Sony MEX-BT3900U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony MEX-BT3900U, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony MEX-BT3900U one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony MEX-BT3900U. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony MEX-BT3900U should contain:
- informations concerning technical data of Sony MEX-BT3900U
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony MEX-BT3900U item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony MEX-BT3900U item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony MEX-BT3900U alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony MEX-BT3900U, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony MEX-BT3900U.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony MEX-BT3900U item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instrucciones de uso Para cancelar las imágenes de la demost ración (DEMO), consulte la página 7. ES 419977 ES 10 ©2010 Sony Corporation MEX-BT3900U Bluetooth ® Audio System 00GB+00COV-EUR.book Page 1 Fr iday, January 14, 2011 4:31 PM[...]

  • Page 2

    2 La placa de datos indicando el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en el fondo del bastidor. Por este medio, Sony Corp. declara que este MEXBT3900U cumple con los requisitos esenciales y otras estipulaciones aplicables de la Directiva 1999/5/EC. Para detalles, acceda por favor al siguiente URL (Localizador uniforme de recursos): http:/[...]

  • Page 3

    3 La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios. ZAPPIN y Quick-BrowZer marcas comerciales de Sony Corporation. Eliminación de baterías usadas (aplicable en la Unió[...]

  • Page 4

    4 Índice Puesta en marcha Discos reproducibles en este aparato . . . . . . . . . 6 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reiniciar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cancelar el modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparar el mando a distancia de tarjeta . . . . . . 7 Poner el reloj en hora[...]

  • Page 5

    5 Ajustes del sonido y Menú de configuraciones Cambiar los ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . 28 Configurar las características del sonido . . 28 Disfrutar de funciones sofisticadas del sonido — Advanced Sound Engine (Motor avanzado de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seleccionar la calidad del son[...]

  • Page 6

    6 P uesta en marcha Discos reproducibles en este aparato Este aparato puede reproducir CD-DA (también conteniendo CD- TEXT) y CD-R/CD-RW (Archivos MP3/WMA/ AAC (página 32)). Notas sobre Bluetooth Advertencia SONY NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, O BIEN OTROS DAÑOS INCLIYENDO, SIN LIMI[...]

  • Page 7

    7 Cancelar el modo DEMO Usted puede cancelar la imagen de demostración que aparece durante el apagado del aparato. 1 Pulse sostenidamente el botón Select. Se visualiza la configuración. 2 Gire el dial de control hasta que aparezca "DEMO" y, seguidamente, púlselo. 3 Gire el dial de control para seleccionar "DEMO-OFF" y, segui[...]

  • Page 8

    8 G u ía rápida para la f un ció n Bl u etooth Para todos los detalles operativos, consulte "Blu etooth (Llamada manos libres y transferencia de música)" (página 22) y las instrucciones de uso del aparato Bluetooth. 3 pasos para la función Bluetooth 1 Vincular Primeramente, registre (vincule) el aparato Bluet ooth (teléfono móvil,[...]

  • Page 9

    9 Botones e iconos Descripciones del estado del icono Lit (Iluminado) Señal Bluetooth ON. Flashing (Parpadeando) Vinculación en modo de espera. None (Ninguno) Señal Bluetooth OFF. Lit (Iluminado) Conectado a un teléfono móvil. Flashing (Parpadeando) Conexión en curso. None (Ninguno) Ningún teléfono móvil con ectado para llamadas manos libr[...]

  • Page 10

    10 1 Vincular 2 Conexión Nota También puede efectuar la c onexión desde este aparato a un aparato Bluetooth (página 23). Si no puede conectar desde este aparato al aparato Bluetooth, inicie de nuevo la vinculación. Equipo a registrar Operativo 1 Pulse sostenidamente (BT) . 2 Busque este aparato principal. 3 4 Si se requiere introducir una cont[...]

