. Indicador de la memoria ( MEM ) C. Indicador de la transmisión ( TX ) D. Indicador del canal estadounidense ( US ) E. Indicador de la potencia baja LO (1 W) F . Indicador del canal internacional ( INT ) G. Indicador de la potencia alta HIGH (3.5 W) H. Indicador del canal canadiense ([...]

  • Page 8

    S-6 Comienzo Acoplamiento de la antena 1. Coloque la antena sobre el cabo para ella. 2. Enrosque la antena en el sentido de las manillas del reloj hasta que esté bien colocada. Apriétela sólo manualmente. NOT A Asegúrese de que la antena está colocada rmemente. Tipo de pila Su radio viene ajustada a la posición Ni-MH y con 6 pilas de Ni-MH[...]

  • Page 9

    S-7 3. Ajuste el tipo de la pila (ver arriba). 4. Instale 6 pilas de Ni-MH del tipo AAA o 6 pilas alcalinas del tipo AAA (no incluidas). Asegúrese de combinar la polaridad (+ y -) como se indica en el compartimiento de la pila. 5. Cierre la tapa del compartimiento de la pila y apriete el tornillo. Carga de las pilas de Ni-MH Su radio funciona con [...]

  • Page 10

    S-8 Exhibición del nivel de la pila El indicador de la pila al lado izquierdo de la pantalla LCD indica el nivel de la pila (0-5) en todo momento. Cuando el nivel de la pila está al nivel 0, el indicador de la pila destella y la alerta de la pila suena cada 5 segundos. La radio se apaga 60 segundos después de que la alerta termina. NOT A Si la r[...]

  • Page 11

    S-9 CUIDADO • Usted no puede transmitir si el indicador de la pila muestra el nivel 0 cuando usted presiona PTT . • Mientras que usted presiona PTT , un tono de error suena y TX y CH destellan. • Es posible recibir en el nivel 0. Cómo poner y quitar la pinza de la correa Para ponerla : 1. Coloque la pinza encima de su receptáculo en la part[...]

  • Page 12

    S-10 NOT A Asegúrese de seleccionar primero un canal que no esté en uso antes de ajustar la supresión. Piense del control de la supresión como una compuerta. Si usted aumenta el nivel de la supresión al máximo, éste sube la “compuerta” de manera que sólo las señales más fuertes pueden pasar. Si usted disminuye el nivel de la supresió[...]

  • Page 13

    S-1 1 3. Mantenga oprimido SQUELcH para guardar y salir del ajuste de la supresión. La unidad emite dos bips cuando sale. Selección de un canal Después de encender su radio, oprima o para desplazarse por los canales individualmente. 1. Para seleccionar un canal con número más alto, oprima ▲ . 2. Para seleccionar un canal con número más baj[...]

  • Page 14

    S-12 Canal 16/9 con un sólo toque Vigilancia triple El modo de vigilancia triple monitorea los canales 16 y 9 por si reciben una señal mientras que usted está escuchando el canal actualmente seleccionado. La radio marina monitorea la actividad en los canales 16 y 9 cada 2 segundos. 1. Mantenga oprimido 16/9/TRI para activar la vigilancia triple.[...]

  • Page 15

    S-13 NOTE Para moverse rápidamente por los canales, mantenga oprimido ▲ o ▼ por más de 1 segundo. Alerta de emergencia/tiempo meteorológico La alerta de emergencia/tiempo meteorológico permite que su radio funcione como una radio de advertencia de tiempo inclemente y para alertarle de cualquier emergencia local o nacional. Si la NOAA emite [...]

  • Page 16

    S-14 Canales de los Estados Unidos de América, Internacionales y del Canadá Cuando usted enciende la radio por primera vez, ésta se ajusta a los canales marinos de los Estados Unidos de América ( US ). 1. Para escuchar los canales marinos internacionales oprima UIc . El icono INT aparece en la pantalla. Para escuchar los canales marinos canadie[...]

  • Page 17

    S-15 Borrado de un canal memorizado 1. Oprima ▲ o ▼ para seleccionar un canal. 2. Oprima MEM . El icono MEM desaparece de la pantalla. El rastreo 1. Para comenzar el rastreo de los canales programados, oprima ScAN . Los iconos SCAN y TRIPLE aparecen. 2. Para detener el rastreo, oprima ScAN . Los iconos SCAN y TRIPLE desaparecen . NOT A • El r[...]

  • Page 18

    S-16 NOT A • Si usted oprime el botón PTT por más de 3 minutos, el icono TX comienza a destellar y la transmisión termina. El tono de expiración de la transmisión suena cuando usted suelta el botón PTT . • Si el indicador del nivel o de la pila está destellando cuando usted oprime el botón PTT , la radio no transmite y el icono TX deste[...]

  • Page 19

    S-17 NOT A La radio mantiene el estado de bloqueo aún cuando usted enciende o apaga la corriente. Para abrir el teclado, mantenga oprimido LOcK otra vez por 2 segundos. El icono LOCK desaparece. Mantenimiento y solución de problemas Debido a su diseño robusto, su radio requiere poco mantenimiento. Sin embargo, es un instrumento electrónico de p[...]

