Teka HX-760 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Teka HX-760 E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Teka HX-760 E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Teka HX-760 E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Teka HX-760 E should contain:
- informations concerning technical data of Teka HX-760 E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Teka HX-760 E item
- rules of operation, control and maintenance of the Teka HX-760 E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Teka HX-760 E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Teka HX-760 E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Teka service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Teka HX-760 E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Teka HX-760 E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Guía Rápida de Uso Guia Ràpido de Utilização Simpli fi ed Instructions for Use Guide Rapide d’Utilisation Kurzbedienanleitung Pratik Kullan ı m K ı lavuzu Συνο πτικές Οδηγίες Χρήσεως Кра тк ая Инстр укция по По льзов анию Használati útmutató Instrukcja obs ł ugi Cod . : 83172221/31[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 Modelo HX-760 Frontal de Mandos 1 Selector de funciones. 2 Reloj electrónico. 3 Selector de temperaturas. 4 Mandos para el control de la encimera. 5 Piloto conexión de encimera. Indica que alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera están conectados. ESP AÑOL HX-760 / HX-760 E 1 Frente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resistencia de [...]

  • Page 4

    4 Desconexión del horno Convencional Se usa en bizcochos y tar tas en los que el calor recibido debe ser unifor me y para que consigan una textura esponjosa. Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventila- dor repar te de for ma unifor me el calor en el interior del hor no, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado[...]

  • Page 5

    5 ESP AÑOL Instrucciones para la descongelación de alimentos 1 Gire el mando selector de funciones para seleccionar la función descongelación. 2 En ese momento verá en la pantalla del reloj la indicación LO . 3 Si desea descongelar con más temperatura en el interior del hor no, gire el mando selec- tor de temperaturas hasta que aparezca en l[...]

  • Page 6

    6 Atención Su reloj electrónico incorpora tecnología T ouch- Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. La sensibilidad del touch control se adapta continuamente a las condiciones ambienta- les. Al conectar el hor no a la red tenga la pre- caución que la super ficie del cristal del fr on- tal de mando[...]

  • Page 7

    7 ESP AÑOL Programación del A visador 1 T oque en la super ficie del cristal el símbolo , el cual parpadeará. En la pantalla verá la indicación 00:00 y los símbolos + y – se iluminarán. 2 T ocando en los símbolos + ó –, seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise. 3 Posterior mente sonarán 2 beep seguidos, el símbolo [...]

  • Page 8

    8 Programación de la Duración y Fin del Cocinado 1 T oque en la super ficie del cristal el símbo- lo , el cual parpadeará. En la pantalla verá la indicación 00:00 y los símbolos + y – se iluminarán. 2 T ocando en los símbolos + ó –, seleccione la duración del cocinado. 3 Posterior mente sonarán 2 beep seguidos, el símbolo parpadear[...]

  • Page 9

    9 ESP AÑOL Posición para bandeja pastelera. El gancho cor to por encima de la bandeja. Asa para la Extracción de Bandejas El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en el momento de comprobar el estado del cocinado. V er dibujos. Para manipular la bandeja fuera del hor no es necesario el uso de gu[...]

  • Page 10

    10 Modelo HX-760 Painel de Comandos 1 Selector de funções. 2 Relógio electrónico. 3 Selector de temperatura. 4 Comandos de controlo da placa de cozinha. 5 Piloto de funcionamento da placa. Indica que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado. HX-760 / HX-760 E 1 Painel de Comandos 2 Junta do Forno 3 Resistência do Grill 4 S[...]

  • Page 11

    11 PORTUGUÊS Desconexão do forno Convencional Usado em bolos e tar tes nos quais o calor recebido deve ser unifor me para que adquiram uma textura esponjosa. Convencional com Turbina Adequado para assados e pastelaria. O venti- lador repar te de for ma unifor me o calor no interior do for no. Grill Gratina e assa super ficialmente. Per mite alou-[...]

  • Page 12

    12 Instruções para a descongelação de alimentos 1 Gire o comando selector de funções para seleccionar a função descongelação. 2 Nesse momento verá no ecrã do relógio a indicação LO . 3 Se deseja descongelar com mais temper- atura no interior do for no, gire o comando selector de temperaturas até que apareça no ecrã do relógio a i[...]

