Smeg Oven FV38X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Smeg Oven FV38X, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Smeg Oven FV38X one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Smeg Oven FV38X. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Smeg Oven FV38X should contain:
- informations concerning technical data of Smeg Oven FV38X
- name of the manufacturer and a year of construction of the Smeg Oven FV38X item
- rules of operation, control and maintenance of the Smeg Oven FV38X item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Smeg Oven FV38X alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Smeg Oven FV38X, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Smeg service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Smeg Oven FV38X.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Smeg Oven FV38X item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    STAR T ST OP OP Le guide d'utilisation de votre four Bedienungsanleitung Ihres Backofens Your oven's operating guide La guía de utilización de su horno O guia de utilizaçaõ de seu forno Manuale d'uso del vostro forno IT FR NL DE GB ES PT Gebruiksaanwijzing van uw oven FV38X 99634262_ML_A.qxd 09/12/04 10:54 Page 1[...]

  • Page 2

    62 Inhalt Vorwort S.63 Das Kochen mit Dampf Allgemeines S.64 Wie sieht der Dampfgarer aus? S.65 Zubehör S.66 Installation des Dampfgarers Stromanschluß S.67 Einbau S.68 Benutzung des Dampfgarers Einstellung der Uhrzeit S.69 Sperrung des Anzeigers S.70 Stand-by des Anzeigers S.71 Das sofortige Kochen S.72 bis 74 W asser-Management S.74 Z eitverzö[...]

  • Page 3

    63 DE Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen SMEG Dampfherd erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Generation von Geräten ent- wickelt, die mit ihrer Qualität, ihrem Design und ihren technischen Fortentwicklungen außerordentliche Produkte daraus machen und ein einzigar- tiges Kn[...]

  • Page 4

    64 Das Kochen mit Dampf Allgemeines Das K ochen mit Dampf bringt nur V orteile, wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird. Das K ochen mit Dampf ist gesund und natürlich und erhält den natürlichen Geschmack der Lebensmittel. Eine r affinierte Soße oder eine andere mit aromatischen Kräutern steuert das kleine Plus bei, das den Unterschied ausma[...]

  • Page 5

    65 DE Wie sieht der Dampfgarer aus? Bedienleiste Tank Anzeiger Dampfgenerator Wasserzuführung Details der Bedienleiste Wasserablaufrinne Taste: An/Aus Änderung der Zeiten und Temperaturen Temperatureinstellungen Gardauer Ende des Garvorgangs Unabhängiger Zeitschalter 1 2 3 4 5 6 7 Funktionswähler Anzeiger des Auftauens Anzeiger des Garens Anzei[...]

  • Page 6

    66 P erforierte Pfanne, die den K ontakt der Lebensmittel mit dem K ondenswasser verhindert. In dieser Pfanne wir d das Kondenswasser gesammelt. Herausnehmbares Git ter aus Edelstahl: muß unbedingt in den Dampfgarer eingeschoben wer- den. Zubehör Die Kochgeschirre sind spülmaschinenfest. Herausnehmbarer Tank Kochgeschirre Die Pflege des Dampfgar[...]

  • Page 7

    67 DE Stromanschluß Bei einem Festanschluß ist darauf zu achten, in der Versorgungsleitung eine Abschaltmöglichkeit vorzusehen, die den Installationsregeln ent- spricht. Andernfalls muß das Gerät so plaziert werden, daß der Stecker auch nach seinem Einbau zugänglich ist. Unbedingt eine Steckdose mit einer Erdung benutzen, die nach den gülti[...]

  • Page 8

    68 Einbau 1 . Das Gerät in die Nische stellen. Das Gerät muß waagrecht stehen. Diese P osition kontrollieren. 2 . Z wecks besserer Stabilität den Dampfgarer im Möbel mit 2 Schrauben befestigen, die hierfür in den Seitenpfosten vor gesehen sind. 3 . Den Stromanschluß herstellen. Darauf achten, daß der Stecker nach der Installation zugänglic[...]

  • Page 9

    ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART STOP ST ART ST OP OP ST ART STOP ST ART ST OP OP ST ART STOP ST ART STOP 69 DE Benutzung des Dampfgarers Beim ersten Einschalten Die Uhrzeit einstellen. Im Anzeiger erscheint ein blinkendes 12.00 Uhr . Die tasten + oder - drücken und die Uhrzeit ablaufen lassen. W enn n[...]

  • Page 10

    70 Der Anzeiger kann gesperrt werden. Er kann nur außerhalb des K ochvorgangs im Uhrzeitmodus aktiviert werden. Sperrung des Anzeigers Einige Sekunden lang die T aste ST AR T/STOP drück en. Ein Piepton wird abgege- ben, und ein "Schlüssel" ( ) erscheint im B ildschirm. Ab diesem Moment ist keine T aste aktiv . Für die Freigabe einige [...]

  • Page 11

    71 DE Stand-by des Anzeigers Der Anzeiger kann in den ST AND-BY MODUS versetzt wer- den, um den Energieverbr auch des Dampfgarers außerhalb seiner Benutzung zu begrenzen. Hierfür wie folgt vor gehen: Der Dampfgarer muß im Uhrzeitmodus sein. Die T asten + oder - 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken. Der Anzeiger zeigt "LCD OFF" an. Die[...]

