TriStar CL-1489 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TriStar CL-1489, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TriStar CL-1489 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TriStar CL-1489. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TriStar CL-1489 should contain:
- informations concerning technical data of TriStar CL-1489
- name of the manufacturer and a year of construction of the TriStar CL-1489 item
- rules of operation, control and maintenance of the TriStar CL-1489 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TriStar CL-1489 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TriStar CL-1489, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TriStar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TriStar CL-1489.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TriStar CL-1489 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EN Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’ emploi dE Bedienungsanleitung Es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pL Instrukcje użytkowania it Istruzioni per l’uso sV Bruksanvisning CH Návod k použití sK Návod k použitiu Clock radio W eather indication - hi-lo dimmer CL -1489[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 EN 3 FRONT VIEW 1. ALARM 1 2. ALARM 2 3. TIME 4. PM INDICATOR 5. SLEEP 6. NAP TIMER 7. MEMORY 8. Weather forecast TOP VIEW 9. DOWN 10. SET/MEMORY 11. ALARM 1-2 12. NAP/UP 13. VOLUME 14. SNOOZE/DIMMER 15. RADIO/SLEEP BACK VIEW 16. BATTERY DOOR 17. DC SOCKET CARE OF YOUR PRODUCT • Place your clock radio [...]

  • Page 4

    4 Instruction Manual SETTING TIME, 12/24HR TIME AND THE SNOOZE DURATION 1. Press SET once, the hour digits flash. Press or to set the current hour (hold to advance rapidly). 2. Press SET again, the minute digits flash. Press or to set minutes. 3. Press SET again, the display shows “24Hr” and flashes, Press or to select “12Hr” or “24Hr” [...]

  • Page 5

    5 EN Note: if the nap time is set up then your alarm is sounding, your nap time will be cancelled automatically. SETTING UP THE FM ANTENNA Extend the FM wire antenna fully and vary the direction for best FM reception. Do not strip, alter or attach to other antennas. LISTENING TO THE FM RADIO 1. To turn on the radio, press SLEEP/RADIO once, the disp[...]

  • Page 6

    Instruction Manual 6 CLOUDY RAINY Remarks: for better use of your weather station, place your unit at a location with open air circulation e.g. close by an open window. Placing it at an air-conditioned environment will affect its accuracy. After your weather station is powered up, it will take around one hour to get stable. The weather icons on the[...]

  • Page 7

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 7 VOORAANZICHT 1. ALARM 1 2. ALARM 2 3. TIJD 4. PM-INDICATOR 5. SLAAP 6. NAP-TIMER 7. GEHEUGEN 8. Weersverwachting BOVENAANZICHT 9. OMLAAG 10. SET/GEHEUGEN 11. ALARM 1-2 12. NAP/OMHOOG 13. VOLUME 14. SNOOZE/DIMMER 15. RADIO/SLAAP ACHTERAANZICHT 16. BATTERIJKLEP 17. DC AANSLUITPUNT 18. ZORG VOOR UW PRODUCT ?[...]

  • Page 8

    8 3. Plaats een CR2032 lithium batterij in het batterijencompartiment met de “+” zijde omhoog gericht, zoals aangegeven. 4. Plaats de batterijklep terug. Let op, deze batterij dient uitsluitend als back-up in het geval dat de netstroom wordt onderbroken. Een volle CR2032 batterij kan ongeveer 3 dagen continu back-up bieden. INSTELLEN TIJD, 12/2[...]

  • Page 9

    9 DE H-L DIMMER GEBRUIKEN Druk op om de helderheid van het LED scherm in te stellen. Dit kan uitsluitend worden uitgevoerd als de radio uit is geschakeld en het apparaat niet afgaat. DE NAP TIMER GEBRUIKEN Met de NAP Timer kunt u even uitrusten en automatisch wakker worden gemaakt binnen 5, 15, 30, 45, 60, 75 of 90 minuten. 1. Druk eenmaal op / NAP[...]

  • Page 10

    10 4. Als de slaap tijd is bereikt, zal de radio worden uitgeschakeld. 5. Om de radio uit te schakelen voordat de slaap tijd is bereikt, dient u eenmaal op te drukken. DE WEERVERWACHTING FUNCTIE GEBRUIKEN Er bevindt zich een ingebouwde vochtigheidssensor in uw apparaat om de weersverwachting aan te duiden. Er zijn vier weertypes die kunnen worden w[...]