  • Page 13

    13 PORTUGUÊS Atenção O seu relógio electrónico incorpora tecnologia T ouch-Control. Para manejá-lo é suficiente tocar nos símbolos do vidro com o seu dedo. A sensibilidade do touch-control adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o for no à rede tenha a precaução para que a super fície do vidr o da par te da fr ente [...]

  • Page 14

    14 Programação do A visador 1 T oque na super fície do vidro no símbolo , o qual piscará. No ecrã verá a indicação 00:00 e os símbolos + e – iluminar-se-ão. 2 T ocando nos símbolos + ou –, seleccione o tempo após o qual deseja que o relógio avise. 3 Posterior mente soarão 2 beep seguidos, o símbolo piscará y mostrar-se-á no ec[...]

  • Page 15

    15 PORTUGUÊS 5 T ocando nos símbolos + ou –, seleccione a hora de finalização do cozinhado. 6 Posterior mente soarão 2 beep seguidos, mostrar-se-á a hora actual e o símbolo iluminar-se-á. 7 Seleccione uma função e uma temperatura de cozinhado. 8 O for no per manecerá desligado, ficando iluminados os símbolos e . O seu for no está pro[...]

  • Page 16

    16 Pega para a Extracção das Bandejas A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para verificar o estado do cozinhado. V er figuras. Para manusear a bandeja fora do for no é necessá- rio utilizar luvas protectoras. Posição para a bandeja de pastelaria. O gan- cho cur to coloca-se por cima da ban[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH Model HX-760 Control Panel 1 Function selector . 2 Electronic clock. 3 T emperature selector . 4 Control knobs for the hob. 5 Cooker indicator light: Indicates that one or more of the electric hotplates ar e on. HX-760 / HX-760 E 1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Grill element 4 Chrome Suppor t + T elescopic Guide 5 Grid 6 Cake T ray 7 Roast[...]

  • Page 18

    18 Oven Functions Switch of f oven Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be unifor m to achieve a spongy texture. Conventional with fan Appropriate for r oasts and cakes. The fan spreads the heat unifor mly inside the oven. Grill For preparing dishes with super ficial r oasting. It allows the outer layer to be b[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH Instructions for defr osting food 1 T ur n the function selector to the defrost function. 2 Y ou will see LO on the clock display . 3 If you requir e a higher temperature inside the oven, tur n the temperature selector until HI appears on the clock display . The symbol will light up. 4 Y ou can also programme the defr osting time using t[...]

  • Page 20

    20 Use of the Oven Note The electronic clock featur es T ouch-Control technology . T o operate, simply touch the glass control symbols with your finger tip. The touch control sensitivity continuously adapts to changing conditions. Ensure that the glass front contr ol sur face is clean and free of any obstacles when tur ning on the oven. If the cloc[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH 3 2 beeps will then be heard. The symbol will flash and the display will show the time left before the aler t sounds. 4 An alar m will sound at the end of the pro- grammed time. 5 T ouch any symbol to stop the alar m. The symbol will tur n of f. Y ou can change the timer at any time by tou- ching the symbol and later the + and – symbol[...]

  • Page 22

    22 9 When it is time to star t cooking, the oven will switch on and will operate for the pro- grammed cooking time. The symbol will flash. 10. At the set stop time the oven will switch of f, an alar m will sound and the and symbols will flash. 11. T ouch any symbol to stop the signal. The oven will tur n on again. 12. Set the controls to to turn of[...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS Modèle HX-760 Panneau Frontal de Commande 1 Sélecteur de fonctions. 2 Horloge électronique. 3 Sélecteur de températures. 4 Commandes pour le contrôle de la plaque de cuisson. 5 V oyant lumineux de connection à la plaque de cuisson. Il indique qu’un des feux élec- triques de la plaque de cuisson est allumé. HX-760 / HX-760 E [...]

  • Page 24

    24 Fonctions du Four Arrêt du four Conventionnel Utiliser pour les gâteaux et les tar tes qui doivent recevoir une chaleur unifor me et pour obtenir une texture moelleuse. Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répar tit la chaleur de façon unifor me à l'intérieur du four . Grill Pour gra[...]