  • Page 11

    11 3 Llamada manos libres y transferencia de música Llamada manos libres Transferencia de música * La operación puede diferir depe ndiendo del aparato de audio. Para Operativo Recibir una llamada / finalizar una llamada Pulse . Rechazar una llamada Pulse sostenidamente (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Volver a marcar 1 Pulse repetidamente (SOURCE[...]

  • Page 12

    12 Localizació n de los co n troles y operacio n es básicas Aparato principal Extraer el panel frontal Esta sección contiene instrucciones sobre la localización de controles y sobre operaciones básicas. Para detalles, consulte las páginas respectivas. A Botones SEEK +/– (Buscar) Radio : Para sintonizar emisoras automáticamente (púlselos);[...]

  • Page 13

    13 Púlselo para: Regresar a la visualización previa / seleccionar la banda de radio (FM/ MW/LW). Púlselo sostenidamente para: Introducir/ cancelar el control del pasajero. K Receptor para el mando a distancia de tarjeta L Botón BT (BLUETOOTH) páginas 9, 22, 23 Para la señal Bluetooth ON/OFF (púlselo); para vincular (púlselo sostenidamente).[...]

  • Page 14

    14 RM-X174 Mando a distancia de tarjeta Extraiga la lámina aisladora antes de usarlo (página 7). A Botón OFF (Apagar) Para apagarlo; para detener la fuente; rechazar una llamada. B Botón SOURCE (Fuente) Púlselo para ponerlo en marcha; cambiar la fuente (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone). C Botones < ( . )/ , ( > ) Para co[...]

  • Page 15

    15 Radio Memorizar y recibir emisoras Advertencia Cuando sintonice emisoras mientras conduce, utilice BTM para prevenir accidentes. Memorizar automáticamente — BTM (Memoria de las mejores sintonías) 1 Pulse repetidamente (SOURCE/OFF) hasta que aparezca "TUNER" (Sintonizador). Para cambiar la banda, pulse repetidamente (MODE) . Puede s[...]

  • Page 16

    16 Ajustar AF y TA 1 Pulse repetidamente (AF/TA) hasta que aparezca el ajuste deseado. Memorizar emisoras RDS con los ajustes AF y TA Usted puede prefijar emisoras RDS con el ajuste AF/TA. Si utiliza la función BTM, solamente se memorizan emisoras RDS con el mismo ajuste AF/TA. Si las prefija manualmente, puede memorizar emisoras RDS y no-RDS con [...]

  • Page 17

    17 CD Elementos visualizables A Source (Fuente) B Track name* 1 , Disc/artist name* 1 , Artist name* 1 , Album number* 2 , Album name* 1 , Track number/Elapsed playing time, Clock (Nombre de pista* 1 , Nombre del disco/ intérprete* 1 , Nombre del intérprete* 1 , Número de álbum* 2 , Nombre del álbum* 1 , Número de pista/Tiempo de reproducció[...]

  • Page 18

    18 • No extraiga el panel frontal durante la reproducción de un aparato USB, ya que de hacerlo así pueden resultar dañados lo s datos del mismo. • Este aparato no puede rec onocer dispositivos USB mediante un hub USB. Elementos visualizables A Fuente B Nombre de la pista, Nombre del intérprete, Número del álbum*, Nombre del álbum, Númer[...]

  • Page 19

    19 * En el caso de conectar un iPod Touch o un iPhone, o en el caso de un iPod q ue fue reproducido la última vez utilizando el control de pasajero, el logotipo no aparecerá en la pantalla. 2 Extraer el iPod. Pulse sostenidamente (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para detener la reproducción. Removing the iPod 1 Detenga la reproducción del iPod. 2[...]

  • Page 20

    20 Operar directamente un iPod — Control del pasajero Usted puede operar directamente un iPod conectado al puerto dock. 1 Durante la reproducción, pulse sostenidamente (MODE) . Aparece "MODE IPOD" y usted podrá operar el iPod directamente. Para cambiar el elemento visualizado Pulse (DSPL) . Los elementos visualiz ados cambian del modo[...]

