Skil 9955 MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 9955 MA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 9955 MA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 9955 MA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 9955 MA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 9955 MA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 9955 MA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 9955 MA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 9955 MA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 9955 MA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 9955 MA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 9955 MA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05326 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 4  NOTICE ORIGINALE 8  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17  BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 22  ORIGINAL BRUGSANVISNING 26  ORIGINAL BRUKSANVISNING 30  ALKUPERÄISET[...]

  • Page 2

    2 1 9955 ʿƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽʽƯÅÁÆ ʾˁ  ¹ÌÌ ʾˀʽʽ C A B D E F G H J K L L 3 2 4 Ɩ ʾ˅ʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˃ʽʽƘ ˀʽʽʽƯÅÁÆ[...]

  • Page 3

    3 5 K 6 7 8 A C B K[...]

  • Page 4

    4  Polisher 9955 INTRODUCTION • This tool is intended for polishing metal, plastic and coated surfaces as well as f or the polishing of stone materials without the use of water • Read and sa ve this instruction manual 2 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 3 A Auxiliary handle B Auxiliar y handle (type D) C Hex key D Spindle E Backing pad (VELC[...]

  • Page 5

    5 P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep [...]

  • Page 6

    6 a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback for ces, if proper precautions ar e taken. b) Never place your hand n[...]

  • Page 7

    7 - test-run tool for at least 30 seconds at highest no-load speed in a safe position - stop immediately in case of considerable vibration or other defects and check tool to determine the cause • On/o - switch on/o the tool b y pulling/releasing trigger H 3 • Electronic soft-start Ensures reaching the maximum speed smoothly without a sudd[...]

  • Page 8

    8  Polisseuse 9955 INTRODUCTION • Cet outil est conçu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêtues ainsi que pour polir certains matériaux minéraux sans utiliser d’eau • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 3 A Poignée auxiliaire B Poignée auxiliaire (type [...]

  • Page 9

    9 bijoux ou des chev eux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L ’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus au[...]

  • Page 10

    10 respiratoires doiv ent ltrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une e xposition trop longue au bruit f ort peut entraîner une perte d’audition. j) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un [...]

  • Page 11

    11 poussière ou son inhalation peut pro voquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoir es chez l’opérateur ou des personnes se trouv ant à pro ximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classi?[...]

  • Page 12

    12 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Protégez l’outil contre les impacts, les chocs et la gr aisse • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations L 3 ) ! débranchez la fiche avant le nettoyage ! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes • Si, malgré tous [...]

  • Page 13

    13 befinden. Elektrow erkzeuge erzeugen F unk en, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontr olle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose pass[...]

  • Page 14

    14 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELPOLIERER 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Polierer. Beachten S[...]

  • Page 15

    15 rotierenden Zubehörs . Dadurch wird ein unk ontrolliertes Elektrow erkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. • W enn z. B . eine Schleifscheibe im W erkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das W erkstück eintaucht, v erfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbreche[...]

  • Page 16

    16 • Bei Unterbrechung der Strom versorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers Schalter H 3 loslassen um unkontrolliertes Wiederanlauf en zu verhindern NACH DER ANWENDUNG • Sobald Sie sich von Ihrem W erkzeug entfernen, sollte dieses ausgeschaltet werden und sollten die sich bewegenden T eile vollkommen zum Stillstand gek ommen sein ?[...]

  • Page 17

    17 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß das unter “T echnische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei : SKIL Eu[...]

  • Page 18

    18 e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermi[...]

  • Page 19

    19 is voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bev estigen, waarbor gt nog geen veilig gebruik. e) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet minstens zo hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. T oebehoren dat sneller draait dan is toegesta[...]

  • Page 20

    20 beweging v an de slijpschijf op de plaats van de blokkering. d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoek en, scherpe randen of wanneer het terugspringt toe om zich v ast te klemmen. Di[...]

  • Page 21

    21 - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een v eilige positie - stop onmiddellijk indien de machine hevig trilt, of bij andere def ecten, en controleer de machine teneinde de oorzaak te vinden • Aan/uit - zet uw machine aan/uit door schak elaar H 3 in te drukken/los te laten • Electronisch ger[...]

