Tyco 5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Tyco 5, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Tyco 5 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Tyco 5. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Tyco 5 should contain:
- informations concerning technical data of Tyco 5
- name of the manufacturer and a year of construction of the Tyco 5 item
- rules of operation, control and maintenance of the Tyco 5 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Tyco 5 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Tyco 5, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Tyco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Tyco 5.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Tyco 5 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instructions for Use ENGLISH 1 Gebrauchsanleitung DEUTSCH 6 Instructions d’utilisation FRANÇAIS 11 Flowhood 5 Scott Health & Safety O y P.O.BOX 501 FI-65101 Vaasa, Finland TECHNICAL SUPPORT & SALES Tel. +358 (0)6 3244 543 or 544 or 535 TEKNINEN TUKI JA MYYNTI Puh. (06) 3244 536 tai 537 Fax +358 (0)6 3244 591 fin-sales@tycoint.com www.sco[...]

  • Page 2

    1 ENGLISH 1 Pivot arm 2 Face seal 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Visor (polycarbonate) 4 Exhalation valve disc + seat 5 Helmet shell 6 Brim trim 7 Hose 8 Head harness a) Headband b) Crown strap 9 Sweatband Spare parts Accessories 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Hose PU FL3/5/25 (3 pcs) Visor PC FL5 anti-mist + face seal FL5 Visor cover FL5/25 (1[...]

  • Page 3

    2 MARKINGS Helmet shell Protector or PSP manufacturer Tuffmaster II helmet type Tornado 6 device type CE CE mark 0121 notified body TH2 protective performance class prEN 12941 conforms to European standard EN 166 conforms to European standard EN 175 conforms to European standard EN 397 1996-1 helmet Certification, date and level of protection 50 ?[...]

  • Page 4

    3 Helmet Flowhood 5 064286 EC Type-examined by Berufsgenoss enschaftliches Institut für Arbeitssicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Germany, ID: 0121. 1. General o The helmet Flowhood 5 is desig ned to be used together with a powered blower device and filters to protect the respiratory system and face against hazardous gases and particles. o The F[...]

  • Page 5

    4 3. Start-up See Instructions for Use of the blower device to be used and of the filters. Only use Pro2000 filters. o Check intactness of helmet and breathing hose. o Check intactness of v isor+face seal. • Fix the breathing hose of the helmet tightly to the blower device. • Screw the filters tightly to the blower device. • Don the blower un[...]

  • Page 6

    5 Replacing the exhalation valve • Pull the valve cover from the valve and remove the disc. • Insert a new disc ensuring that it lies flat on the seat. • Align the valve cover with the slots and snap it in its place. Replacing the pivot arms • Use side clip to release pivot arm and withdraw arm from pivot post. Slide new pivot arm into pivo[...]

  • Page 7

    6 DEUTSCH 1 Hebelarm 2 Randdichtung 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Sichtscheibe (Polykarbonat) 4 Ausatemventilscheibe und Sitz 5 Helmschale 6 Helmrahmen 7 Atemschlauch 8 Kopfbänderung a) Kreuzverband b) Kopfband 9 Stirnpolster Ersatzteile Zusatzausstattung 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Atemschlauch PU FL3/5/25 (3 St) Sichtscheibe PC FL5, unbe[...]

  • Page 8

    7 MARKIERUNG EN Helmschale Protector oder PSP Hersteller Tuffmaster II Helmtyp Tornado 6 Gerätetyp CE CE-Genehmigungszeichen 0121 Prüforgan TH2 Schutzklasse prEN 12941 entspricht EN Standard EN 166 entspricht EN Standard EN 175 entspricht EN Standard EN 397 1996-1 Helmprüfbescheinigung mit Datum und Schutzstufe 50 – 60 cm Größe -10 – 50 º[...]

  • Page 9

    8 Helm Flowhood 5 064286 EG-Baumustergeprüft durch Berufsgenossenschaft liches Institut für Arbeitssicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Deutschland, Kenn-Nr.: 0121. 1. Allgemeines o Der Helm Flowhood 5 wird zusammen mit einem batteriebetriebenen Gebläse und Filter verwendet, um Atmungsorgane und Gesicht vor gas- und partikelförmigen Schadstoffe[...]

  • Page 10

    9 3. Inbetriebnahme Siehe Gebrauchsanleitungen für das Gebläsegerät und die Filter. Es dürfen nur Pro2000 Filter verwendet werden. o Überprüfen den Zustand und die Unversehrtheit des Helms und des Atemschlauchs. o Überprüfen daß die Sichtscheibe+R anddichtung unversehrt ist. • Den Atemschlauch vom Helm sicher an das Gebläsegerät drehen[...]

  • Page 11

    10 Austausch des Ausatemventils • Ventildeckel ziehen und die Ventilscheibe entfernen. • Neue Ventilscheibe einlegen, so daß sie flach auf dem Sitz aufliegt. • Ventildeckel in die Positionierschlitzen richten, dann den Deckel in da s Ventil einrasten. Austausch des Hebelarms • Den Hebelarm mit der seitliche Klemme lösen, und dieser dann v[...]

  • Page 12

    11 FRANÇAIS 1 Pivot-bras 2 Joint du bord 8a 9 8b 5 6 3 4 2 1 7 3 Visière (polycarbonate) 4 Disque et siège de soupape expiratoire 5 Casquel 6 Bordure 7 Tuyau respiratoire 8 Harnais a) Serre-tête b) Sangle de tête 9 Coussinet frontal Pièces de rechange Accessoires 064297 064513 064295 064505 064296 064515 Tuyau PU FL3/5/25 (3 pc) Visière PC F[...]

  • Page 13

    12 MARQUA GE Casque Protector ou PSP fabricant Tuffmaster II type de casque Tornado 6 type d’appareil CE marque CE 0121 institut de test TH2 classe de protection prEN 12941 conforme à la norme europpéenne EN 166 conforme à la norme europpéenne EN 175 conforme à la norme europpéenne EN 397 1996-1 certification du casque avec date et niveau d[...]

  • Page 14

    13 Casque Flowhood 5 064286 Examen CE de type par l'organisme Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeits-sicherheit, D- 53754 Sankt Augustin, Allemagne, ID: 0121. 1. Généralités o Le casque Flowhood 5 est destiné à l’utilisation avec l’appareil ventilateur motorisé et les filtres pour protéger les voies respiratoires et le vis[...]

  • Page 15

    14 3. Mise en service Voir les instructions d’utilisation de l’a ppareil vent ilateur et du filtre. Utiliser uniquement des filtres Pro2000. o Vérifier l’état et l’intégri té du casque et le tuyau respiratoire. o Vérifier l’état et l’intégri té de la visière+joint du bord. • Fixer le tuyau respiratoire du casque à l’appare[...]

  • Page 16

    15 Remplacement de la soupape expiratoire • Détacher le couvercle de la soupape expiratoire et enlever le disque. • Inserer un nouveau disque, et vérifier que le disque reste aplati dans le siège. • Aligner le couvercle dans les encoches et enclen chez-le en place. Remplacement des pivot-bras • Libérer le pivot-bras à l’aide de la cl[...]