  • Page 11

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 11 VUE AVANT 1. ALARME 1 2. ALARME 2 3. HEURE 4. APRÈS-MIDI 5. MISE EN VEILLE 6. MINUTEUR DE SIESTE 7. MÉMOIRE 8. Météo VUE DU DESSUS 9. - 10. SET/MÉMOIRE 11. ALARME 1/2 12. NAP/+ 13. VOLUME 14. RAPPEL D'ALARME/VARIATEUR 15. RADIO/MISE EN VEILLE VUE ARRIÈRE 16. CACHE DE LA PILE 17. PRISE CC ENTRE[...]

  • Page 12

    12 Remarque : cette pile sert uniquement à alimenter l'appareil en cas de panne de courant. Une pile neuve de type CR2032 peut alimenter votre radio-réveil en continu pendant environ 3 jours. RÉGLAGE DE L'HEURE, FORMAT 12/24 H ET DÉLAI DE RAPPEL D'ALARME 1. Appuyez une fois sur SET, les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur[...]

  • Page 13

    13 UTILISATION DU MINUTEUR DE SIESTE Avec le minuteur NAP, vous pouvez vous reposer et vous réveiller automatiquement après 5, 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes. 1. Appuyez une fois sur /NAP, l'écran affichera l'icône de sieste et la durée de sieste par défaut « 05 » (5 minutes). 2. Réappuyez sur /NAP pour sélectionner la durée [...]

  • Page 14

    14 UTILISATION DE LA FONCTION MÉTÉO Un capteur d'humidité est intégré dans votre appareil pour prévoir la météo. Votre station météo a quatre types d'affichages météo (remarque : les graphiques météo peuvent différer légèrement de ceux sur votre appareil) : ENSOLEILLÉ ENSOLEILLÉ ET NUAGEUX NUAGEUX PLUVIEUX Remarques : p[...]

  • Page 15

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 15 VORDERANSICHT 1. ALARM 1 2. ALARM 2 3. ZEIT 4. PM-ANZEIGE 5. SLEEP 6. SCHLÄFCHEN-TIMER 7. SPEICHER 8. Wettervorhersage DRAUFSICHT 9. ABWÄRTS 10. SET/SPEICHER 11. ALARM 1-2 12. NAP/AUFWÄRTS 13. LAUTSTÄRKE 14. SCHLUMMER/DIMMER 15. RADIO/SLEEP RÜCKSEITIGE ANSICHT 16. BATTERIEFACH-ÖFFNUNG 17. DC-BUCHSE[...]

  • Page 16

    16 3. Führen Sie eine CR2032 Lithium-Batterie ins Batteriefach ein, mit der “+”-Seite in der angezeigten Richtung. 4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein. Beachten Sie, dass diese Batterie nur als Reservestrom dient, wenn der Strom ausfällt. Eine frische CR2032-Batterie kann Ihren Radiowecker dauerhaft ca. 3 Tage mit Reservestr[...]

  • Page 17

    17 Hinweis: Wenn sich der zweite Alarm aktiviert, während der erste Alarm ertönt oder im Schlummermodus ist, setzt der zweite Alarm den ersten Alarm außer Kraft (der erste Alarm wird zurückgesetzt, um am nächsten Tag erneut zu ertönen). VERWENDUNG DES HELL-DUNKEL-DIMMERS Drücken Sie ,um die Helligkeit der LED-Zeitanzeige einzustellen. Das ka[...]

  • Page 18

    18 VERWENDUNG DES SLEEPTIMERS 1. Drücken Sie RADIO/SLEEP zweimal, um in den Sleep-Modus zu gelangen. Das Schlaf-Symbol “SL” und die Schlafzeit “05” (5 Minuten) erscheinen und blinken im Display. 2. Drücken Sie RADIO/SLEEP erneut, wie benötigt, um den Sleep-Timer von 5, 15, 30, 45, 60, 75 oder 90 Minuten einzustellen. 3. Wenn das Display [...]

  • Page 19

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 19 VISTA FRONTAL 1. ALARMA 1 2. ALARMA 2 3. HORA 4. INDICADOR DE P.M. 5. DESCONEXIÓN 6. TEMPORIZADOR DE SIESTA 7. MEMORIA 8. Previsión meteorológica VISTA SUPERIOR 9. ABAJO 10. AJUSTE/MEMORIA 11. ALARMA 1-2 12. SIESTA/ARRIBA 13. VOLUMEN 14. REPETICIÓN DE ALARMA/ ATENUADOR 15. RADIO/DESCONEXIÓN VISTA PO[...]