  • Page 22

    22  Poleringsmaskin 9955 INTRODUKTION • Denna maskin är avsedd att poler a metall-, plast- och belagda ytor samt stenmaterial utan att använda vatten • Läs och spara denna instruktionsbok 2 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 3 A Hjälphandtag B Hjälphandtag (typ D) C Sexk antsny ckel D Spindel E Underlagsplatta (VELCRO) F Spindellåsknapp G[...]

  • Page 23

    23 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty gen är farliga om de an vänds av oerfarna personer . e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att k[...]

  • Page 24

    24 inklämningsstället. Härvid kan slipskivan äv en brytas sönder . • Bakslag uppstår till följd av missbruk eller f elaktig hantering av elv erktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskriv s nedan. a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd[...]

  • Page 25

    25 • Före användning a v maskinen - försäkra dig om att tillbehöret är k orrekt monterat och ordentligt åtskruvat - kontroller a att tillbehöret rör sig obehindrat genom att vrida det för hand - testkör maskinen i minst 30 sekunder på maximalt tillåtna obelastade varvtal i en säker position - stanna omedelbart maskinen vid kraftig v[...]

  • Page 26

    26  Poleremaskine 9955 INLEDNING • Dette værktøj er beregnet til at poler e metal, plastik og coatede ov erader samt til at polere stenmaterialer uden brug af vand • Læs og gem denne betjeningsvejledning 2 TEKNISKE DATA 1 VÆRKTØJETS DELE 3 A Støttehåndtag B Støttehåndtag (type D) C Sekskantnøgle D Spindel E Sål (VELCRO) F Sp[...]

  • Page 27

    27 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan startes og stoppes, er farlig og sk al repareres . c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindr er utilsigtet start af maskinen. d[...]

  • Page 28

    28 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsv ærktøj (slibemaskine, slibebagskiv e, trådbørste osv .) har sat sig fast eller bloker er . F astsættelse eller blokering før er til et pludseligt stop af det roterende indsatsv ærktøj. Der ved accelererer et ukontroller[...]

  • Page 29

    29 • Efter at man har slukket f or værktøjet, må man aldrig standse tilbehørets rotation v ed at påføre en sidelæns kraft mod det BETJENING • Montering af støttegreb 5 ! træk stikket ud af kontakten - skru støttegrebet A på højre eller v enstre side af værktøjet (afhængig af det arbejde , der skal udføres) - monter støttegrebet[...]

  • Page 30

    30 STØJ/VIBRATION • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette v ærktøj 86 dB(A) og lydeektniv eau 97 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 8,5 m/s² (hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²) • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sa[...]

  • Page 31

    31 e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontr ollere maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som bev eger seg. g) [...]

  • Page 32

    32 komme i k ontakt med ov eraten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontr ollen ov er elektrov erktøyet. m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan k omme inn i det roter ende innsatsverktøy et h vis det tilfeldigvis k ommer i kontakt med verktøy et og innsatsv erktøyet kan da bor e seg inn [...]

  • Page 33

    33 ETTER BRUK • Før du legger verktøy et fra deg, slå av motor en og forsikre deg om at alle r oterende deler har stoppet helt • Etter at verktøy et er slått av , prøv aldri å stoppe tilbehørets rotasjonen med bruk a v sidev eis kraft BRUK • Montering av sidehåndtak 5 ! trekk ut støpslet av stikkontakten - skru sidehåndtak A på h?[...]

  • Page 34

    34 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 86 dB(A) og lydstyrk enivået 97 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 8,5 m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) • Det av gitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsv ar med en standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan [...]

  • Page 35

    35 sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten v oit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukse[...]

  • Page 36

    36 k) Pidä sähköjohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkk ojohto tulla katkaistuk si tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään v aihtotyökaluun. l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyö[...]

  • Page 37

    37 KÄYTÖN AIKANA • Pidä käytössä laitteesta tuke vasti kiinni molemmilla käsillä ja asettaudu tuke vaan asentoon • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa k ohti pois työkalusta • Jos sähköjohto vahingoittuu tai k atkeaa työn aikana ei johtoa saa kosk ettaa, vaan pistotulppa on v[...]

