Toastmaster RHTOV211CAN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Toastmaster RHTOV211CAN, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Toastmaster RHTOV211CAN one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Toastmaster RHTOV211CAN. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Toastmaster RHTOV211CAN should contain:
- informations concerning technical data of Toastmaster RHTOV211CAN
- name of the manufacturer and a year of construction of the Toastmaster RHTOV211CAN item
- rules of operation, control and maintenance of the Toastmaster RHTOV211CAN item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Toastmaster RHTOV211CAN alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Toastmaster RHTOV211CAN, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Toastmaster service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Toastmaster RHTOV211CAN.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Toastmaster RHTOV211CAN item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY W arr anty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of or[...]

  • Page 2

    GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Couverture : Le présent produit est garanti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. La présente garantie est offerte seulement à l'acheteur initial et n'est pas transférable. Au cours de la période d'un[...]

  • Page 3

    22 BROCHETTES DE CREVETTES GRILLÉES 24 grosses crevettes décortiquées et déveinées 4 c. à soupe d’huile d’olive 3 c. à soupe de persil fraîchement haché 3 gousses d’ail de taille moyenne émincées sel et poivre noir fraîchement moulu tranches de citron en accompagnement Rincer les crevettes à l’eau froide et les essuyer en tapot[...]

  • Page 4

    21 BARRES AU CARAMEL 1ière couche : 1 paquet de 225 g de préparation pour gâteau jaune Jiffy ® 1 oeuf 3 c. à soupe de beurre fondu 2ième couche : 1 verre de lait concentré 1 oeuf 1 c. à café d’extrait de vanille 3ième couche : 1/2 verre de noix (optionnel) 140 g de pépites de caramel P réchauffer le Four/Gril et grille-pain à convect[...]

  • Page 5

    20 Recettes P AIN AU MAÏS DES FÊTES 1 verre de farine tout usage 1/2 verre d’amidon de maïs 1/4 de verre de sucre 1 c. à café et demi de poudre levante 1/4 de c. à café de sel 3/4 de verre de lait 3 c. à soupe d’huile 1 oeuf battu Une boîte de 110 g de piments verts coupés en dés et égouttés 1 pot de 55 g de piments type Jamaïque [...]

  • Page 6

    T ableau des temps et températures de cuisson (suite) GRIL 'BROIL' 19 S = Saignant P = À point C = Bien cuit REMARQUES : P our accélérer le processus de brunissage, badigeonner d’huile, de margarine ou de beurre fondu les morceaux de v iande, de poulet ou de poisson tendres. Les temps de grillage indiqués concernent la v iande fr a[...]

  • Page 7

    T ableau des temps et températures de cuisson REMARQUE : Les tableaux sont mentionnés à titre indicatif uniquement. P our être sûr que les aliments sont cuits, il est utile de recourir à l’utilisation d’un thermomètre alimentaire. Les temps de cuisson indiqués concernent les aliments fr ais (non surgelés) à tempér ature réfrigérée[...]

  • Page 8

    17 Nettoyage du F our/Gril et grille-pain à convection : P orte en verre et surfaces extérieures 1. Débrancher le four et le laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. 2. Essuyer l’extérieur avec un chiffon humide après chaque utilisation. 3. Pour nettoyer la porte en verre, utiliser un produit à vitre ou encore un d?[...]

  • Page 9

    16 Progr amme de déshydr atation ‘Dehydr ation’ Ce programme nécessite l’utilisation des grilles de déshydratation. Elles ne sont pas fournies avec le four mais peuvent être achetées séparément. V euillez consulter le bon de commande joint ou encore contacter le Service des relations consommateurs au numéro inscrit au dos du présent [...]

  • Page 10

    15 Progr ammation du mode Pizza 1. Brancher le four dans une prise de 120 V . Fermer la porte en verre. 2. Pour sélectionner le programme P izza en fonction de la taille de la pizza, appuyer une fois sur le bouton ‘P izza’ s’il s’agit d’une pizza de 30,5 cm. Appuyer à deux reprises sur le bouton ‘P izza’ s’il s’agit d’une pizz[...]

  • Page 11

    14 Progr ammation du mode de décongélation ‘Defrost’ NE P AS UTILISER CE PROGRAMME POUR LES VIANDES, VOLAILLES, OU POISSONS. 1. Brancher le four dans une prise de 120 V~ 60 Hz. Fermer la porte en verre. 2. Appuyer sur le bouton de décongélation ‘Defrost’. Le temps de décongélation par défaut ‘1:00’ (1 heure) et ‘DEF’ apparais[...]