  • Page 20

    20 Tenga en cuenta que esta pila solamente es de respaldo si se interrumpe el suministro eléctrico de CA. Una pila CR2032 nueva podría proporcionar energía de respaldo a su reloj continuamente durante unos 3 días. CÓMO AJUSTAR LA HORA, TIEMPO DE 12/24 HORAS Y LA DURACIÓN DE LA REPETICIÓN DE ALARMA 1. Pulse SET (Ajuste) una vez, los dígitos [...]

  • Page 21

    21 USO DEL ATENUADOR HI-LO (ALTO-BAJO) Pulse para ajustar el brillo de la pantalla de tiempo de LED. Esto solamente se puede hacer cuando la radio está desconectada o la unidad no está sonando. USO DEL TEMPORIZADOR DE SIESTA El Temporizador NAP (Siesta) le permite descansar y levantarse automáticamente en 5, 15, 30, 45, 60,75 o 90 minutos. 1. Pu[...]

  • Page 22

    22 PARA UTILIZAR EL DISPOSITIVO DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA En la unidad se ha incorporado un sensor de humedad, con objeto de hacer previsiones meteorológicas. Existen cuatro tipos de visualizaciones meteorológicas en su estación de previsión meteorológica (tenga en cuenta que los gráficos meteorológicos quizá tengan un aspecto algo difer[...]

  • Page 23

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 23 VISTA ANTERIOR 1. ALARME 1 2. ALARME 2 3. HORA 4. INDICADOR DE PM 5. SUSPENDER 6. TEMPORIZADOR DE SESTA 7. MEMÓRIA 8. PREVISÃO DO TEMPO VISTA SUPERIOR 9. BAIXO 10. DEFINIR/MEMÓRIA 11. ALARME 1-2 12. SESTA/CIMA 13. VOLUME 14. SUSPENDER/REGULADOR DE LUZ 15. RADIO/SUSPENDER VISTA POSTERIOR 16. PORTA DAS [...]

  • Page 24

    24 Note que, esta bateria só se destina para suporte se a alimentação CA for interrompida. Uma bateria CR2032 nova poderá suportar o seu relógio de forma contínua durante cerca de 3 dias. DEFINIÇÃO DA HORA, HORA 12/24 E DURAÇÃO DA SUSPENSÃO 1. Prima SET uma vez para os dígitos de hora brilharem. Prima ou para definir a hora actual (mant[...]

  • Page 25

    25 UTILIZAR O TEMPORIZADOR DE SESTA O Temporizador de SESTA permite-lhe descansar e acordar automaticamente no espaço de 5, 15, 30, 45, 60,75 ou 90 minutos. 1. Prima / NAP uma vez, para o visor apresentar o ícone de sesta e o tempo de sesta predefinido “05” (5 minutos). 2. Prima novamente / NAP para seleccionar o tempo de sesta pretendido. O [...]

  • Page 26

    26 PARA UTILIZAR O PREVISOR DE TEMPO Existe um sensor de humidade incorporado na unidade para prever o tempo. Existem quatro tipos de apresentação do tempo na sua estação meteorológica (note que, os gráficos poderão ter um aspecto ligeiramente diferente aos da sua unidade):- SOLARENGO SOLARENGO E NUBLADO NUBLADO CHUVOSO Observações: para u[...]

  • Page 27

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 27 WIDOK Z PRZODU 1. BUDZIK 1 2. BUDZIK 2 3. GODZINA 4. WSKAŹNIK POPOŁUDNIA 5. UŚPIENIE 6. CZAS DRZEMKI 7. PAMIĘĆ 8. Prognoza pogody WIDOK Z GÓRY 9. DÓŁ 10. USTAW/PAMIĘĆ 11. BUDZIK 1-2 12. DRZEMKA/GÓRA 13. GŁOŚNOŚĆ 14. UŚPIENIE/JASNOŚĆ 15. RADIO/UŚPIJ WIDOK Z TYŁU 16. KLAPKA BATERII 17. [...]

  • Page 28

    28 4. Zamocuj klapkę. Bateria ta służy wyłącznie do zasilania awaryjnego, gdy przerwana zostanie dostawa prądu. Nowa bateria CR2032 może zasilać zegarek nieprzerwanie przez około 3 dni. USTAWIANIE GODZINY, CZAS 12/24 I DŁUGOŚĆ UŚPIENIA 1. Naciśnij raz SET, zacznie migać cyfra godziny. Naciśnij lub , by ustawić aktualną godzinę (p[...]