  • Page 38

    38 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • V akuutamme yksin vastaav amme siitä, että kohdassa “T ekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seur aavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY , 2006/42/EY , 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -S[...]

  • Page 39

    39 utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exterior es reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) S[...]

  • Page 40

    40 f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suciente seguridad. g) Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de fijación [...]

  • Page 41

    41 • Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años • Desenchufarsiemprelaherramientaantesde realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio • No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de l[...]

  • Page 42

    42 • Control de velocidad 6 - con la rueda K puede regularse, sin escalonamientos , la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta (1-MAX) - comience con la rueda K en la posición 1 (velocidad inferior) - si es necesario , seleccione una velocidad ma yor mientras funciona la herramienta - la velocidad óptima de trabajo dep[...]

  • Page 43

    43  Máquina de polir 9955 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta serve par a polir superfícies metálicas, plásticas e rev estidas, assim como par a polir materiais de pedra sem a utilização de água • Leia e guarde este manual de instruções 2 DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3 A Punho auxiliar B Punho auxiliar (typo D) C Chav e sext[...]

  • Page 44

    44 utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A ferramenta corr ecta realizará o trabalho de f orma melhor e mais segura dentro da [...]

  • Page 45

    45 ltrar o pó produzido durante a r espectiva aplicação . Se for sujeito durante longo tempo a f ortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiv a. j) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de prot[...]

  • Page 46

    46 ANTES DA UTILIZAÇÃO • Certique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identicação da ferramenta (f erramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Monte sempre a pega auxilixar A 3 ou B 3 ; nunca utilize a ferramenta sem a pega •[...]

  • Page 47

    47 • Segurar e guiar a ferr amenta 7 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) - segure sempre a f erramenta com rmeza utilizando ambas as mãos, por forma a ter sempr e o controlo total da ferramenta - mantenha uma posição estável ! não aplique demasiada pressão na ferramenta que a faça par[...]

  • Page 48

    48 (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di la voro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al r[...]

  • Page 49

    49 g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L ’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo . 5) ASSISTENZA a) Fare riparare l’utensile sol[...]

  • Page 50

    50 o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono f ar prendere fuoco questi materiali. p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L ’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può pr ovocare una scossa di corrente elettrica. 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AV[...]

  • Page 51

    51 • Non serrare l’utensile in una morsa • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp DURANTE L’USO • Durante le operazioni di la voro tenete sempre l’utensile con ambedue le mani ed assumete una sicura posizione di lav oro • Mantenere sempre il ca vo distante dalle parti in movimento dell’u[...]

  • Page 52

    52 conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti dev ono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando do vrete eliminarle DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “D[...]

  • Page 53

    53 vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy el[...]

  • Page 54

    54 b) A szerszámot nem javasoljuk köszörülésre, csiszolásra, drótkorongozásra és vágási műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. c) Netegyelehetővé,hogyapolírozóburánlaza részek,mindenekelőttrögzítőzsinóroklegyenek.[...]

  • Page 55

    55 óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az elek[...]

  • Page 56

    56 - egyszerűen nyomja rá a gyapjú sapkát G a tépőzáras csiszolótányérra E - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje meg az elözö lépéseket • Mielött üzembe helyezné a gépet - ellenőrizze, hogy a tartozék helyesen legyen felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően rögzítve legyenek - kézzel ellenöri[...]

  • Page 57

    57 használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de [...]

  • Page 58

    58 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elekt[...]

  • Page 59

    59 o) Nepoužívejteelektronářadívblízkostihořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. p) Nepoužívejtežádnénasazovacínástroje,které vyžadujíkapalnéchladícíprostředky. Použití vody nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu elektrickým [...]

  • Page 60

    60 POPOUŽITÍ • Než nástroj odložíte, vypněte motor a přesvědčete se, že se všechny pohyblivé části úplně zastavily • Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáčení příslušenství tlakem ze strany OBSLUHA • Připevnění pomocných rukojetí 5 ! rozpojtepřívodníšňůru - našroubujte pomocnou rukojeť A[...]

  • Page 61

    61 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 86 dB(A) a dávka hlučnosti 97 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací 8,5 m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke sr[...]

  • Page 62

    62 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırken?[...]

