TTM LA-409001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TTM LA-409001, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TTM LA-409001 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TTM LA-409001. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TTM LA-409001 should contain:
- informations concerning technical data of TTM LA-409001
- name of the manufacturer and a year of construction of the TTM LA-409001 item
- rules of operation, control and maintenance of the TTM LA-409001 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TTM LA-409001 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TTM LA-409001, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TTM service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TTM LA-409001.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TTM LA-409001 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    C’est moi qui l’ai fait ! Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Modo de empleo Instruction book[...]

  • Page 2

    1 1 1 - DESCRIPTION DE L ’APP AREIL - 1 . Bloc moteur 2 . Écran électronique avec rétro-éclairage 3 . Bouton départ/arrêt 4 . Bouton de réglage du temps 5 . Couvercle avec ouverture 6 . Axe 7 . Pale 8 . Cuve – Contenance 1,5 L 9 . Couvercle de stockage 10. Cordon 11. Patins antidérapants 12. Cuillère à glace Sorbetière Ref : 409 001 [...]

  • Page 3

    2 2 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver a n de pouvoir le consulter ultérieurement. ■ T oujours dérouler complètement le cordon. ■ Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A. ■ Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement un modèle équipé d’une prise de terre et de[...]

  • Page 4

    3 3 3 ■ Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées adaptés à votre appareil. ■ En cas de fuite du liquide de la cuve, ne plus utiliser l’appareil et contactez le SA V . Le liquide n’est cependant pas toxique. ■ Ne pas mettre la cuve de l’appareil au lave-vaisselle, au four ou au micro-ondes. Ne pas [...]

  • Page 5

    4 4 4 Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil. MISE EN SERVICE ET UTILISA TION 1 ÈRE UTILISA TION ■ En dé[...]

  • Page 6

    5 5 5 UTILISA TION DE L ’APP AREIL ■ Sortir la cuve du congélateur . Attention à ne pas toucher l’intérieur de la cuve congelée avec vos doigts si ceux-ci sont mouillés car ils pourraient coller au métal. Utilisez plutôt un linge sec. ■ Mettre la pale en place. ■ Enclencher le couvercle avec le bloc moteur sur la cuve. ■ Brancher[...]

  • Page 7

    6 6 6 ■ Vous pouvez ajouter , lorsque vous le souhaitez, des pépites de chocolat, des fruits, des petits morceaux de biscuits… en cours de préparation, par l’ouverture du couvercle. ■ 30 secondes avant la  n du cycle, le temps af ché va clignoter . Une fois le cycle terminé, l’appareil s’arrête de fonctionner . ■ Une fois q[...]

  • Page 8

    7 7 7 ■ Attention, ne recongelez jamais une glace qui a été décongelée. ■ Il est déconseillé de garder plus de 10 jours une glace dont les ingrédients n’auraient pas été cuits au préalable. ENTRETIEN T oujours débrancher l’appareil avant de le démonter et de le nettoyer . Démontage : ■ T ourner le couvercle en sens inverse de[...]

  • Page 9

    8 8 8 et couvre les défauts de fabrication. Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’une mauvaise utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute. CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISA TIONS DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISA TIONS PROFESSIONNELLES. La garantie légale due par le vendeur n’exc[...]

  • Page 10

    9 9 9 GLACE À LA PIST ACHE Ingrédients : ½ litre de lait entier , 50 ml de crème liquide, 4 jaunes d’œufs, 90 g de pâte de pistache. Dans une casserole, mélanger le lait et la crème et porter à ébullition. Retirer le mélange lait et crème du feu et  ltrer . Dans un saladier , battre les jaunes d’œufs avec le sucre. Ajouter progr[...]

  • Page 11

    10 10 10 SORBET CERISE Ingrédients : 500 g de cerises bien mûres et sucrées, 150 g de sucre, 12 cl d’eau, moulin à légumes, jus d’un quart de citron, 2càs de Kirsch (option). Laver , dénoyauter et mixer les cerises avec le jus du citron pressé. À l’aide d’un moulin à légumes muni d’une grille  ne, écraser les ceris[...]