  • Page 12

    13 7. Débrancher le four et le laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. V euillez consulter les Consignes d’entretien par l’utilisateur . Débrancher le four lorsqu’il ne sert pas. REMARQUE : P our modifier le degré de grillage en mode gril, il est nécessaire de reprendre la séquence de progr ammation au point de [...]

  • Page 13

    12 Conseils de cuisson • Le Four/Gril et grille-pain à convection ne peut cuire les aliments que lorsqu’un temps de cuisson a été sélectionné. Si vous ne sélectionnez pas le temps de cuisson et que vous appuyez sur le bouton de marche ‘Start’, le Four/Gril et grille-pain à convection émet un bip sonore pour indiquer que le temps de [...]

  • Page 14

    Progr ammation de la cuisson en mode simple ou à chaleur tournante 1. Brancher le four dans une prise de 120 V~ 60 Hz. Fermer la porte en verre. 2. Appuyer sur le bouton de cuisson simple ‘Bake’ ou sur le programme de cuisson à chaleur tournante ‘Fan Bake’ de manière à sélectionner le programme souhaité. 3. La température par défaut[...]

  • Page 15

    10 Progr ammes du F our/Gril et grille-pain à convection Progr ammation du grille-pain Le programme de grillage du pain peut également être utilisé pour faire dorer les aliments. 1. Brancher le four dans une prise électrique. Fermer la porte en verre. 2. Appuyer sur le bouton ‘T oast’ (grille-pain). Le degré de grillage par défaut est in[...]

  • Page 16

    9 A TTENTION : LES SURF ACES DE L ’APP AREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES EN COURS DE FONCTIONNEMENT AINSI QU’APRÈS UTILISA TION. A TTENTION : T oujours utiliser des gants isolants protecteurs avant d’entrer en contact avec le four chaud, les plats ou les aliments chauds, ou encore avant de retirer la grille métallique, la plaque à pizza, la p[...]

  • Page 17

    8 P our des résultats optimaux, utiliser la plaque de cuisson/lèchefrite pour cuire, décongeler , faire dorer , maintenir au chaud, ainsi que pour minimiser les éclaboussures et donc faciliter le nettoyage. P our faire griller du pain, placer ce dernier directement sur la grille métallique. Placer sur la position de grille n°5. Ne pas oublier[...]

  • Page 18

    7 Récipients de cuisine • La plaque de cuisson/la lèchefrite livrée avec le Four/Gril et grille-pain à convection convient aux articles tels que cookies, rouleaux, petits gâteaux, nachos et côtes de porc. •V ous pouvez utiliser toute une gamme de plats de cuisson telle qu’un moule à gâteaux carré ou rond de 20 cm, un moule à muffins[...]

  • Page 19

    Consignes de fonctionnement AV ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION 1. Lire attentivement l’ensemble des consignes du présent guide. 2. Déballer soigneusement votre Four/Gril et grille-pain à convection et retirer l’ensemble des matériaux d’emballage. 3. Placer votre Four/Gril et grille-pain à convection sur une surface plane telle qu’un plan[...]

  • Page 20

    FENÊTRE D’AFFICHAGE Indique l’heure, le programme, le degré de grillage, le temps de cuisson restant avant la fin du programme, et la température. Le témoin de fonctionnement s’allume pour indiquer que le four fonctionne. Le témoin de fin de programme clignote en continu lorsque le programme est révolu. Le témoin s’éteint lorsqu’o[...]

  • Page 21

    Car actéristiques de votre F our/Gril et grille-pain à convection LE PRODUIT PEUT DIFFÉRER QUELQUE PEU DE CELUI ILLUSTRÉ. 4 Partie ar rière concave du four Éléments chauffants supérieurs F enêtre d’affichage P anneau de contrôle Cordon d’alimentation Éléments chauffants inférieurs P orte en verre P oignée de porte 20 Recipes FIEST[...]

  • Page 22

    3 Fiche polarisée P ar mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation électrique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). P our prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale. Si les deux broch[...]

  • Page 23

    2 20. Faire preuve de beaucoup de vigilance dans le cas de l’utilisation de matériaux autres que le métal ou le verre. Ne pas introduire les matériaux suivants dans le four : papier , carton, plastique et tout matériau semblable. 21. Ne pas recouvrir le plateau ramasse-miettes ou une quelconque partie du four de papier d’aluminium. Ceci fer[...]

  • Page 24

    LIMITED ONE-YEAR W ARRANTY W arr anty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable. For a period of one (1) year from the date of or[...]