  • Page 25

    25 FRANÇAIS Instructions pour la décongélation des aliments 1 Faites tour ner le sélecteur de fonction jusqu’en position décongélation. 2 L’indication LO apparaît alors sur l’écran de l’horloge. 3 Si vous souhaitez une décongélation à plus haute température, fair e tourner le sélecteur de températures jusqu’à ce que l'[...]

  • Page 26

    26 Attention Cette horloge électronique est équipée de la technologie T ouch-Control. Pour la manipuler , il suf fit d’appuyer sur les symboles r eprésentés sur la vitre. La sensibilité du panneau tactile s’adapte constamment aux conditions ambiantes. Lorsque vous branchez le four au réseau élec- trique, veillez à ce que la sur face vi[...]

  • Page 27

    27 FRANÇAIS Impor tant Nous vous recommandons d’enfour ner l’ali- ment uniquement une fois le préchauf fage rapide ter miné, c’est-à-dire une fois le symbo- le éteint. Programmation de l’aver tisseur 1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en ver re. Le symbole se met à clignoter . L’écran af fiche alors l’indication 00:00 et le[...]

  • Page 28

    28 Programmation de la durée et de la fin de cuisson 1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en ver re. Le symbole se met à clignoter . L’écran af fiche alors l’indication 00:00 et les symbo- les + et – s’illuminent. 2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec- tionner la durée de cuisson. 3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig[...]

  • Page 29

    29 FRANÇAIS Poignée amovible à Plateau La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des gants protecteurs. Position pour le plateau à pàtisserie. La poignée cour te par-dessous le plat[...]

  • Page 30

    30 Modell HX-760 Bedienfeld 1 Funktionswahl. 2 Electronische Schalthur . 3 T emperatur r egler . 4 Bedienelemente Kochfeld. 5 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt den Betrieb von Kochstellen des Kochfeds an. HX-760 / HX-760 E 1 Frontteil mit Bedienelementen 2 Herddichtung 3 Schwenkbaren Grill 4 V erchr omte Halter ung + Ausziehbare Führ unge[...]

  • Page 31

    31 DEUTSCH Funktionen des Her ds Ausschalten des Herds Normal V er wendung für Kuchen und T or tenböden, bei denen die Wär meeinwirkung gleichmäßig sein muß, damit diese gut aufgehen. Normal mit Umluft Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter ver teilt die Wär me gleichmäßig im Her d. Grill Gratinieren und Anbräunen. Gestattet da[...]

  • Page 32

    32 Anweisungen zum Auftauen von Lebensmitteln 1 Drehen Sie den Funktionswähler , um die Funktion „Auftauen“ auszuwählen. 2 Auf dem Display des Timers erscheint die Anzeige LO . 3 W enn Sie bei einer höheren Backofen - temperatur auftauen möchten, drehen Sie den T emperatur wähler , bis auf dem Display des Timers die Anzeige HI erscheint; d[...]

  • Page 33

    33 DEUTSCH Achtung Ihre Elektr onikuhr ver fügt über eine T ouch- Control-T echnologie. Zur Bedienung r eicht es aus, die Glas-Symbole mit dem Finger zu berühren. Die Empfindlichkeit der T ouch-Control passt sich for twähr end den Umgebungsbedingungen an. Beim Anschließen des Backofens an das Stromnetz achten Sie bitte darauf, dass die Glasobe[...]

  • Page 34

    34 Programmier ung des Timers 1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das Symbol , das dann anfängt zu blinken. Auf dem Display sehen Sie nun die Anzeige 00:00, und die Symbole + und – leuchten auf. 2 Durch Berühr en der Symbole + oder – ste- llen Sie die gewünschte Zeit ein. 3 Danach sind 2 aufeinander folgende Pieptöne zu hören, das Symbo[...]

  • Page 35

    35 DEUTSCH Programmier ung der Gardauer und des Gar zeitendes 1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das Symbol , das dann anfängt zu blinken. Auf dem Display sehen Sie nun die Anzeige 00:00, und die Symbole + und – leuchten auf. 2 Indem Sie + oder – berühren, wählen Sie die Gardauer . 3 Danach sind 2 aufeinander folgende Pieptöne zu hören[...]