  • Page 21

    21 Para cancelar el modo de saltos Pulse (BACK) o (SEEK) –. Nota Si no se ejecuta ninguna operación en el transcurso de 7 segundos, se cancela el Jump mode. Búsqueda por orden alfabético — Alphabet search (Búsqueda alfabética) Cuando se conecta un iPod al aparato, usted podrá buscar alfabéticamente un elemento que desee. 1 Pulse (SEEK) +[...]

  • Page 22

    22 Bl u etooth (Llamada ma n os libres y tra n sfere n cia de música) Operaciones del Bluetooth Para usar la función Bluetooth, es necesario efectuar el siguiente proceso. 1 Vincular Cuando se conectan dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere registrarlos mutuamente con el aparato principal. Esta acción se llama "pairing." R[...]

  • Page 23

    23 Acerca de los iconos Bluetooth Este aparato utiliza los siguientes iconos. * Se apaga sin conexión manos libres. Difiere en el caso de un teléfono celular. Conexión Si ya se ha conseguido la vinculación, inicie la operación desde aquí. Para conmutar a ON la salida de señal Bluetooth de este aparato Para usar la función Bluetooth, conmute[...]

  • Page 24

    24 Avisos • Con la señal Bluetooth ON: cuando el encendido está conmutado a ON, es te aparato reconecta automáticamente al último teléfono móvil conectado. Pero la conex ión automática también depende de las características del teléfono móvil. Si no se lleva a cabo la conexión automática, conéctelo manualmente. • También puede s[...]

  • Page 25

    25 Hacer llamadas Llamar desde la agenda telefónica (Phonebook) Cuando se conecta a un teléfono móvil que admite PBAP (Phone Book Access Profile - Acceso a la agenda telefónica), se puede acceder al Phonebook y hacer una llamada. 1 Pulse repetidamente (SOURCE/OFF) hasta que aparezca "BT PHONE". 2 Pulse (BROWSE). Aparece la agenda. 3 G[...]

  • Page 26

    26 Transferir una llamada Para activar/desactivar el aparato apropiado (este aparato / un teléfono móvil), siga estas instrucciones. 1 Pulse (MODE) o use su teléfono móvil. Para detalles sobre el funcionamiento del teléfono móvil, consulte el manual de su teléfono. Nota Dependiendo del teléfono móv il, la conexión manos libres puede corta[...]

  • Page 27

    27 T ransferencia de música Escuchar música desde un aparato de audio Usted puede escuchar música en este aparato desde un aparato de audio, si éste cumplimenta A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Configuración de distribución avanzada de audio) de tecnología Bluetooth. 1 Reduzca al mínimo el volumen en el aparato. 2 Pulse repetidam[...]

  • Page 28

    28 Aj u stes del so n ido y Me n ú de co n fig u racio n es Cambiar los ajustes del sonido Ajustar las caracte rísticas del sonido 1 Durante la recepción/reproducción, pulse el botón Select. 2 Gire el dial de control hasta que aparezca el elemento deseado en el menú y, seguidamente, púlselo. 3 Gire el dial de control para seleccionar el ajus[...]

  • Page 29

    29 1 Gire el dial de control para seleccionar la gama de frecuencia y, seguidamente, púlselo. BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz 2 Gire el dial de control para ajustar el nivel de volumen y, seguidamente, púlselo. El nivel de volumen es ajustable en pasos de 1 dB, desde -6 dB hasta [...]

  • Page 30

    30 2 Gire el dial de control hasta que aparezca "DM+" y, seguidamente, púlselo. 3 Gire el dial de control para seleccionar "ON" y, seguidamente, púlselo. 4 Pulse (BACK). La visualización regresa al modo normal de reproducción. Aviso El ajuste DM+ puede ser me morizado para cada fuente. Usar los altavoces posteriores como sub[...]