  • Page 12

    11 11 11 - BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T - 1 . Motorblok 2 . Elektronisch scherm met achtergrondverlichting 3 . Knop start/stop 4 . Knop voor tijdregeling 5 . Deksel met opening 6 . As 7 . Blad 8 . Bak - Inhoud 1,5L 9 . Bewaardeksel 10. Stroomkabel 11. Anti-slip strips 12. IJslepel IJsmachine Ref: 409 001 – 409 002 – 409 003 T ype 409 10 5 7[...]

  • Page 13

    12 12 12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar hem zodat u hem later nog kunt raadplegen. ■ Rol de kabel altijd volledig uit. ■ Sluit de stekker aan op een 10/16A stopcontact ■ Als u een verlengsnoer moet gebruiken, dan bent u verplicht een model voorzien van een geaarde stekker en een draaddiame ter van min[...]

  • Page 14

    13 13 13 ■ Gebruik, voor uw eigen veiligheid, uitsluitend accessoires en onderdelen die voor het apparaat bestemd zijn. ■ Als er vloeistof uit de bak lekt, gebruik het apparaat dan niet meer en neem contact op met de klantenservice van . De vloeistof is niet giftig. ■ De bak van het apparaat is niet geschikt voor de vaatwasser of gebruik in d[...]

  • Page 15

    14 14 14 informatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten, de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. INGEBRUIKNAME EN GEBR UIK 1 E GEBRUIK ■ Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle zakjes, stickers, opvulblokken en andere verpakkings[...]

  • Page 16

    15 15 15 GEBRUIK V AN HET APP ARAA T ■ Haal de bak uit de vriezer . Let er op dat u de binnenkant van de bak niet met uw vingers aanraakt als deze vochtig zijn, ze kunnen dan vastkleven aan het metaal. Gebruik een droge doek. ■ Breng het blad op zijn plaats. Klik het deksel met het motorblok vast op de bak. ■ Steek de stekker in het stopconta[...]

  • Page 17

    16 16 16 ■ 30 seconden voor het einde van de bereidingscyclus zal de weergegeven tijd op het scherm gaan knipperen. Als de bereidingscyclus is afgelopen stopt het apparaat met draaien. ■ Als het ijsmengsel de consistentie van Italiaans schepijs heeft, is het klaar om te proeven. Wilt u een steviger structuur , zet het ijs dan nog een ½ uur tot[...]

  • Page 18

    17 17 17 ■ Let op, vries ijs nooit opnieuw in nadat het ontdooid is. ■ Het wordt afgeraden ijs waarvan de ingrediënten niet vooraf volledig gegaard zijn langer dan 10 dagen te bewaren. ONDERHOUD Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u het uit elkaar haalt en schoonmaakt. Uit elkaar halen: ■ Draai het deksel tege[...]

  • Page 19

    18 18 18 de garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik of het niet naleven van de handleiding en schade door vallen. DEZE GARANTIE BEPERKT ZICH TOT HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN IN GELDT IN GEEN GEV AL BIJ BEROEPSMA TIG GEBR UIK. De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets de wettelijke garantie van de producen[...]

  • Page 20

    19 19 19 PIST ACHE-IJS Ingrediënten: ½ liter volle melk, 50ml room, 4 eigelen, 90g pistachepasta. Meng in een steelpan de melk met de room en breng het aan de kook. Haal het roommengsel van het vuur en zeef het. Klop in een kom de eigelen met de suiker op. Voeg geleidelijk al kloppend het room/melkmengsel toe aan de eigelen met de suiker . Giet d[...]

  • Page 21

    20 20 20 KERSENSORBET Ingrediënten: 500g rijpe, zoete kersen, 15g suiker , 12cl water , Sap van een kwart citroen, 2 el Kirsch (optioneel). Was en ontpit de kersen en pureer ze dan met het citroensap met de staafmixer of blender . Maal de kersen door een  jne roerzeef om een gladde puree te krijgen zonder velletjes. Maak in een steelpan de suik[...]