  • Page 36

    36 Grif f zum Entnehmen der Backbleche Der Grif f zum Herausnehmen der Blackbleche wir d beim Herausziehen des heißen Bleches beim Prüfen des Backer gebnisses benötigt. Um die Backbleche aus dem Backofen zu nehmen, wer den Schutzhandschuhe benötigt. Stellung für Leichtreinigungsemail– Backblech. kur zer Gr eifer langer Greifer Stellung für [...]

  • Page 37

    Türkçe 37 HX-760 / HX-760 E 1 Kumanda panosu 2 F ı r ı n tak ı m ı 3 Gril rezistans ı 4 Kromlu destek + T eleskopik k ı lavuz 5 Izgara 6 Pasta tepsisi 7 Derin T epsi 8 Kap ı switchi 9 Mente ş e 10 Kap ı 11 So ğ utma hava ç ı k ı ş ı 12 Mobilyaya tespit 13 Gril Izgaras ı 14 Duman Ç ı k ı ş ı 15 T epsileri ç ı kartmak için k[...]

  • Page 38

    38 F ı r ı n ı n devreden ç ı kart ı lmas ı Konvensiyonel Süngerimsi bir yap ı elde etmek için al ı nan s ı cakl ı ğ ı n e ş it olmas ı gereken bisküvi ve keklerde kullan ı l ı r. Türbinli konvensiyonel K ı zartmalar ve tatl ı lar için uygundur . Fan, s ı cakl ı ğ ı f ı r ı n içinde e ş it olarak da ğ ı tmak sureti[...]

  • Page 39

    Türkçe 39 GIDA MADDELER İ N İ N ÇÖZDÜRÜLMES İ İ Ç İ N T AL İ MA TLAR 1 Çözdürme fonksiyonunu seçmek için fonksiyon seçme dü ğ mesini döndürün. 2 Bu s ı rada ekranda LO ibaresini göreceksiniz. 3 Daha yüksek f ı r ı n içi s ı cakl ı ğ ı ile çözdürme yapmak isterseniz, s ı cakl ı k ayar dü ğ mesini saat ekran ?[...]

  • Page 40

    40 Dikkat Elektronik saatiniz T ouch-Control sistemi ile donat ı lm ı ş t ı r . Bu saati kullanmak için parma ğ ı n ı z ile camdaki sembollere dokunman ı z yeterlidir . T ouch-control sisteminin hassasiyeti sürekli olarak ortam ş artlar ı na göre uyarlanmaktad ı r. F ı r ı n ı n ş ebekeye elektrik ba ğ lant ı s ı yap ı ld ı ?[...]

  • Page 41

    Türkçe 41 Önemli G ı da maddelerinin sadece h ı zl ı ı s ı tma i ş lemi sona erdikten ve sembolü söndükten sonra f ı r ı na yerle ş tirilmesini tavsiye ediyoruz. Uyar ı cihaz ı n ı n programlanmas ı 1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda bu sembol yan ı p sönmeye ba ş layacakt ı r. Ekranda 00:00 ibaresini göreceksiniz; + v[...]

  • Page 42

    Pi ş irme Süresinin ve Pi ş irmenin Sona Erece ğ i Saatin Programlanmas ı 1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda bu sembol yan ı p sönmeye ba ş layacakt ı r. Ekranda 00:00 ibaresini göreceksiniz ve + ve - i ş aretleri ayd ı nlanacakt ı r. 2 + veya – sembollerine dokunmak sureti ile pi ş irme süresini seçin. 3 Daha sonra 2 bip se[...]

  • Page 43

    Türkçe T epsileri ç ı kartmak için kulp T epsi ç ı kartma kulpu, pi ş irme durumunu görmek amac ı ile tepsileri ç ı kartmak istedi ğ iniz zaman kullan ı l ı r . Resimlere bak ı n ı z. T epsileri f ı r ı n d ı ş ı nda ta ş ı mak için koruyucu eldivenler gereklidir . Pasta tepsisi pozisyonu T epsi üzerinde k ı sa kanca. Der[...]