  • Page 63

    63 kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir zamanelinizdenbırakmayın. Dönmekte olan uç aletin bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. m) Elektrikliela[...]

  • Page 64

    64 • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden çıkması durumunda H 3 şalterin bırakın beklenmeyen bir anda çalışmaya başlamasını engellemek için KULLANIMDAN SONRA • Aleti yerleştirmeden önce motoru kapatın ve t?[...]

  • Page 65

    65 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿[...]

  • Page 66

    66 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]

  • Page 67

    67 dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. h) Nienależyużywaćżadnychnarzędzi,któresą uszkodzone.Należyskontrolowaćprzedkażdym użyciemużywanenarzędziatakiejakściernice?[...]

  • Page 68

    68 • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego • Nienależyobrabiaćmateriałuzawier[...]

  • Page 69

    69 • Włącznik/wyłącznik - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika H 3 • Rozruch elektroniczny Zapewnia osiągnięcie maksymalnej prędkości obrotowej bez szarpnięcia podczas rozruchu elektronarzędzia • Blokada włącznika dla pracy ciągłej - wcisnąć włącznik/wyłączn[...]

  • Page 70

    70  Полировальнаямашина 9955 BBEДЕНИЕ • Данный инструмент предназначен для полирования металлических и пластмассовых поверхностей, поверхностей с покрытием, а также каменных материалов [...]

  • Page 71

    71 состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может прив[...]

  • Page 72

    72 шлифовальногошпинделя.Всменныхрабочих инструментах,монтируемыхспомощьюфланца, диаметротверстийрабочегоинструмента долженподходитькдиаметруотверстийв[...]

  • Page 73

    73 электроинструмент. Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования. d) Особенноосторожноработайтенауглах[...]

  • Page 74

    74 • Установка насадок 3 ! pазъединитьштепсельныйpазъём - очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали - установите опорный круг VELCRO E с помощью винтов на шпиндель D при нажатой кнопке б?[...]

  • Page 75

    75 • Техническаядокументацияу : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Page 76

    76 заземлення,невикористовуйтеадаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайтеконтактучастейтілаіззазем?[...]

  • Page 77

    77 ВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ ПОЛІРУВАЛЬНИХМАШИН 1)ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯВСІХВИДІВ РОБІТ a) Цейелектроприладможевикористовуватисяв якостіполірувальної?[...]

  • Page 78

    78 тощо. Зачеплення або застрявання призводить до різкої зупинки робочого інструмента, що обертається. В результаті електроприлад починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напр?[...]

  • Page 79

    79 • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець • У разі електричної або механічної несправності, негайно відключите інструмен?[...]

  • Page 80

    80 ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ • Hевикидайтеелектроінструмент, принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директи?[...]

  • Page 81

    81 2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου φις.[...]

  • Page 82

    82 προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα. g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ. σύμφωναμετιςπαρούσε?[...]

  • Page 83

    83 m) Μηναφήσετετοηλεκτρικόεργαλείοναεργάζεται όταντομεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να τρυπήσει το κορμί σας. n) Νακ?[...]

  • Page 84

    84 προστασίαςαπότησκόνηκαιναεργάζεστεμε συσκευήαφαίρεσηςσκόνηςότανείναιδυνατό • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά)[...]

  • Page 85

    85 - φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά ! μηνασκείτετόσημεγάληδύναμηστοεργαλείο ώστενασταματήσεινακινείται - κρατάτε τις σχισμές αερισμού L 3 ακάλυπτες ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙ[...]

  • Page 86

    86 referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). 1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat. Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor sectoare de lucru neiluminate poat[...]

  • Page 87

    87 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINILEDE LUSTRUIT 1)INSTRUCŢIUNIDE?[...]

  • Page 88

    88 operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe. • Un recul este consecinţa utilizării greşite sate defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în co[...]

  • Page 89

    89 - montaţi mânerul auxiliar B în modul indicat în ilustraţie şi strângeţi ambele şuruburi furnizate cu ajutorul cheii hexagonale C • Montarea accesoriilor 3 ! deconectaţipriza - curătaţi fusul D şi toate părţile care urmează a fi montate - înşurubaţi platoul de şlefuit VELCRO E pe ax D în timp ce apăsaţi butonul de [...]

