Swisscom Aton C30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Swisscom Aton C30, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Swisscom Aton C30 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Swisscom Aton C30. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Swisscom Aton C30 should contain:
- informations concerning technical data of Swisscom Aton C30
- name of the manufacturer and a year of construction of the Swisscom Aton C30 item
- rules of operation, control and maintenance of the Swisscom Aton C30 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Swisscom Aton C30 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Swisscom Aton C30, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Swisscom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Swisscom Aton C30.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Swisscom Aton C30 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    A ton C30 Manual Bedienungsanleitung Mode d ’ emploi Istruzioni per l’uso[...]

  • Page 2

    1 2 3 4 5 6 7 8 21 20 19 18 17 16 10 13 14 15 9 11 12 1. T elephone line socket 2. Handset hook 3. Keypad 4. Handset cord socket 5. Handset volume 6. Recall 7. V olume boost 8. Call memory / OK 9. Delete 10. Mains adapter socket 11. Ring tone 12. Ring melody 13. Ring volume 14. Speed dial keys 15. Phone book 16. Handset tone 17. Speaker volume 18. [...]

  • Page 3

    1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. V olume du combiné 6. T ouche R 7. Amplication du volume 8. Journal des appels / OK 9. Effacer 10. Prise du bloc d'alimentation 11. T onalité d'appel 12. Mélodie 13. V olume de la sonnerie 14. T ouches mémoires directes[...]

  • Page 4

    1 English Description Aton C30 This product can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Handset tone control, volume boost, enhanced ring volume and visual call indication make the telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use [...]

  • Page 5

    2 English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3. Connect the mains adapter * to the mains power wall socket and to the DC 9V socket on the telephone. 4. Lift the hand[...]

  • Page 6

    3 English Basic setup Before using the telephone the first time, the following basic settings should be made. After confirming a setting, the next setting is automatically displayed. T o skip to the next setting, press . The phone will return to standby mode after 30 seconds of inactivity or when pressing . On first setup the display clock will sho[...]

  • Page 7

    4 English -2- CONTRAST Use v / V to set the display contrast setting (1–4), and confirm with . KEYT . ON Use v / V to set key tone ON/OFF , and confirm with . -100- FLASH Use v / V to set the flash key time (100/300/600 ms) and confirm with . The standard setting is 100 for Switzerland. LED OFF Use v / V to enable/disable the LED indicator for ne[...]

  • Page 8

    5 English W all mounting The telephone can be wall mounted by using the included wall mount bracket and two screws (not included). W arning! Make sure that no cables, water pipes or gas pipes are located inside the wall before drilling into it. 1. Drill two holes in the wall, vertically 83 mm apart . 2. Insert the screws, allowing them to project ~[...]

  • Page 9

    6 English 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes. The hook will now keep the handset in the cradle[...]

  • Page 10

    7 English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the number . Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone Note! The speakerphone only works when batteries are installed or mains adapter is connected. 1. Press s to activate the speakerphone. The LED next to the key will light up. 2. Dial the number . Press s[...]

  • Page 11

    8 English Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls. = Incoming call = Outgoing call 3. Lift the handset or press s to dial the displayed number . Speed dial (one-touch dialling) 1. Press one of the speed dialling keys A/B/C. The stored teleph[...]

  • Page 12

    9 English V olume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone. The handset volume control is located under the handset. Keypad characters[...]

  • Page 13

    10 English Additional functions Phone book The phone book can store up to 30 entries. When the memory is full, ----100% is displayed. Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a blinking cursor is shown. 2. Enter a telephone number (up to 22 digits). Use v / V to move the cursor and to erase if needed.Use # t o insert a pause in t[...]

  • Page 14

    11 English Editing numbers in the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold b until the blinking cursor appears. 4. Use v / V to move the cursor , and use and the keypad to erase and enter new data. 5. Press to confirm. The cu[...]

  • Page 15

    12 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls. On the display, incoming (answ[...]

  • Page 16

    13 English Hearing aid This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature. Recall key (R) ABC 2 1 DEF 3 JKL 5 GHI 4 MNO 6 TUV 8 PQRS 7 WXYZ 9 0 # AB C C 54 3 R HearPlus R Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system. Additional network services[...]