  • Page 20

    S-18 Especicaciones General Canales Todos los canales internacionales de los Estados Unidos de América/internacionales/del Canadá 10 canales meteorológicos Intervalo de frecuencias 156 ~158 MHz Control de frecuencia PLL Tolerancia de frecuencia Transmisión: 1,5 PPM (a 25˚ C/77˚ F) Recepción: 1,5 PPM (a 25˚ C/77˚ F) Temperatura de operac[...]

  • Page 21

    S-19 Intervalo de frecuencia 156 ~164 MHz Sensibilidad 0,25 μV para 12 dB SINAD Sensibilidad del silenciador Umbral 0,15μV; 0,30 (máximo) Fuerte 0,35μV; 2,0 (máximo) Respuesta de audiofrecuencia +6 dB @ 500 Hz -6 dB @ 2,000 Hz Selectividad del canal adyacente 79 dB @ ±25 kHz Relación de zumbido y ruido 53 dB (35 minutos) Potencia de salida d[...]

  • Page 22

    S-20 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 19A 156.9500 156.9500 Simplex Commercial 20 161.6000 157.0000 Duplex Port operation 20A 157.0000 157.0000 Simplex Port operation 21A 157.0500 157.0500 Simplex Coast guard only 22A 157.1000 157.1000 Simplex Coast guard 23A 157.1500 157.1500 Simplex Coast guard only 24 161.8000 157.2000 [...]

  • Page 23

    S-21 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 82A 157.1250 157.1250 Simplex Government 83A 157.1750 157.1750 Simplex Coast guard 84 161.8250 157.2250 Duplex Marine operator 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87** 157.3750 157.3750 Simplex Marine operator 88** 157.4250 157.4250 S[...]

  • Page 24

    S-22 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 22A 157.1000 157.1000 Simplex Canadian coast guard 23 161.7500 157.1500 Duplex Marine operator 24 161.8000 157.2000 Duplex Marine operator 25 161.8500 157.2500 Duplex Marine operator 26 161.9000 157.3000 Duplex Marine operator 27 161.9500 157.3500 Duplex Marine operator 28 162.0000 157[...]

  • Page 25

    S-23 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 83 161.7750 157.1750 Duplex Canadian coast guard 83A 157.1750 157.1750 Simplex Canadian coast guard 84 161.8250 157.2250 Duplex Marine operator 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87 157.3750 157.3750 Simplex Port operation 88 157.425[...]

  • Page 26

    S-24 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 22 161.7000 157.1000 Duplex Port operation 23 161.7500 157.1500 Duplex Marine operator 24 161.8000 157.2000 Duplex Marine operator 25 161.8500 157.2500 Duplex Marine operator 26 161.9000 157.3000 Duplex Marine operator 27 161.9500 157.3500 Duplex Marine operator 28 162.0000 157.4000 Du[...]

  • Page 27

    S-25 Núm. canal Frec. RX Frec. TX Estado Nombre en la pantalla 85 161.8750 157.2750 Duplex Marine operator 86 161.9250 157.3250 Duplex Marine operator 87* 157.3750 157.3750 Simplex Marine operator 88* 157.4250 157.4250 Simplex Marine operator Canales meteorológicos Canales meteorológicos Núm. canal Frecuencia Rx (MHz) Frecuencia TX (MHz) 1 RX O[...]

  • Page 28

    S-26 Operación de servicios de radio marítima ¡Advertencia! Este transmisor opera en los canales/frecuencias que tienen un uso restringido en los Estados Unidos de América. Las asignaciones de los canales incluyen frecuencias asignadas para un uso exclusivo de los Guardacostas de los Estados Unidos de América, el uso en el Canadá, y el uso en[...]

  • Page 29

    S-27 Este dispositivo cumple con la parte15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a la condición de que este aparato no cause ninguna interferencia perjudicial. Los cambios o modicaciones a este producto no autorizados podrían anular el cumplimiento con los reglamentos de la FCC. Cualquier cambio o modicación debe ser ap[...]

  • Page 30

    S-28 Este dispositivo ha sido evaluado para operaciones junto al cuerpo con la pinza para la correa suministrada. (T odos los accesorios necesarios están incluidos en el embalaje; cualquier accesorio adicional u opcional no necesita cumplir con los reglamentos.) Accesorios de terceros (si no están aprobados por el fabricante) deben ser evitados, [...]

  • Page 31

    S-29 arriba, puede que no tenga nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted puede que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América. PROCEDIMIENTO P ARA OBTENER UNA GARANTÍA: Si después de seguir las instrucciones de e[...]

  • Page 32

    S-30[...]

  • Page 33

    S-31[...]

  • Page 34

    ¿T IEN E PRE GUNT AS? Vi sit e nu est r a p ág ina e n el in te rn et ww w .uni de n.c om o lla me al 1- 800 -2 97- 1023 . Imp r eso en Chin a[...]