  • Page 90

    90 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 86 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 97 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 8,5 m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în [...]

  • Page 91

    91 електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. b) Работетеспредпазващоработнооблеклои винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за ползва[...]

  • Page 92

    92 явръзвайтеилиотрязвайте. Въртяща се незахваната връв може да увлече пръстите Ви или да се усуче около обработвания детайл. d) Неизползвайтедопълнителниприспособления, които[...]

  • Page 93

    93 Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. a) Дръжтеелектроинструментаздравоидръжте ръцетеитялотосив?[...]

  • Page 94

    94 • В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или нeочаквано измъкванe на щeпсeла, освободете прекъсвача H 3 за да избeгнeтe peстаpтиpанe на инструмента СЛЕДРАБОТА • Пpeди да поставитe инстpумента, изклю[...]

  • Page 95

    95 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите, приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG о[...]

  • Page 96

    96 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu elektrickým prúdom je vyšši[...]

  • Page 97

    97 nasledujúce pokyny, mohlo by to mať za následok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne poranenie. b) Totoelektrickénáradieniejeurčenénabrúsenie, šmirgľovanie,čisteniedrôtenoukefouanirezanie. Vykonávanie činností, na ktoré toto elektrické náradie nie je určené, môžu[...]

  • Page 98

    98 • Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. a) Ručnéelektrickénáradievždydržtepevneasvoje teloarukyudržiavajtevždyvtakejpolohe,aby[...]

  • Page 99

    99 • Upínacie zariadenia 3 ! odpojtezástrčku - vyčistite vreteno D a všetky časti, ktoré sa montujú - naskrutkujte tanier so suchým zipsom E na vreteno D, pričom držte stlačené tlačidlo na zaistenie vretena F ! gombíkFnazaistenievretenastlačteažkeď vreteno D zastane - vlnený leštiaci vankúš G[...]

  • Page 100

    100 - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! [...]

  • Page 101

    101 g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove [...]

  • Page 102

    102 o) Električnialatnekoristiteblizuzapaljivihmaterijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. p) Nekoristiteradnealatekojizahtijevajutekuće rashladno sredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može doći do električnog udara. 2)POVRATNIUDARIODGOVARAJUĆENAPOMENE[...]

  • Page 103

    103 POSLUŽIVANJE • Montaža pomoćne ručice 5 ! izvućimrežniutikač - zavijte pomoćnu dršku A na desnu ili lijevu stranu alata (ovisno o poslu koji ćete obavljati) - montirajte pomoćnu ručicu B prema prikazu na slici i privijte oba vijka šesterokutnim ključem C • Montirajte/skinite brusnu ploču 3 ! izvućimrežniut[...]

  • Page 104

    104 - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatke?[...]

  • Page 105

    105 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi[...]

  • Page 106

    106 kućište i veće sakupljanje metalne prašine može prouzrokovti električnu opasnost. o) Neupotrebljavajteelektričnipriborublizini zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju tečnarashladnasredstva. Upotreba vode ili drugih tečnih rashladnih sre[...]

  • Page 107

    107 NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE • Postavljanje pomoćne ručice 5 ! iskopčajteutikač - pričvrstite pom[...]

  • Page 108

    108 BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 86 dB(A) a jačina zvuka 97 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 8,5 m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za u[...]

  • Page 109

    109 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladal[...]

  • Page 110

    110 zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe orodja in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha. j) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašegadelovnegaobmočja.?[...]

  • Page 111

    111 • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale katere želite obdelovati • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki) • Ne vpenjajte stroja v primež • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne podaljške, z jakostjo 16 amperov MED UPORABO • Med delom čvrsto dr?[...]

  • Page 112

    112 koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol 8 IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 607[...]

  • Page 113

    113 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b) Kandke isikukaitsevahendeid ja[...]

  • Page 114

    114 i) Kasutage isikukaitsevahendeid 4 . Kandke vastavalt kasutusotstarbele näokaitsemaski või kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja v?[...]

  • Page 115

    115 • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Ärge kinnitage tööriista pitskruviga • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele KASUTAMISE AJAL • Hoidke seadet alati kindlalt kah[...]