  • Page 22

    21 21 21 - BESCHREIBUNG DES GERÄ TES - 1 . Motorblock 2 . Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung 3 . Ein/Aus-Knopf 4 . Zeitschalter 5 . Deckel mit Öffnung 6 . Achse 7 . Schaufel 8 . Behälter – Inhalt 1,5L 9 . Aufbewahrungsdeckel 10. Schnur 11. Rutschfeste Unterlagen 12. Eislöffel Speiseeisbereiter Ref : 409 001 – 409 002 – 409 0[...]

  • Page 23

    22 22 22 SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchlesen und zum späteren Nachlesen aufbewahren. ■ Die Geräteschnur stets vollkommen abwickeln. ■ Den Stecker der Geräteschnur an eine Steckdose 10/16A anschließen. ■ Wird eine Verlängerungsschnur benutzt, muss diese geerdet sein und einen Drahtquerschnitt von mindestens[...]

  • Page 24

    23 23 23 ■ Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen nur die für Ihr Gerät geeigneten Zubehör - und Ersatzteile von . ■ Wenn Flüssigkeit aus dem Eisbehälter ausläuft, das Gerät nicht mehr benutzen und den Kundendienst von in Anspruch nehmen. Die Flüssigkeit ist ungiftig. ■ Den Eisbehälter des Gerätes nicht in den Geschirrspüler , in den[...]

  • Page 25

    24 24 24 bei den örtlichen Ämtern Ihrer Region, bei den Müllabfuhrdiensten oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. BENUTZUNG ■ Achten Sie beim Auspacken des Gerätes darauf, alle T ransport- sicherungen, sowie die Beutel und Verpackungsbeschilderungen sorgfältig zu entfernen. ■ Kontrollier[...]

  • Page 26

    25 25 25 BEDIENUNG DES GERÄ TES ■ Eisbehälter aus dem Tiefkühlgerät nehmen. Achtung, die Innenseite des tiefgekühlten Behälters nicht mit feuchten Fingern berühren, da sie sonst am Metall kleben bleiben. Benutzen Sie lieber ein trockenes T uch. ■ Die Schaufel einsetzen. Den Eisbehälter mit Deckel auf dem Motoblock einrasten. ■ Stecker[...]

  • Page 27

    26 26 26 ■ Je nach Wunsch können Sie während der Zubereitung Schokoladenstreusel, Obst, kleine Keksstückchen usw . durch die Öffnung im Deckel hinzufügen. ■ 30 Sekunden vor Programmende beginnt die Zeitanzeige zu blinken. Wenn die Programmzeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät aus. ■ Wenn die Masse die Konsistenz von italienischem[...]

  • Page 28

    27 27 27 ■ Achtung, aufgetautes Eis darf auf keinen Fall erneut gefroren werden. ■ Es ist davon abzuraten, Eis mit nicht gegarten Zutaten länger als 10 T age aufzubewahren. PFLEGE Vor Reinigung des Gerätes immer den Stecker ziehen. Ausbau: ■ Deckel zum Entriegeln gegen den Uhrzeigersinn drehen. ■ Deckel anheben und abnehmen. ■ Schaufel [...]

  • Page 29

    28 28 28 Fertigungsmängel ab. Ausgeschlossen von der Garantie sind: Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Bedienungsanweisung und Sturzschäden. DIESE GARANTIE GIL T NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH, AUF KEINEN F ALL FÜR EINEN GEWERBLICHEN EINSA TZ. Die gesetzliche Händlergarantie schließt in keiner Weise die vom H[...]

  • Page 30

    29 29 29 PIST AZIENEIS Zutaten: ½ Liter Vollmilch, 50ml  üssige Sahne, 4 Eigelbe, 90g Pistazienmus. Milch und Sahne in einem T opf mischen und zum Kochen bringen. Die Milch-Sahne-Mischung von der Flamme nehmen und  ltern. Eigelbe und Zucker in einer Schüssel cremig schlagen. Die Mischung aus Milch und Sahne nach und nach unter den Eier -Zu[...]

  • Page 31

    30 30 30 KIRSCHEIS Zutaten: 500g gut reife und süße Kirschen, 150g Zucker , 12cl Wasser , Saft einer viertel Zitrone, 2 El. Kirschwasser (wahlweise). Die Kirschen waschen, entkernen und mit dem Zitronensaft mixen. Die Kirschen in einer  otten Lotte mit dem feinen Sieb zermahlen, so dass ein feines Fruchtmus ohne Hautstücke entsteht. Wasser un[...]

