Spalding 42LB5D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Spalding 42LB5D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Spalding 42LB5D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Spalding 42LB5D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Spalding 42LB5D should contain:
- informations concerning technical data of Spalding 42LB5D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Spalding 42LB5D item
- rules of operation, control and maintenance of the Spalding 42LB5D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Spalding 42LB5D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Spalding 42LB5D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Spalding service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Spalding 42LB5D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Spalding 42LB5D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 03/07 ID# M7222341 REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 1/2" 7/16" 9/16" 3/4" • Two (2) Capable Adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) SAND SAND (300 lb.) (300 lb.) (163 kg) (163 kg) • (2 each) Wrenches a[...]

  • Page 2

    2 ID# M7222341 03/07 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propiet[...]

  • Page 3

    3 03/07 ID# M7222341 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • Une extension est recommandée. • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou ta[...]

  • Page 4

    4 ID# M7222341 03/07 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N ST OP! ST OP! ST OP! HAL T! HAL T! HAL T! ¡L ¡ AL T O! AL T O! ¡AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large h[...]

  • Page 5

    5 03/07 ID# M7222341 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un[...]

  • Page 6

    6 ID# M7222341 03/07 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]

  • Page 7

    7 03/07 ID# M7222341 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur un[...]

  • Page 8

    8 ID# M7222341 03/07 25 522730 06/05 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT TO RESET OR REPOSITION BACKBOARD: 1. Grasp handle firmly and pull down to raise rim P AST highest position (above 10 feet). 2. While still holding handle firmly , CAREFULL Y lower rim to lowest position. 3. Raise to desired height by pulling down on handle. READ BEFORE OPERA TING [...]

  • Page 9

    9 03/07 ID# M7222341 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Si[...]

  • Page 10

    10 ID# M7222341 03/07 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJUR Y . It is NOT accept able to devise [...]

  • Page 11

    11 03/07 ID# M7222341 FRONT VIEW VUE DE F ACE ANSICHT VON VORNE VIST A FRONT AL POLE POTEAU STANGE POSTE SUPPORT STRUT CONTREFICHE DE SOUTIEN STÜTZSTREBE PUNTAL DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich m[...]

  • Page 12

    12 ID# M7222341 03/07 P ARTS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 600027 Tank, (Black) 2 1 205424 Wheel Axle 3 2 266200 Wheel, 4“ (Black) 4 1 FR908347 Top Pole Section 5 1 FR908268 Middle Pole Section 6 1 FR908328 Bottom Pole Section 7 2 203679 Bolt, Hex 3/8-16 x 2 Long 8 2 205082 Spacer .53 I.D. x.63 O.D. x 0.375 Lon[...]

  • Page 13

    13 03/07 ID# M7222341 LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600027 Tank, (Schwarz) 2 1 205424 Radachse 3 2 266200 Rad, 4 Zoll (Schwarz) 4 1 FR908347 Oberes Stangenteil 5 1 FR908268 Mittleres Stangenteil 6 1 FR908328 Unteres Stangenteil 7 2 203679 Sechskantschrau[...]

  • Page 14

    14 ID# M7222341 03/07 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) [...]

  • Page 15

    15 03/07 ID# M7222341 HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET [...]

  • Page 16

    16 ID# M7222341 03/07 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifi[...]

  • Page 17

    17 03/07 ID# M7222341 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant un[...]

  • Page 18

    18 ID# M7222341 03/07 5 4 6 3. Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole section (6) using a wood scrap as shown. Bounce until the top and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure[...]

  • Page 19

    19 03/07 ID# M7222341 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉ[...]

  • Page 20

    20 ID# M7222341 03/07 Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l’aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unt[...]

  • Page 21

    21 03/07 ID# M7222341 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THI[...]

  • Page 22

    22 ID# M7222341 03/07 1. 29 14 9 9 14 Assemble backboard brackets (29) using bolts (14), and nuts (9) as shown. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des boulons (14) et des écrous (9), comme illustré. Die Korbwandklammern (29) wie gezeigt mit Schrauben (14) und Muttern (9) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (29) usand[...]

  • Page 23

    23 03/07 ID# M7222341 2. 35 9 33 27 29 Fit spacer (33) into pawl (27). Then insert pawl assembly between backboard brackets (29) and secure with bolt (35) and nut (9). Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, insérez le cliquet entre les supports du panneau (29) et fixez avec le boulon (35) et l'écrou (9). Das Abstands[...]

  • Page 24

    24 ID# M7222341 03/07 36 44 28 36 23 23 27 39 39 29 50 44 4. 20 50 20 28 46 46 46 46 Attach lower elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using spacers (46, 23, 20, and 50), bolts (36) ratchet (28), and nuts (39) as shown. Attachez les tubes inférieurs (44) du système élévateur aux supports de panneau (29) à l’aide des entretoises (46[...]