  • Page 12

    72 Das sofortige Kochen Den W assertank vor dem K ochen UNBEDINGT bis zur maximalen Füllhöhe auffüllen. Den T ank in seine Aufnahme einsetzen, indem er GANZ eingeschoben wird, bis ein HEBEL zu spüren ist. Funktionsprinzip Das W asser gelangt vom T ank durch ein Röhrchen in den Herdraum. Dieses W asser wird bei Kontakt mit einer hei- ßen Fläc[...]

  • Page 13

    73 DE ST ST AR AR T ST ST OP OP ST ART STOP ST ART STOP 3 1 2 ST ART STOP ST ART STOP ST ST AR AR T ST ST OP OP 2 3 1 1 2 3 Die T emperatur kann nur in P osition geändert werden. Die T aste °C drücken. Das Symbol °C blinkt. Mit Drücken der T asten + oder - einstellen. Die W ahl mit Drücken der T aste °C aufzeichnen. W enn nicht mit der T ast[...]

  • Page 14

    74 Abschaltung bei aufendem Garvorgang. Änderung der Gardauer 0m00s wird angezeigt. Löschen der Animation. 3 Minuten lang Abgabe von diskontinuierlichen Pieptönen. Zur Abschaltung der Pieptöne ST AR T/ST OP drücken oder die Tür öffnen. Während des Garvorgangs kann die Gar dauer mit Drücken von und den T asten + oder - geändert werden. Der[...]

  • Page 15

    75 Die T aste „Ende des Garvorgangs" drük- ken. Die Enduhrzeit des Garvorgangs wird an- gezeigt und blinkt, desgleichen das Symbol zur Angabe dessen, daß die Einstellung jetzt möglich ist. Beispiel: Es ist 12.30 Uhr . Es wurde eine Gardauer von 30 Min. eingestell- lt. Die angezeigte Enduhrzeit des Garvorgangs lautet 13.00 Uhr . Zeitverzö[...]

  • Page 16

    76 Zeitschalter Der Dampfgarer ist mit einem v om Ofenbetrieb unab- hängigen Z eitschalter ausgerüstet, mit dem eine Z eitspanne rückwärts gezählt wird. Diese Funktion ist unabhängig v om Dampfgarer . Sie kann keine automatische Abschaltung des Garvorgangs steuern. Die T aste drücken. 0m00s und das Symbol des Z eitschalters blinken. Die gew?[...]

  • Page 17

    77 DE Gemüse und Fleisch Empfindlicher ganzer Fisch (Forellen) Kochen von empfindlichen Fischen (Sardinenfilets, Meerbarbenfilets) Eier im Töpfchen; gute Haltbarkeit von gefüllten Tomaten. Schälchen, Cremes … Pasteten, Geflügelleber. Aufwärmen von Fertiggerichten. Geschmolzene Schokolade, Butter. Gerade warmes Obst für den soforti- gen Ver[...]

  • Page 18

    78 K artoffeln Erbsen Frische Grüne Bohnen Kochtabelle Artischocken (kleine) GARZEIT Spargel Brokkoli K arotten Knollensellerie Kürbis Pilze Zucchini Knollenziest Spinat Chicoree F enchel W eiße Rüben 40 bis 45 Min. 35 bis 40 Min. 18 Min. 20 bis 22 Min. 25 bis 30 Min. 15 bis 20 Min. 15 Min. 10 bis 15 Min. 20 Min. 20 Min. 35 Min. 30 Min. 22 Min.[...]

  • Page 19

    79 Hecht K abeljau/Dorsch Goldbrasse Geräucherter Schellfisch Hering Heller Seelachs (Köhler & gelb) Seeteufel Makrele Wittling/K abeljau Rochen • *Filets: Runde Fischscheiben in 2 bis 3 cm Dicke (180/200 g) pro Person. • Sehr frische Produkte verlan- gen. • Ganze Fische wie sie sind in die Pfanne oder auf Lorbeerblätt- ter , Fenchel o[...]

  • Page 20

    80 Pflege Herdraum (nach jedem Garvorgang) Nach dem Abkühlen des Dampfgenerators den Herdr aum mit einem trockenen T uch auswischen oder ihn bei halbof fener Tür trocknen lassen. Wasserzuführung (1 mal pro Monat) Das Röhrchen der W asserzuführung nach vorne herausziehen. Den K esselstein entfernen, der sich eventuell innen abgesetzt hat (mit e[...]

  • Page 21

    81 DE Abhilfe bei Störungen ABHILFE DIE MÖGLICHEN URSACHEN Der Anzeiger leuchtet nicht auf . Die Glühbirne funktio- niert nicht mehr W asser- oder Dam- pfleck an der Tür während des Garens. F ehler in der Strom- versorgung des Dampfgarers. Elektronikkarte außer Betrieb. - Die Stromversorgung überprüfen (Schmelzsi- cherung der Anlage). - Den[...]

  • Page 22

    99634261 12/04 99634262_ML_A.qxd 09/12/04 11:01 Page 144[...]