  • Page 32

    31 31 31 - DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO - 1 . Blocco motore 2 . Display elettronico retroilluminato 3 . Pulsante ON/OFF 4 . Pulsante di regolazione del tempo 5 . Coperchio con apertura 6 . Asse 7 . Pala 8 . Vasca – Capienza 1,5L 9 . Coperchio di stoccaggio 10. Cavo 11. Pattini antisdrucciolevoli 12. Cucchiaio da gelato Sorbettiera Rif: 409 00[...]

  • Page 33

    32 32 32 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo sempre a portata di mano per poterlo consultare ulteriormente. ■ Srotolare sempre completamente il cavo. ■ Raccordare la presa del cavo ad una presa 10/16A. ■ Se dovete servir vi di una prolunga, utilizzare imperativamente un modello munito di presa di terr[...]

  • Page 34

    33 33 33 ■ Per la vostra sicurezza, utilizzare soltanto accessori e pezzi di ricambio adatti al vostro apparecchio. ■ In caso di perdita di liquido nella vasca, non usare più l’apparecchio e contattare il servizio Assistenza . Il liquido non è in tuttavia tossico. ■ Non mettere la vasca dell’apparecchio nella lavastoviglie, al forno o a[...]

  • Page 35

    34 34 34 maggiori informazioni sui centri di raccolta e di riciclaggio degli apparecchi destinati al macero, si prega contattare le autorità locali della vostra regione, i servizi di raccolta dei ri uti domestici oppure il negozio nel quale avete comprato il vostro apparecchio. MESSA IN SERVIZIO ED UTILIZZAZIONE 1 A UTILIZZAZIONE ■ Aprendo l?[...]

  • Page 36

    35 35 35 USO DELL ’APP ARECCHIO ■ Uscire la vasca dal congelatore. Attenzione: non toccare l’interno della vasca congelata con le dita se queste sono bagnate perché potrebbero rimanere incollate al metallo. Usare piuttosto un panno asciutto. ■ Installare la pala. Inserire il coperchio con il blocco motore sulla vasca. ■ Collegare l’app[...]

  • Page 37

    36 36 36 ■ Potete aggiungere, se lo desiderate, alcune gocce di cioccolato, della frutta, dei piccoli pezzetti di biscotti… durante la preparazione, attraverso l’apertura del coperchio. ■ 30 secondi prima della  ne del ciclo, il tempo programmato si metterà a lampeggiare. A  ne ciclo, l’apparecchio smetterà di funzionare. ■ Quan[...]

  • Page 38

    37 37 37 ■ Attenzione, non congelare mai di nuovo un gelato che è già stato scongelato. ■ È sconsigliato conservare per più di 10 giorni un gelato i cui ingredienti non fossero stati cotti prima. MANUTENZIONE Scollegare sempre l’apparecchio prima di smontarlo e di pulirlo. Smontaggio : ■ Girare il coperchio in senso antiorario per aprir[...]

  • Page 39

    38 38 38 per uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni e rotture dovute a cadute. QUEST A GARANZIA È V ALIDA PER UTILIZZI DOMESTICI, IN NESSUN CASO PER UTILIZZI DI TIPO PROFESSIONALE. La garanzia legale a carico del venditore non esclude la garanzia legale da parte del fabbricante per vizi o difetti di fabbricazione ai sensi degli artico[...]

  • Page 40

    39 39 39 GELA TO AL PIST ACCHIO Ingredienti: ½ litro di latte intero, 50ml di panna liquida, 4 tuorli, 90g di pasta di pistacchio. In una pentola, mescolare il latte e la panna e portare ad ebullizione. Ritirare il miscuglio latte e panna dal fuoco e  ltrare. In un’insalatiera, battere i tuorli con lo zucchero. Aggiungere progressivamente il [...]