  • Page 17

    14 English Care and maintenance Y our unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the batt[...]

  • Page 18

    15 English W arranty/Maintenance/Repair/ Approval W arranty The warranty period is 2 years as of the date of purchase. For warranty repair , the warranty card, lled out and stamped by the place of purchase must accompany the faulty device. Excluded from the warranty are damages due to improper use, wear and tear or tampering by others. The warra[...]

  • Page 19

    16 English Specications Size: 175 mm x 175 mm x 60 mm W eight: 750 g (including batteries) Battery: 4 x 1.5 V AA Alkaline batteries Conformity This device is intended to be operated on the analogue Swiss network. Country-specic conditions have to be taken into account. If you have any questions about the differences between the public phone n[...]

  • Page 20

    1 Deutsch Beschreibung Aton C30 Das Aton C30 kann als T ischtelefon verwendet oder an die W and montiert werden. Durch eine verbesserte Regelung des Hörerklanges, die Lautstärkeanhebung, die verbesserte Klingellautstärke und die optische Anrufsignalisierung eignet sich diese T elefon optimal für Menschen mit Hörproblemen. Durch das extra groß[...]

  • Page 21

    2 Deutsch Installation Anschluss 1. Schließen Sie das Spiralkabel an den T elefonhörer und die mit y gekennzeichneten Buchse am T elefon an. 2. Schließen Sie das T elefonkabel an eine T elefondose und die mit K gekennzeichnete Buchse auf der Geräterückseite an. 3. Stecken Sie den Netzadapter* in die Netzsteckdose und den 9-V -Gleichstromstecke[...]

  • Page 22

    3 Deutsch Grundlegende Einrichtung Bevor Sie das T elefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. W enn Sie eine Einstellung bestätigt haben, wird automatisch die nächste Einstellung angezeigt. Um zur nächsten Einstellung zu springen, drücken Sie . Das T elefon kehrt nach 30 Sekunden ohne [...]

  • Page 23

    4 Deutsch KEYT . ON W ählen Sie v / V , um den T astenton zu aktivieren/ deaktivieren, und bestätigen Sie mit . -100- FLASH W ählen Sie v / V , um die Flash-Zeit (100/300/600 ms) einzustellen, und bestätigen Sie mit . Der Standardwert in der Schweiz ist 100. LED OFF W ählen Sie v / V , um die LED-Anzeige für neue Anrufe zu aktivieren/deaktivi[...]

  • Page 24

    5 Deutsch W andmontage Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für die W andmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das T elefon an der W and befestigt werden. W arnung! Prüfen Sie an der Lage der Bohrlöcher , dass in der W and keine Kabel, W asserrohre oder Gasleitungen verlaufen. 1. Bohren Sie zwei Löcher senkr[...]

  • Page 25

    6 Deutsch 5. Positionieren Sie das T elefon so, dass die Schrauben an der W and in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das T elefon nach unten, bis es auf den Schrauben aufliegt. 6. Entfernen Sie den Hörerhaken (C), indem Sie ihn nach oben ziehen, und setzen Sie ihn umgekehrt wieder ein, sodass die kleine Rastnase (D) herau[...]

  • Page 26

    7 Deutsch Betrieb Anrufen Normaler W ählvorgang 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. W ählen Sie die Rufnummer . Hängen Sie den Hörer ein, um den Anruf zu beenden. Freisprechen Hinweis! Das Freisprechen funktioniert nur , wenn Batterien eingesetzt sind oder das T elefon über das Netzteil mit Strom versorgt wird. 1. Drücken Sie s , um die Freisprec[...]

  • Page 27

    8 Deutsch W ählen von Nummern aus der Anruiste 1. Drücken Sie , um den letzten Anruf anzuzeigen. 2. W ählen Sie v / V , um durch die letzten 15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern. = Eingehender Anruf = Ausgehender Anruf 3. Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie s , um die angezeigte Nummer zu wählen. Direktwahltasten 1. Drücken S[...]