  • Page 44

    HX-760 / HX-760 E 1 Καντράν Χειρισμού 2 Εσωτερική Ραφή Φούρνου 3 Αντίστ αση του Γκριλ 4 Επιχρωμιωμένο Σ τήριγμα + Τ ηλεσκοπικός Βραχίονας 5 Σχ άρα 6 Τ αψί για Γλυκ ά 7 Βαθύ Τ αψί 8 Διακό πτης ασφαλείας στην ?[...]

  • Page 45

    E λλη v ικά Αποσύνδεση του φούρνου Απ λό ψήσιμο Χρησιμοπ οιείται για κέικ και τούρτες όταν η θερμότητ α πρέπει να διαχέεται ομοιόμορφα στο εσωτερικ ό του φούρνου , ώστε να αποκτήσουν σπογγώδη υ?[...]

  • Page 46

    Ο ΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ 1 Σ τρέψτε το πλήκτρο επιλ ογής λειτουργίας για να επιλέξετε τη λειτουργία απόψυξης . 2 Η οθόνη του ρολ ογιού θα εμφανίσει την ένδειξη LO . 3 Εάν επιθυμείτε να απο[...]

  • Page 47

    E λλη v ικά 47 Προσο χή Το ηλεκτρονικό ρο λόι λειτ ουργεί με τεχνολ ογία T ouch-Control ( Έλεγχος Αφής ). Γι α να το χειριστείτε αρκεί να αγγίξετε με το δάχτυλό σας τα σύμβολα που βρίσκονται π άνω στο γυαλ?[...]

  • Page 48

    48 Σημαντικ ό Τ οποθετήστε το φαγητό στον φούρνο όταν ολ οκληρωθεί η γρήγορη προθέρμανση και σβήσει το σύμβολο Προγραμματισμός το υ Βομβητή 1 Αγγίξτε απαλά το σύμβολ ο στην επιφάνεια του γυαλι?[...]

  • Page 49

    E λλη v ικά Μπορείτε να χρησιμο ποιήσετε αυτήν τη λειτουργία ακ όμα κι αν ήδη ψήνετε στο φούρνο σας . Σε αυτήν την περίπτωση , ακο λουθήστε τις παραπ άνω οδηγίες εκτός από την 4. Προγραμματισμός τ?[...]

  • Page 50

    Χειρολαβή για την Εξ αγωγή τω ν Τ αψιών Η χειρολ αβή για την εξαγωγή των ταψιών χρησιμοποιείτ αι όταν θέλετε να μετατ οπίσετε το τ αψί τη στιγμή που ελέγχετε την κ ατάστ αση του ψησίματος . Συμβ?[...]

  • Page 51

    Pycc кий 51 HX-760 / HX-760 E 1 Пане ль У правления 2 У пл о тните ль Д у хового Шкафа 3 Р езистор Г риля 4 Хромированная Подст авка + Т е лескопические Направляющие 5 Р ешетка 6 Кондитерский Про тивень 7 Г лубо?[...]

  • Page 52

    52 Отк лю чение д ухов ого шкафа Конвект орный режим Испо льзуе тся для приг отов ления бисквит ов и тортов , для кот орых получаемое т епло до лжно быть одноро дным чтобы выпе чк а по лучалась с м[...]

  • Page 53

    Pycc кий 53 ИНС ТРУКЦИИ ПО Р АЗМОРОЗКЕ ПР ОДУК Т ОВ ПИТ АНИЯ 1 Повернит е ручку выбора функций в по ложение же лаемой функции разморозки . 2 В это время на экране часов появится надпись LO . 3 Если Вы ж?[...]

  • Page 54

    54 Внимание Э лектронные часы вашей дух овки снабжены те хно логией T ouch-Control. Для управ ления ими доста точно лишь коснуться пальцем зна чков на стекле . Чувствит е льность T ouch-Control зависит от ус?[...]

  • Page 55

    Pycc кий 55 Важно Р ек омендуем помеща ть продукты питания т олько после окончания быстрого пре дварите льного нагрев ания и ког да зна чок погас . Программирование Сигнальног о У c тройства 1 Прик[...]