  • Page 25

    25 03/07 ID# M7222341 USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS. PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. W ARNING! A VERTISSEMENT! W ARNUNG! ¡ADVERTENCIA! 5 . Secure pawl (27) in place with clevis pin (30) and washers (18) [...]

  • Page 26

    26 ID# M7222341 03/07 44 16 15 29 42 43 Insert T-bolt (42) through Slam Jam bracket (43) as shown. Secure Slam Jam bracket (43) and backboard bracket (29) assemblies to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown. Insérez le boulon à T (42) dans le support Slam Jam (43), comme illustré. Fixez le support Slam Jam (43) et le support de pannea[...]

  • Page 27

    27 03/07 ID# M7222341 36 23 23 39 44 44 Attach upper elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using spacers (23) bolt (36) and nut (39) as shown. Attachez les tubes supérieurs de l’élévateur (44) aux supports du panneau (29) à l’aide des entretoises (23), du boulon (36) et de l’écrou (38), comme illustré. Die oberen Verlängerungs[...]

  • Page 28

    28 ID# M7222341 03/07 9 . Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (44) to upper pole section (4) using bolts (36) and nuts (39) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (44) à la section de poteau supérieure (4) à [...]

  • Page 29

    29 03/07 ID# M7222341 10. A Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (21) securely into bracket (43) as shown. Allow T -bolt (42) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket [...]

  • Page 30

    30 ID# M7222341 03/07 D 38 40 38 40 E 42 41 43 42 21 45 42 A B C 42 B 10.[...]

  • Page 31

    31 03/07 ID# M7222341 36 20 39 36 20 52 39 11 . Attach outer handle tube (52) to upper elevator tubes (44) using bolt (36) spacers (20) and nut (39) as shown. Attachez le tube de poignée extérieur (52) aux tubes supérieurs de l’élévateur (44) à l’aide du boulon (36), des entretoises (20) et de l’écrou (39), comme illustré. Das äußer[...]

  • Page 32

    32 ID# M7222341 03/07 52 53 51 12. Slide inner handle tube (53) into outer handle tube (52) as shown. Glissez le tube de poignée intérieur (53) dans le tube de poignée extérieur (52), comme illustré. Das innere Griffrohr (53) wie gezeigt in das äußere Griffrohr (52) schieben. Deslice el tubo interno de la manija (53) en el tubo externo de la[...]

  • Page 33

    33 03/07 ID# M7222341 Instructions for filling with water: Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 30 gallons / 115 Liters) Tighten both caps (47 and 24) securely into place. Instruction de remplissage avec de l'eau : Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d&apos[...]

  • Page 34

    34 ID# M7222341 03/07 IF USING SAND: 2 GALLONS OF ANTIFREEZE IS NOT REQUIRED. AVEC DU SABLE: LES HUIT LITRES D'ANTIGEL SONT INUTILES. BEI VERWENDUNG VON SAND: KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 l (2 gal) GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE 2 GALONES DE ANTICONGELANTE. NOTE REMARQUE HINWEIS NOT A 48 47 1 Instructions [...]

  • Page 35

    35 03/07 ID# M7222341 Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de aj[...]

  • Page 36

    36 ID# M7222341 03/07 Item Qty. Part No. Description 1 2 266102 Lock Nut, Nylon Insert 2 6 206151 Washer 1/4 ID 1 O.D. 3 6 202871 Screw, Hex, 1/4 x 3/4 Slotted 4 1 205225 Board Pad, Right (46-50” Board”) 204318 Board Pad, Right (42” Board”) 5 1 206292 Board Pad, Middle - 46” Board 205241 Board Pad, Middle - 48” Board 205566 Board Pad, M[...]

  • Page 37

    37 03/07 ID# M7222341 NOTE: / REMARQUE: / HINWEIS: / NOT A: 206292 (#5) Use center board pad # 206292 (5) if you have a 46” backboard. Utilisez le rembourrage de panneau central 206292 (5) si vous avez un panneau de 116 cm. Die mittlere Korbwandpolsterung Nr. 206292 (5) wird bei Ausstattung mit 46-Zoll- Korbwand verwendet. Use la almohadilla del [...]

  • Page 38

    38 ID# M7222341 03/07 Assemble board pad sections (4, 5, and 6) together with hardware (7, 8, and 1) as shown in Figure A and tighten completely . Assemblez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie (7, 8 et 1), comme illustré à la figure A, puis serrez à fond. Die einzelnen T eile der Korbwandpolsterung (4, 5 und 6) wi[...]

  • Page 39

    39 03/07 ID# M7222341 Loosely install hardware (2, 3) into holes as shown in Figure C. Attach board p ads (4, 5, and 6) with hardware and tighten completely . Enfilez la visserie (2, 3) dans les trous, sans serrer , comme illustré à la figure C. Attachez les sections de rembourrage du panneau (4, 5 et 6) avec la visserie et serrez à fond. Die Be[...]