  • Page 28

    9 Deutsch Klingelton Klingelmelodie und Klingelklang können mit den Schiebereglern an der Unterseite des T elefons eingestellt werden. Klingelmelodie Klingeltöne Die Klingellautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des T elefons eingestellt. Lautstärkeregelung Die Freisprech wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite[...]

  • Page 29

    10 Deutsch W eitere Funktionen T elefonbuch Im T elefonbuch können bis zu 30 Einträge gespeichert werden. W enn der T elefonbuchspeicher voll ist, wird ----100% angezeigt. Speichern von Nummern im T elefonbuch 1. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. 2. Geben Sie eine T elefonnummer (bis zu 22 Ziffern) ein. W ählen Si[...]

  • Page 30

    11 Deutsch Bearbeiten von Nummern im T elefonbuch 1. Drücken Sie b , um das T elefonbuch aufzurufen. 2. W ählen Sie v / V , um durch das T elefonbuch zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden. 3. Halten Sie b gedrückt, bis ein blinkender Cursor angezeigt wird. 4. W ählen Sie v / V , um den Cursor zu [...]

  • Page 31

    12 Deutsch Löschen von Direktwahlnummern Direktwahlnummern können nicht gelöscht werden, Sie können lediglich durch das Speichern einer neuen Nummer ersetzt werden. Rufnummernanzeige und Anruiste Mit der Rufnummernanzeige können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anruiste enthält die während Ihrer Abwesenheit e[...]

  • Page 32

    13 Deutsch Durchsuchen der Anruiste 1. Drücken Sie und dann v / V , um durch die Anrufliste zu blättern. Die Nummer und die Uhrzeit jedes Anrufs werden angezeigt. Bei Anrufen, die älter als 24 Stunden sind, wird statt der Uhrzeit das Datum des Anrufs angezeigt. 2. Drücken Sie , um die Anruiste zu schließen. Löschen von Nummern aus der A[...]

  • Page 33

    14 Deutsch Rückfragetaste (R) ABC 2 1 DEF 3 JKL 5 GHI 4 MNO 6 TUV 8 PQRS 7 WXYZ 9 0 # AB C C 54 3 R HearPlus R Drücken Sie die T aste R , gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an eine T elefonanlage angeschlossen sind. Zusätzliche Netzdienste sind meist über die T asten R , * und # verfügbar . W eitere Informationen über die verfügbaren Netzdi[...]

  • Page 34

    15 Deutsch Pege und W artung Ihr T elefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt. Es sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Unsachgemäßer Umgang kann zu V erlust der Gewährleitung führen. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektron[...]

  • Page 35

    16 Deutsch Garantie / Reparatur / W artung / Zulassung Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab V erkausdatum. Für eine Garantiereparatur muss die ausgefüllte und von der V erkaufsstelle abgestempelte Garantiekarte dem defekten Gerät beigelegt werden. V on der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von unsachgemässem Gebrauch, V ersch[...]

  • Page 36

    17 Deutsch T echnische Daten Abmessungen: 175 mm x 175 mm x 60 mm Gewicht: 750 g (inkl. Batterien) Akku: 4 x 1,5 V AA-Alkali-Batterien Zulassung Dieses Gerät ist zum Betrieb am analogen Schweizer Netz vorgesehen. Länderspezische Besonderheiten sind berücksichtigt. Bei Rückfragen wegen der Unterschiede in den öffentlichen T elefonnetzen wend[...]

  • Page 37

    1 Français Description Aton C30 Ce produit peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. Le réglage de la tonalité du combiné, la touche d'amplification du volume, l'augmentation du volume de sonnerie et le témoin d'appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficienc[...]

  • Page 38

    2 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise téléphonique murale et à la prise K située à l'arrière du téléphone. 3. Branchez le bloc d’alimentation* à la prise de courant secteur et à la prise 9 V DC[...]

  • Page 39

    3 Français Réglages de base Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur . Le téléphone repasse en mode veille après 30 secondes d'inactivit[...]