  • Page 116

    116 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab Teile sümbol 8 VASTA[...]

  • Page 117

    117 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām, izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās [...]

  • Page 118

    118 lietotāja rokas un aptīties ap pirkstiem vai ieķerties apstrādājamā priekšmetā. d) Neizmantojietpiederumus,kurusražotājfirmanav paredzējusišimelektroinstrumentamunieteikusi lietošanaikopāarto. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. e) D[...]

  • Page 119

    119 rotējošaisdarbinstrumentsizliecasunatlecno apstrādājamāpriekšmetavaiiestrēgsttajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. e) Nelietojietzāģaasmeņus,kasapgādātiarzobiem un/vaiirparedzētikokazāģēšanai. Šādu darbinstru[...]

  • Page 120

    120 - ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu • Ieslēgšana/izslēgšana - lai ieslēgtu/izslēgtu instrumentu, nospiediet/atlaidiet ieslēdzēju H 3 • Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošana Nodrošina, ka darbvārpstas maksimālais griešanās[...]

  • Page 121

    121  Poliruoklis 9955 ĮVADAS • Šis prietaisas skirtas poliruoti metalinius, plastikinius ir dengtus paviršius bei akmeninius paviršius nenaudojant vandens • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 2 TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A Pagalbinė rankena B Pagalbinė rankena (tipai D) C Šešiabriaunis rakt[...]

  • Page 122

    122 Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo įrankiusarpriešvalydamiprieta[...]

  • Page 123

    123 o) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti lengvaiužsidegančiųmedžiagų. Kylančios kibirkštys gali jas uždegti. p) Nenaudokitedarboįrankių,kuriuosreikiaaušinti skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. 2)ATATRANKAIRATITINKAMOSĮ[...]

  • Page 124

    124 PO EKSPLOATACIJOS • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys galutinai sustos • Išjungę prietaisą, besisukančių darbo įrankių nestabdykite šoniniu prispaudimu NAUDOJIMAS • Šoninių rankenų montavimas 5 ! ištraukitekištukąišelektroslizdo - šoninę rankeną A ga[...]

  • Page 125

    125 • Techninėbylalaikoma : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.08.20[...]

  • Page 126

    126 доколкустеуморниилиподдејствонадрога, алкохолилилекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носетејаличнатазаштитнаопре[...]

  • Page 127

    127 Несоодветната големина на дополнителната опрема не може соодветно да се обезбедува и контролира. g) Поставувањетонадополнителнатаопремасо протнувањеморадасесовпаѓасо?[...]

  • Page 128

    128 опрема којашто се врти и на тој начин да изгубите контрола или да предизвикате повратен удар. e) Неставајтесечивозарезбарењенамоторна пилаилисечивонапиласозапци. Т?[...]

  • Page 129

    129 - веднаш престанете со работата доколку дојде до поголеми вибрирања или други неправилности во работата и прегледајте го алатот, за да ја одредите причината • Вклучено/Исклучено - алатот в?[...]

  • Page 130

    130 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност ! заштитетесеодефектитенавибрациите п?[...]

  • Page 131

    131 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI[...]

  • Page 132

    132 l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës të dalë nga kontrolli. m) Mos e aktivizoni veglën e punës kur e transportoni ose e mbani në krah. Kontakti aksidental me aksesorin rrotullues mund të shkaktojë ngecje[...]

  • Page 133

    133 • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Në rast të ndërprerjes [...]

  • Page 134

    134 DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/ EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja tekn[...]

  • Page 135

    135    ?[...]

  • Page 136

    136     [...]

  • Page 137

    137    ?[...]

  • Page 138

    138    ?[...]

  • Page 139

    139       ?[...]

  • Page 140

    140     [...]

  • Page 141

    141         ?[...]

  • Page 142

    142 5 K 6 7 8 A C B K[...]

  • Page 143

    143 1 9955 ʿƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽʽƯÅÁÆ ʾˁ  ¹ÌÌ ʾˀʽʽ C A B D E F G H J K L L 3 2 4 Ɩ ʾ˅ʽÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˃ʽʽƘ ˀʽʽʽƯÅÁÆ[...]

  • Page 144

    AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00062 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7 [...]