  • Page 41

    40 40 40 SORBETTO ALLA CILIEGIA Ingredienti: 500g di ciliegie molto mature e zuccherate, 150g di zucchero, 12cl di acqua, Succo di un quarto di limone, 2 cucchiai di Kirsch (opzione). Lavare, snocciolare e passare al mixer le ciliegie con il succo di limone spremuto. Grazie ad un macinaverdura dotato di una griglia  ne, schiacciare le ciliegie p[...]

  • Page 42

    41 41 41 - DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO - 1 . Bloque motor 2 . Pantalla electrónica con retroiluminación 3 . Botón marcha/parada: 4 . Botón de ajuste del tiempo 5 . T apa con abertura 6 . Eje 7 . Pala 8 . Cuba - Capacidad 1,5L 9 . T apa de almacenamiento 10. Cordón 11. Patas antideslizantes 12. Cuchara para helado Heladera Ref.: 409 001 – 409 [...]

  • Page 43

    42 42 42 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Leer atentamente este modo de empleo y guardarlo para poder consultarlo posteriormente. ■ Desenrollar siempre completamente el cordón. ■ Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16A. ■ Si se tiene que utilizar una alargadera, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con u[...]

  • Page 44

    43 43 43 ■ Por su seguridad, utilice sólo accesorios y repuestos adaptados a su aparato. ■ En caso de fuga del líquido de la cuba, no volver a utilizar el aparato y póngase en contacto con el servicio posventa de . El líquido no es tóxico. ■ No introducir la cuba del aparato en el lavavajillas, en el horno o en el microondas. No llenarlo[...]

  • Page 45

    44 44 44 los centros de recogida y reciclaje de los aparatos desechados, póngase en contacto con las autoridades locales de su región, con los servicios de recogida de basuras domésticas o con la tienda en la que compró su aparato. PUEST A EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN 1ª UTILIZACIÓN ■ Al desembalar su aparato preste atención para retir[...]

  • Page 46

    45 45 45 UTILIZACIÓN DEL AP ARA TO ■ Sacar la cuba del congelador . Prestar atención para no tocar el interior de la cuba congelada con los dedos si están mojados ya que podrían pegarse al metal. Utilice mejor un trapo seco. ■ Poner la pala en su sitio. Enganchar la tapa con el bloque motor en la cuba. ■ Enchufar el aparato. ■ Pulsar el[...]

  • Page 47

    46 46 46 ■ Cuando lo desee, durante la preparación puede añadir por la abertura de la tapa pepitas de chocolate, frutas, pequeñ os trozos de galletas… ■ El tiempo indicado parpadeará 30 segundos antes de que  nalice el ciclo. El aparato deja de funcionar una vez terminado el ciclo. ■ Cuando la preparación tenga la consistencia de un[...]

  • Page 48

    47 47 47 ■ Atención, no vuelva a congelar nunca un helado descongelado. ■ Se desaconseja guardar más de 10 días un helado cuyos ingredientes no se hubiesen cocinado previamente. MANTENIMIENTO Desenchufar siempre el aparato antes de desmontarlo y limpiarlo. Desmontaje: ■ Girar la tapa en sentido opuesto a las agujas del reloj para desbloque[...]

  • Page 49

    48 48 48 debidos a una mala utilización o al incumplimiento del modo de empleo y las roturas por caída. EST A GARANTÍA SE APLICA A UNA UTILIZACIÓN DOMÉSTICA, EN NINGÚN CASO A UNA UTILIZACIÓN PROFESIONAL. La garantía legal correspondiente al vendedor no excluye de ningún modo la garantía legal correspondiente al fabricante para fallos o de[...]

  • Page 50

    49 49 49 HELADO DE PIST ACHO Ingredientes: ½ litro de leche entera, 50ml de nata líquida, 4 yemas de huevo, 90g de pasta de pistacho. En una cacerola, mezclar la leche y la nata y llevarlas a ebullición. Retirar del fuego la mezcla de leche y nata y  ltrar . En una ensaladera, batir las yemas de huevo con el azúcar . Añadir progresivamente [...]

  • Page 51

    50 50 50 SORBETE DE CEREZA Ingredientes: 500g de cerezas maduras y dulces, 150g de azúcar , 12cl de agua, umo de un cuarto de limón, 2 cucharadas soperas de aguardiente de cerezas (opcional). Lavar , retirar el hueso y mezclar las cerezas con el zumo de limón natural. Con un molino para verdura provisto de un tamiz  no, aplastar las cerezas p[...]