  • Page 29

    29 KORZYSTANIE Z CZASU DRZEMKI Czas drzemki pozwala na odpoczynek i automatyczne budzenie po 5, 15, 30, 45, 60, 75 lub 90 minutach. 1. Naciśnij raz / NAP, wyświetlacz pokaże ikonkę drzemki i domyślny czas "05"" (5 minut). 2. Naciśnij / NAPponownie i ustaw żądany czas drzemki. Po 5 sekundach, jeśli nie naciśniesz żadnego pr[...]

  • Page 30

    30 KORZYSTANIE Z PROGNOZY POGODY Urządzenie posiada wbudowany czujnik wilgotności, aby przewidywać pogodę. Na Twoim urządzeniu wyświetlane są cztery typy pogody (proszę zauważyć, że grafika może różnić się w zależności od posiadanego urządzenia):- SŁONECZNIE SŁONECZNIE I POCHMURNIE POCHMURNIE DESZCZOWO Uwaga: aby móc umożliwi[...]

  • Page 31

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 31 VISTA FRONTALE 1. ALLARME 1 2. ALLARME 2 3. ORA 4. INDICATORE PM 5. SONNO (FUNZIONE SLEEP) 6. TIMER RIPOSO 7. MEMORIA 8. Previsioni meteo VISTA DALL’ALTO 9. GIÙ 10. IMPOSTA/MEMORIA 11. ALLARME 1-2 12. RIPOSO/SU 13. VOLUME 14. FUNZIONE SNOOZE/DIMMER 15. RADIO/SONNO VISTA POSTERIORE 16. SPORTELLO BATTER[...]

  • Page 32

    32 Notare che questa batteria è solo di riserva se l’alimentazione AC si interrompe. Una batteria CR2032 può effettuare il backup dell’orologio in modo continuativo per circa 3 giorni. IMPOSTARE L’ORA, ORA 12/24HR E DURATA FUNZIONE SNOOZE 1. Premere SET una volta, Le cifre dell’ora lampeggiano. Premere o per impostare l’ora corrente (te[...]

  • Page 33

    33 1. Premere / NAP una volta, il display mostra l’icona nap ed il tempo di nap (riposo) predefinito “05” (5 minuti). 2. Premere di nuovo / NAP per selezionare il tempo di riposo desiderato. Si tornerà alla visualizzazione dell’ora se non si preme alcun pulsante per circa 5 secondi. 3. L’icona nap si accende quando il nap timer conteggia[...]

  • Page 34

    34 USARE LE PREVISIONI METEO Per effettuare le previsioni meteo c’è un sensore di umidità incorporato nella vostra unità. Ci sono quattro tipi di Display meteo nella vostra stazione meteo (notare che le grafiche meteo possono apparire un po’ diverse rispetto a quelle sull’unità):- SOLEGGIATO SOLEGGIATO E NUVOLOSO NUVOLOSO PIOGGIA Osservaz[...]

  • Page 35

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 35 sV Bruksanvisning VY FRAMIFRÅN 1. LARM 1 2. LARM 2 3. TID 4. EM-INDIKATOR 5. INSOMNING 6. TUPPLURSTIMER 7. MINNE 8. Väderprognos VY OVANIFRÅN 9. NED 10. INSTÄLLNING/MINNE 11. LARM 1-2 12. TUPPLUR/UPP 13. VOLYM 14. SLUMRA/DIMMER 15. RADIO/INSOMNING VY BAKIFRÅN 16. BATTERILUCKA 17. DC-UTTAG SKÖTSEL A[...]

  • Page 36

    36 Bruksanvisning INSTÄLLNING AV TID, 12/24-TIMMARS TID OCH SLUMRINGSLÄNGD 1. Tryck på SET en gång, timsiffrorna blinkar. Tryck på eller för att ställa in aktuell timme (håll inne för att avancera snabbt) 2. Tryck på SET igen, minutsiffrorna blinkar.. Tryck på eller för att ställa in minuter. 3. Tryck på SET igen, displayen visar &quo[...]

  • Page 37

    37 sV tillbaka till tidsvisningen om ingen knapp trycks in under ca 5 sekunder. 3. Tupplursikonen tänds när tupplurstimern räknar. När tupplurstimern når 0 kommer larmet att ljuda och tupplursikonen blinkar. Tryck på / NAP en gång för att stoppa tupplurslarmet, tupplursikonen slocknar. OBS: om tupplurstiden är inställd så ditt larm ljude[...]

  • Page 38

    38 ATT ANVÄNDA VÄDERPROGNOSEN Det finns en inbyggd fuktsensor i din enhet för att utföra väderprognosen. Det finns fyra typer av vädervisningar i din väderstation (observera att vädergrafiken kan se lite annorlunda ut än dem på din enhet): - SOLEGGIATO SOLEGGIATO E NUVOLOSO NUVOLOSO PIOGGIA Anmärkningar: för bättre användning av din v[...]