  • Page 40

    4 Français -100- FLASH Utilisez les touches v / V pour régler l'intervalle de la touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l'aide de la touche . La valeur standard en Suisse est 100. LED OFF Utilisez les touches v / V pour activer/désactiver le témoin lumineux (LED) signalant des appels en absence et confirmez à l'aide de la tou[...]

  • Page 41

    5 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). A vertissement ! Assurez-vous qu'aucun câble, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de perforer . 1. Percez deux trous dans le mur en respectant un écartement verti[...]

  • Page 42

    6 Français 6. Retirez le décrocheur de combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit onglet (D) fasse saillie. Le décrocheur sera désormais maintenu dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur . C D C 7. Rebranchez le combiné et placez-le dans le support. Remarque[...]

  • Page 43

    7 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel. Mode mains libres Remarque : Le mode mains libres ne fonctionne qu’en présence de piles dans l’appareil ou si le bloc d’alimentation est branché. 1. Appuyez sur la touche s [...]

  • Page 44

    8 Français Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l'appel le plus récent. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir les 15 derniers appels entrants et sortants. = Appel entrant = Appel sortant 3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro aff[...]

  • Page 45

    9 Français Sonnerie La mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l'aide des curseurs situés sur le fond du téléphone. Mélodie T onalité d'appel Le volume de la sonnerie se règle à l'aide du commutateur situé sur le côté droit du téléphone. Réglage du volume Le volume du haut-parleur se règle à [...]

  • Page 46

    10 Français Fonctions supplémentaires Répertoire Le répertoire peut mémoriser jusqu'à 30 entrées. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran afche ----100% . Mémorisation de numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'affiche. 2. Saisissez un numéro de té[...]

  • Page 47

    11 Français Modication de numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche b enfoncée jusqu'à ce qu'un curseur clignotant s'aff[...]

  • Page 48

    12 Français Suppression de mémoires directes Les numéros abrégés ne peuvent pas être supprimés, ils peuvent uniquement être remplacées en mémorisant un nouveau numéro. Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre abs[...]

  • Page 49

    13 Français Suppression de numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche , puis sur les touches v / V pour parcourir la mémoire des appels. 2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour supprimer l'entrée sélectionnée. Copie des entrées de le journal des appelants dans le répertoire 1. Appuyez sur [...]

  • Page 50

    14 Français D'autres services réseau peuvent être accessibles à l'aide des touches R , * et # . V euillez contacter votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur les services réseau disponibles. Prothèse auditive Ce téléphone est compatible avec l'usage d'une prothèse auditive. Sélectionnez le mode T sur v[...]

  • Page 51

    15 Français Précautions et entretien V otre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et de[...]

  • Page 52

    16 Français Garantie/Réparation/Entretien/Homologation Garantie Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à compter de la date d’achat. Pour une réparation sous garantie, veuillez joindre à l’appareil défectueux le bulletin de garantie dûment rempli et cacheté par le point de vente. Sont exclus de la garantie les dommages imputa[...]

  • Page 53

    17 Français Spéc ications Dimensions : 175 mm x 175 mm x 60 mm Poids : 750 g (avec piles) Piles : 4 piles alcalines 1,5 V AA Homologation Cet appareil est destiné à être raccordé au réseau téléphonique analogique Suisse. Les spécicités nationales sont prises en compte. Pour toute question concernant les spécicités des réseaux[...]

  • Page 54

    1 Italiano Descrizione Aton C30 Questo prodotto può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. Il controllo del tono della cornetta, il volume amplificato, la suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto alle persone con problemi di udito. La tastiera grande e il displa[...]

  • Page 55

    2 Italiano Installazione Collegamento 1. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa contrassegnata con y sul telefono. 2. Collegare il cavo della linea telefonica alla presa di rete a muro e alla K sul retro del telefono. 3. Collegare l’adattatore di alimentazione* alla presa della linea elettrica a muro e alla presa da 9 V sul telefo[...]

  • Page 56

    3 Italiano Congurazione di base Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva. Per passare all'impostazione successiva, premere . Il telefono ritorna in modalità stan[...]