  • Page 52

    51 51 51 - DESCRIPTION OF THE UNIT - 1 . Motor block 2 . Electronic screen with backlighting 3 . Start/stop button 4 . Time adjustment button 5 . Cover with opening 6 . Pin 7 . Blade 8 . Vat – Volume 1.5 L 9 . Storage cover 10. Cord 11. Anti-skid pads 12. Ice cream scoop Ice-cream maker Ref: 409 001 – 409 002 – 409 003 T ype 409 10 5 7 9 8 12[...]

  • Page 53

    52 52 52 SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and keep them with you so that you can consult them later on. ■ Always completely unwind the cord. ■ Connect the cord to a 10/16A outlet. ■ If you have to use an extension cord, you must use a model equipped with a ground connection and wires of section greater than or equal to 0.[...]

  • Page 54

    53 53 53 ■ For your safety , only use accessories and spare parts suited to your unit. ■ In the event of a leak of the liquid from the vat, do not use the unit and contact the after -sale service department. The liquid is not toxic however . ■ Do not put vat of the unit in a dishwasher , over or microwave oven. Don’t  ll with a liquid ab[...]

  • Page 55

    54 54 54 collection and recycling of discarded units, please contact the local authorities of your region, the household waste collection services or the store where you purchased your unit. ST AR T -UP AND USE 1 ST USE ■ When you unwrap your unit, carefully remove all of the securing elements and bags and labels from the packaging. ■ Make sure[...]

  • Page 56

    55 55 55 USE OF THE UNIT ■ T ake the vat out of freezer . Warning: do not touch the inside of the frozen vat with your  ngers if they are wet because they can stick to the metal. Use a dry cloth. ■ Put the blade in place. Lock in the cover with motor block on the vat. ■ Plug in the unit. ■ Press the on/off button. ■ Select the preparat[...]

  • Page 57

    56 56 56 ■ 30 seconds before the end of the cycle, the time displayed will start blinking. Once the cycle is over , t he unit stops functioning. ■ Once the preparation has the consistency of Italian ices, it is ready to eat. If you want a  rmer texture, put the preparation in the freezer for ½ hour to one hour so that it is well frozen and [...]

  • Page 58

    57 57 57 ■ NB: Never refreeze ice cream once it has defrosted. ■ We do not advise you to keep ice cream for more than 10 days unless all of ingredients were cooked  rst. UPKEEP Always unplug the unit before dismantling and washing it. Dismantling: ■ T urn the cover counterclockwise to unlock it. ■ Lift the cover to remove it. ■ Dismant[...]

  • Page 59

    58 58 58 THIS GUARANTEE APPLIES TO HOUSEHOLD USES, IN NO EVENT CAN IT APPL Y TO PROFESSIONAL USES. The legal guarantee due from the seller does not in any way exclude the legal guarantee due from the Manufacturer for manufacturing  aws and defects according to articles 1641 and following of the Civil Code. In the event of a breakdown or malfunct[...]

  • Page 60

    59 59 59 PIST ACHIO ICE CREAM Ingredients: ½ liter of whole milk, 50ml of single cream, 4 egg yolks, 90g of pistachio paste. In a pan, mix the milk and the cream and bring to a boil. Remove the milk and cream mixture from the heat and  lter it. In a mixing bowl, beat the egg yolks with the sugar . Progressively add the milk and cream mixture to[...]

  • Page 61

    60 60 60 CHERRY SORBET Ingredients: 500g of very ripe and sweet cherries, 150g of sugar , 12cl of water , Juice of one quarter lemon, 2 tablespoon of Kirsch (option). Wash, pit and mix the cherries with the squeezed lemon juice. Using a vegetable mill equipped with a  ne screen, crush the cherries in order to obtain a  ne purée and to elimin[...]

  • Page 62

    17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes BP 75 69390 VOURLES France www .lagrange.fr conso@lagrange.fr 17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes BP 75 69390 VOURLES France www .lagrange.fr conso@lagrange.fr[...]