  • Page 56

    56 Программирование Длительно сти и Окончания Г от овки 1 Прикоснитесь к повер хности стекла у зна чк а , он замиг ае т . На экране появится надпись 00:00 и засв е тятся зна чки + и –. 2 Прик асаясь к з?[...]

  • Page 57

    Pycc кий Ручка для Выемки Про тивней Ручк а для выемки про тивней испо льзуе тся при необ ходимости переместить против ень для проверки г от овности бл ю д а . См . Рисунки . Для перемещения против?[...]

  • Page 58

    HX-760 / HX-760 E 1 Kezel ő gombok 2 Süt ő tömítés 3 Grill ellenállás 4 Krómozott tartó + Kihúzható sín 5 Süt ő rács 6 Süteményes tepsi 7 Mély tepsi 8 Ajtó kitámasztó 9 Zsanér 10 Ajtó 11 H ű vös leveg ő kivezet ő 12 Bútorhoz való rögzítés 13 Grill véd ő 14 Párakivezet ő 15 Fogó a tepsik kivételéhez 16 Hátsó[...]

  • Page 59

    Magyar Süt ő kikapcsolása Hagyományos Piskótákhoz és tortákhoz használjuk, ahol egyforma h ő t kell biztosítani ahhoz, hogy a tészta mindenhol egyforma és szivacsos jelleg ű legyen. Hagyományos légkeveréssel Tökéletes a sültekhez és a süteményekhez. A ventilátor egyformán osztja el a süt ő belsejében mindenhol a h ő t, [...]

  • Page 60

    ÚTMUT A TÓ AZ ÉLELMISZEREK FELOL V ASZTÁSÁHOZ 1 Fordítsa el a funkció kiválasztó gombot a felolvasztási funkció kiválasztásához. 2 Ebben a pillanatban megjelenik az óra kijelz ő jén az LO jelzés. 3 Ha azt szeretné, hogy felolvasztáskor a süt ő belsejében magasabb legyen a h ő mérséklet, addig forgassa el a h ő mérséklet[...]

  • Page 61

    Magyar 61 Figyelem Az elektromos óra T ouch-Control technológiával m ű ködik. A beállításhoz elegend ő , ha az ujjával megérinti az üvegen látható jeleket. A touch control érzékenysége folyamatosan alkalmazkodik a környezeti feltételekhez. Amikor a süt ő t az elektromos hálózathoz csatlakoztatja , fi gyeljen arra, hogy a kez[...]

  • Page 62

    62 Fontos Javasoljuk, hogy csak akkor helyezze az élelmiszert a süt ő be, amikor a gyors el ő melegítés befejez ő dött, és a jel nem világít. Figyelmeztet ő programozása 1 Az üveg felületen érintse meg az jelet, ami ekkor villogni kezd. A kijelz ő n megjelenik a 00:00 jelzés és a + és – jelek világítani kezdenek. 2 A + vagy [...]

  • Page 63

    Magyar 63 A sütési id ő tartam és a sütés végének a programozása 1 Az üvegen érintse meg a jelet, ami villogni fog. A kijelz ő n megjelenik a 00:00 jelzés, és a + és – jelek fognak világítani. 2 A + vagy – jelek megérintésével választhatja ki a sütés id ő tartamát. 3 Ezt követ ő en 2 egymás utáni sípolást hall maj[...]

  • Page 64

    Fogó a tepsik kivételéhez A tepsi kivételéhez készült fogóra Önnek akkor van szüksége, amikor sütés közben szeretné a tepsit áthelyezni, hogy megnézze, hogyan halad a sütés. Lásd ábrák. A tepsiknek a süt ő n kívüli mozgatásához véd ő keszty ű t kell viselni. A süteményes tepsi kivételéhez. A rövid fogó felülr ?[...]