  • Page 31

    31 *1 Cuando se apaga el aparato. *2 Cuando se está recibiendo en FM. *3 Cuando la entrada de audio está ajustada a "SUB-OUT" , o el Rea r Bass Enhancer está ajustado a otras posiciones distintas a "OFF". *4 Cuando la salida de audio es tá ajustada a "SUB- OUT". Otras f un cio n es Uso de equipos opcionales Equipos[...]

  • Page 32

    32 Micrófono externo XA-MC10 Conectando un micrófono externo opcional a la entrada del conector para micrófono, podrá mejorar la calidad del audio mientras reproduce a través de este aparato. Nota Conecte XA-MC10 como micrófono externo. Es posible que no pueda hacer llamadas o que se produzca un mal funcionam iento si está conectado otro apa[...]

  • Page 33

    33 – CD-R/CD-RW distintos de aquellos grabados en un formato CD de música o MP3 en conformidad con ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet/Romeo o multi-sesión. Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC Acerca de iPod Acerca de la función Bluetooth ¿Qué es la tecnología Bluetooth? • La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnologí[...]

  • Page 34

    34 • Este aparato dispone de capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalám brica Bluetooth, pero la seguridad puede no ser su ficiente según sea la configuración. Sea prudente cuando se comunique usando la tecnología inalámbrica Bluetooth. • No[...]

  • Page 35

    35 Limpiar los conectores El aparato puede dejar de funcionar correctamente si los conectores entre la uni dad y el panel frontal no están limpios. Con objeto de prevenir esto, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un bastoncillo con ex tremo de algodón. No lo aplique con excesiva fuerza. Si aprieta demasiado, los cone[...]

  • Page 36

    36 Características Sección sintonizador FM Alcance de sintonía: 87,5 - 108,0 MHz Terminal de antena eléctrica: Conector de antena eléctrica exterior Frecuencia intermedia: 150 kHz Sensibilidad utilizable: 10 dBf Selectividad: 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 70 dB (monoaural) Separación: 40 dB a 1 kHz Respuesta en frecuencia: 20 – 15[...]

  • Page 37

    37 Localización de averías La siguiente lista de contro l de averías le ayudará a remediar problemas que puede llegar a encontrarse en su radio-reproductor. Antes de consultar la lista relacionada a continuación, verifique la conexión y los procesos operativos. Si no se soluciona el probl ema, visite la siguiente página web de ayuda: General[...]

  • Page 38

    38 El nombre del programa en servicio parpadea. No hay ninguna frecuencia alternativa para la emisora que se está sintonizando. t Pulse (SEEK) +/– mientras el nombre del servicio de programa esté parpadeando. Aparece "PI SEEK" (Buscando PI) y el aparat o empieza a buscar otra frecuencia con los mismos datos PI (Program Identification [...]

  • Page 39

    39 Visualizaciones de error / Mensajes El volumen del aparato de audio conectado es bajo (alto). El nivel del volumen difiere dependiendo del dispositivo de audio. t Ajuste el volumen del ap arato de audio conectado, o bien el de este aparato. No se escucha sonido desde el aparato Bluetooth audio. El aparato de audio está en pausa. t Cancele Pause[...]

  • Page 40

    40 Si estas soluciones no le ayudan a mejorar la situación, consulte al distribuidor Sony más cercano. Si lleva el aparato a repa rar debido a un fallo en la reproducción de CDs, lleve asimismo el disco que se utilizaba en el mome nto en que empezó el problema. NO INFO (No hay información) No se ha recibido el nombre de la red ni el nombre del[...]

  • Page 41

    00GB+00COV-EUR.book Page 41 Friday, January 14, 2011 4:31 PM[...]

  • Page 42

    Sony Corporation Printed in Spain Registre ahora este producto por Internet en: www .son y-eur ope.com/mypr oducts 00GB+00COV-EUR.book Page 18 Friday, January 14, 2011 4:31 PM[...]