  • Page 57

    4 Italiano -100- FLASH Usare v / V per impostare il tempo del tasto flash (100/300/600 ms) e confermare con . L'impostazione standard in Svizzera è 100. LED OFF Usare v / V per attivare/disattivare il LED che indica le nuove chiamate e confermare usando . T ONE Usare v / V per selezionare la composizione a toni o impulsi e confermare con . At[...]

  • Page 58

    5 Italiano Installazione a parete Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa fornita nella confezione e due viti (non incluse). A vvertenza! Prima di forare la parete vericare che non contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas. 1. Eseguire nella parete due fori, in verticale, distanziati di 83 mm. 2. Inserire le viti, lascian[...]

  • Page 59

    6 Italiano 6. Rimuovere il gancio per la cornetta (C) spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in modo che sporga la linguetta (D). Adesso il gancio mantiene la cornetta nell'alloggiamento anche con il telefono in verticale sulla parete. C D C 7. Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo alloggiamento. Attenzione! Qualora si[...]

  • Page 60

    7 Italiano Funzionamento Eseguire una chiamata Composizione normale 1. Sollevare la cornetta. 2. Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo avere concluso la chiamata. V ivavoce Attenzione! La funzione vivavoce funziona solo con le batterie installate o l’alimentazione elettrica collegata. 1. Premere s per attivare la funzione vivavoce. Il LED [...]

  • Page 61

    8 Italiano Richiamare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere per visualizzare la lista delle ultime chiamate. 2. Usare v / V per scorrere il registro delle ultime 15 chiamate in entrata e in uscita. = Chiamata in entrata = Chiamata in uscita 3. Sollevare la cornetta o premere s per comporre il numero visualizzato. Composizione rapida (one-t[...]

  • Page 62

    9 Italiano Segnale suoneria La melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sulla base del telefono. Melodia suoneria Suoneria Il volume della suoneria si regola con un commutatore sul lato destro del telefono. Controllo volume Il volume del microfono si regola con un cursore sul lato destro del telefono. La regol[...]

  • Page 63

    10 Italiano Funzioni aggiuntive Rubrica telefonica La rubrica telefonica può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene visualizzato il messaggio ----100% . Salvare numeri nella rubrica telefonica 1. T enere premuto b fino a quando appare un cursore a intermittenza. 2. Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre). Usare v / V p[...]

  • Page 64

    11 Italiano Modicare numeri memorizzati nella rubrica 1. Premere b per aprire la rubrica telefonica. 2. Usare v / V per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero. 3. T enere premuto b fino a quando appare il cursore a intermittenza. 4. Usare v / V per spostare il cursore e utilizzare e [...]

  • Page 65

    12 Italiano Cancellare i numeri di composizione rapida I numeri di composizione rapida non possono essere cancellati, tuttavia è possibile sostituirli con un numero nuovo. ID chiamante e memoria delle chiamate L'ID del chiamante consente di sapere chi sta chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti. Attenzi[...]

  • Page 66

    13 Italiano Cancellare numeri dal registro ultime chiamate 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2. T enere premuto per cancellare il numero selezionato. Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica 1. Premere quindi v / V per scorrere il registro ultime chiamate. 2. T enere premuto * nché non [...]

  • Page 67

    14 Italiano T imer chiamata In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi. Apparecchi acustici Questo telefono è compatibile con l'uso di apparecchi [...]

  • Page 68

    15 Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • T enere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuit[...]

  • Page 69

    16 Italiano Garanzia/Manutenzione/Riparazione/Omologazione Garanzia La durata della garanzia è di 2 anni dalla data risultante dalla ricevuta d’acquisto. Per avere diritto alla garanzia l’acquirente dovrà inviare insieme all’apparecchio da riparare la cartolina compilata (presente sull’ ultima pagina di copertina), completa di timbro del [...]

  • Page 70

    17 Italiano Speciche Dimensioni: 175 mm x 175 mm x 60 mm Peso: 750 g (batterie incluse) Batteria: 4 batterie alcaline AA da 1,5 V Concessione Questo prodotto è stato progettato per l’uso in Svizzera sulla linea telefonica analogica. Le particolarità speciche del Paese sono state tenute in considerazione. In caso di domande a causa delle d[...]

  • Page 71

    18 Italiano[...]