  • Page 65

    Polski 65 HX-760 / HX-760 E 1 Panel steruj ą cy 2 Uszczelka 3 Opuszczany grill 4 Wspornik chromowany + prowadnica teleskopowa 5 Ruszt 6 Blacha do pieczenia 7 Brytfanna 8 Wy łą cznik bezpiecze ń stwa 9 Zawiasy 10 Drzwiczki z potrójn ą szyb ą 11 Otwory wentylacyjne 12 Mocowanie do szafki 13 Os ł ona grilla 14 Odprowadzenie oparów 15 Uchwyty [...]

  • Page 66

    66 Pozycja wy łą czanie piekarnika Grza ł ka górna + grza ł ka dolna Klasyczny sposób grzania. Pieczenie prawie wszystkich potraw Grza ł ki górna i dolna z nawiew Odpowiednie do pieczeni oraz ciast. Wentyla- tor rozprowadza ciep ł o wewn ą trz ca ł ego pie- karnika, skracaj ą c tym czas pieczenia. Grill Pomaga uzyska ć efekt zarumienie[...]

  • Page 67

    Polski 67 WSKAZÓWKI DOTYCZ Ą CE ROZMRA Ż ANIA POKARMÓW 1 Obró ć pokr ę t ł o aby wybra ć funkcj ę rozmra ż ania. 2 Na ekranie zegara pojawi si ę napis LO . 3 Je ż eli chcesz rozmra ż a ć w wy ż szej temperaturze, obracaj pokr ę t ł em temperatury , a ż na ekranie zegara pojawi si ę napis HI ; pod ś wietli si ę symbol . 4 Istni[...]

  • Page 68

    68 Uwaga! Elektroniczny programator wyposa ż ony jest w sensory . Do uruchomienia wystarczy lekkie dotkni ę cie odpowiednich symboli. Czu ł o ść sensorów stale dopasowuje si ę do otaczaj ą cych warunków . Po pod łą czeniu piekarnika do zasilania nale ż y utrzymywa ć powierzchni ę panelu steruj ą cego w czysto ś ci oraz unika ć kont[...]

  • Page 69

    Polski 69 Programowanie alarmu 1 Dotknij symbolu który zacznie miga ć . Na wy ś wietlaczu pojawi si ę 00:00, i pod ś wietl ą symbole + i –. 2 Dotykaj ą c symboli + lub –, okre ś l czas, po którym alarm ma si ę uruchomi ć . 3 Na zako ń czenie us ł yszysz podwójny sygna ł d ź wi ę kowy , symbol zacznie miga ć , a na ekranie poja[...]

  • Page 70

    70 Programowanie czasu rozpocz ę cia i zako ń czenia pieczenia 1 Dotknij symbolu , który zacznie miga ć . Na wy ś wietlaczu pojawi si ę 00:00 oraz pod ś wietl ą si ę symbole + i –. 2 Dotykaj ą c symboli + lub –, okre ś l czas trwania pieczenia. 3 Nast ę pnie zabrzmi podwójny sygna ł d ź wi ę kowy , symbol zamiga, a na wy ś wiet[...]

  • Page 71

    Polski Uchwyt do wyci ą gania blach Uchwyty umo ż liwiaj ą bezpieczne operowanie gor ą cymi blachami. U ż ywaj ą c uchwytów nale ż y u ż ywa ć r ę kawic ochronnych aby unikn ąć ryzyka poparzenia Blach ę p ł ytk ą zaczepia ć od góry krótkimi hakami. Blach ę g łę bok ą zaczepia ć od góry d ł ugimi hakami. 71 Krótki uchwyt D[...]

  • Page 72

    Fi ş / Δελτίο / К а рточка / Adatlap / Dane techniczne İ malatç ı Κατ ασκευαστής ПРОИЗВ ОДИТЕЛЬ Gyártó Producent TEKA Model Μοντέλο МОДЕЛЬ Modell Model HX-760 HX-760 E A ile (en etkin) G (daha az etkin) aras ı nd aki bir ölçekte enerji etkinlik s ı n ı f ı . Is ı tma fonksiyonu. Konv[...]

  • Page 73

    Clase de eficiencia ener gética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Función de calentamiento. Calentamiento convencional. Convección for zada. Consumo de energía. Calentamiento convencional. Convección for zada. V olumen neto (litros). Tipo: Pequeño Medio Grande Tiempo de cocción con car ga nor mal. Calenta[...]