  • Page 39

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 39 POHLED ZPŘEDU 1. BUDÍK 1 2. BUDÍK 2 3. ČAS 4. UKAZATEL P.M. 5. SLEEP (VYPNUTÍ PO NASTAVENÉM ČASE) 6. ČASOVAČ ZDŘÍMNUTÍ 7. PAMĚŤ 8. Předpověď počasí POHLED SHORA 9. DOLŮ 10. SET/PAMĚŤ 11. BUDÍK 1-2 12. NAP/NAHORU 13. HLASITOST 14. SNOOZE/STMÍVAČ 15. RADIO/SLEEP POHLED ZEZADU 16. K[...]

  • Page 40

    40 Uvědomte si prosím, že tato baterie slouží pouze jako záložní zdroj napájení při výpadku elektrické energie. Nová baterie CR2032 by mohla kontinuálně napájet vaše hodiny po dobu asi 3 dnů. NASTAVENÍ ČASU, REŽIM 12/24HODIN A DOBA TRVÁNÍ OPAKOVANÉHO BUZENÍ SNOOZE 1. Stiskněte jedenkrát SET , číslice hodin blikají. St[...]

  • Page 41

    41 POUŽITÍ ČASOVAČE ZDŘÍMNUTÍ Časovač zdřímnutí NAP vám dovolí odpočívat a automaticky vás vzbudí po 5, 15, 30, 45, 60,75 nebo 90 minutách. 1. Stiskněte jedenkrát / NAP , displej ukáže ikonu zdřímnutí a implicitní nastavení časovače zdřímnutí “05” (5 minut). 2. Stiskněte znovu / NAP , abyste vybrali požadovan?[...]

  • Page 42

    42 POUŽITÍ PŘEDPOVĚDI POČASÍ V jednotce je vestavěn snímač vlhkosti, aby bylo možno předpovídat počasí. Existují čtyři typy zobrazení počasí na stanici počasí (prosím povšimněte si grafiky počasí, která může vypadat trochu odlišně na vaší jednotce):- JASNO POLOJASNO ZAMRAČENO DÉŠŤ Poznámka: Pro lepší použit[...]

  • Page 43

    1 5 7 6 2 3 9 11 13 16 10 17 15 12 14 4 8 43 POHĽAD SPREDU 1. BUDÍK 1 2. BUDÍK 2 3. ČAS 4. INDIKÁTOR PM 5. REŽIM SPÁNKU 6. 7. PAMÄŤ 8. Predpoveď počasia POHĽAD ZVRCHU 9. ŠÍPKA DOLE 10. SET/PAMÄŤ 11. BUDÍK 1-2 12. NAP/ŠÍPKA HORE 13. HLASITOSŤ 14. OPAKOVANIE ZVONENIA BUDÍKA 15. RADIO/REŽIM SPÁNKU POHĽAD ZOZADU 16. KRYT BATÉRI[...]

  • Page 44

    44 Je potrebné upozorniť, že táto batéria slúži iba ako záložný napájací zdroj v prípade výpadku prúdu. Nová batéria typu CR2032 môže slúžiť nepretržite ako záložný napájací zdroj hodín približne 3 dni. NASTAVENIE ČASU, FORMÁT ČASU 12/24 A DOBA OPAKOVANIA ZVONENIA BUDÍKA 1. Po stlačení tlačidla SET (nastaviť) z[...]

  • Page 45

    45 POUŽÍVANIE REGULÁTORA INTENZITY Stlačením tlačidla je možné nastaviť jas LED displeja času. Toto nastavenie je možné urobiť iba vtedy, ak je vypnuté rádio a zvonenie. POUŽÍVANIE ČASOVAČA Časovač NAP umožňuje krátky oddych a automatické zobudenie sa o 5, 15, 30, 45, 60, 75 alebo 90 minút. 1. Po stlačení tlačidla /NAP [...]

  • Page 46

    46 POUŽÍVANIE PREDPOVEDE POČASIA V zariadení je zabudovaný snímač vlhkosti, vďaka ktorému je možné využiť funkciu predpovede počasia. Na tejto meteorologickej stanici sú dispozícii 4 typy predpovedí počasia (je potrebné si uvedomiť, že meteorologické symboly sa môžu líšiť v porovnaní s vaším zariadením): JASNO POLOJAS[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    CD-570 LE-247802 DV -1821 www .tristar .eu[...]