Skil 9030 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 9030 AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 9030 AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 9030 AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 9030 AA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 9030 AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 9030 AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 9030 AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 9030 AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 9030 AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 9030 AA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 9030 AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ANGLE GRINDER 9005 (F0159005..) 9030 (F0159030..) 9035 (F0159035..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/11 2610Z02206 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 6  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 28  ORIGINAL BRUGS[...]

  • Page 2

    2 1 9005 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅ Å  Ɩ ʾ ʾ˂  Å Å   Ɩ ʾʾʽʽʽ ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅ Å  Ɩ ʾ ʾ˂  Å Å   Ɩ ʾʾʽʽʽ ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˃ʽʽ  ¹ÌÌ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅ Å  Ɩ ʾ ʿ˂ ?[...]

  • Page 3

    3 B H F E K K J B A D J C G 4 5[...]

  • Page 4

    4 F 6 7 a 7 b 7 c[...]

  • Page 5

    5 8 9 0 ! 2610388766 ACCESSORIES SKIL nr. max. 115 mm 2610Z01133 max. 125 mm 2610Z01134[...]

  • Page 6

    6  Angle grinder 9005/9030/9035 INTRODUCTION • This tool is intended for light grinding, cutting and deburring metal and stone materials without the use of water; with the appropriate accessories the tool can also be used for brushing and sanding • This tool is not intended for prof essional use • Do not apply pressure on the tool; let [...]

  • Page 7

    7 c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such prev entive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar [...]

  • Page 8

    8 material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump to ward or a way from the operator , depending on the direction of the wheel’ s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also br eak under these conditions. • Kickback is the result of pow er tool misuse and/or incorrect operating procedur es or condi[...]

  • Page 9

    9 • Use only grinding/cutting discs with a maximum thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 mm • Nev er use reducors or adaptors to t large-hole grinding/ cutting discs • Nev er use accessories with a “blind” threaded hole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE • Connect the tool via a fault current (FI) cir cuit breaker wit[...]

  • Page 10

    10 • Grinding 8 - mov e the tool back and forth with moderate pressure ! never use a cutting disc for side grinding • Cutting 9 - do not tilt the tool while cutting - alwa ys mo ve the tool in same direction as arr ow on tool head, in order to pre vent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner - do not apply pressure o[...]

  • Page 11

    11 accessoire SKIL 2610Z01133/2610Z01134) est utilisée • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 4 A Arbre B Bride de serrage C Clé D Bouton de blocage de l’arbre E P oignée auxiliaire F Protège-main G Clé hex agonale H Bride de montage J Interrupteur marche/arrêt de verr ouillage K[...]

  • Page 12

    12 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. A vec l’outil électroportatif approprié, vous tra vaillerez mieux et av ec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électr[...]

  • Page 13

    13 j) Ne tenir l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation. Le contact a vec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques [...]

  • Page 14

    14 b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tr onçonner qui se trouve dans la pièce à trav ailler, l’outil électroportatif peut être projeté directement vers v ous dans le cas d’un contrecoup . c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une int[...]

  • Page 15

    15 • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l’aide de dispositifs de xation est dav antage assurée que si elle était tenue à la main) • Ne pas serrez l’outil dans un étau • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANT L’USAGE • Les pro[...]

  • Page 16

    16 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations K 4 ) ! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Si, malgré tous les soin[...]

  • Page 17

    17 verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich s[...]

  • Page 18

    18 dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew ar teten Elektrow erkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich w eniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeug[...]

  • Page 19

    19 n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine stark e Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gef ahren verursachen. o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. F unken können diese Materialien entzünden. p) Verwenden Si[...]

  • Page 20

    20 e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große W erkstücke können sich unter ihr em eigenen Gewicht durchbiegen. Das W erkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden, und zw ar sowohl in der Nähe des T rennschnitts als auch an der Kante. f) S[...]

  • Page 21

    21 • W erkzeug nicht weiter v er wenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetz en • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das W erkzeug sof ort ausschalten und den Net zsteck er ziehen • Bei Unterbrechung der Strom versorgung oder versehentlichem Ziehen des Netzsteckers ist de[...]

  • Page 22

    22 UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wieder ververtung [...]

  • Page 23

    23 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt afgeleid, kunt u de controle o ver het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapt[...]

  • Page 24

    24 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de v eiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE SLIJPERS 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE TOEPASSINGEN a) Dit elektrische gereed[...]

  • Page 25

    25 draairichting van het inz etgereedschap versneld op de plaats van de blokk ering. • Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werk stuk vasthaakt of blokkeert, kan de rand v an de slijpschijf die in het werkstuk in valt, zich v astgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag v eroorzaken. De slijpschijf beweegt zich v ervolgen[...]

  • Page 26

    26 uitsteken, kunnen v erwondingen veroorz aken en kunnen tot blokkeren, scheur en van de schuurbladen of terugslag leiden. 6) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR WERKZAAMHEDEN MET DRAADBORSTELS a) Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht. W e[...]

  • Page 27

    27 ! afbraam-/(door)slijpschijven worden zeer heet tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn afgekoeld ! monteer altijd de steunschijf bij gebruik van schuur-accessoires ! gebruik een afbraam-/(door)slijpschijf nooit zonder het etiket, dat erop gelijmd is (indien aanwezig) • Monteren van zijhandgr eep E 5 ! trek de stekker uit het stopcontac[...]

  • Page 28

    28 GELUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau v an deze machine 92 dB(A) en het geluidsvermogen-niv eau 103 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie ✱ (hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²) ✱ bij het slijpen 10,5 m/s² ✱ bij het schuren 6,4 m/s² ! andere toepassingen (zoals doorslijpen of werke[...]

  • Page 29

    29 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverkty get med ngret på strömställaren eller ansluter påkopplat elv erktyg till nätströmmen kan oly cka uppstå. d) Ta bor[...]

  • Page 30

    30 egen nätsladd. Kontakt med en spänningsför ande ledning kan sätta elverkty gets metalldelar under spänning och leda till elstöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar k ontrollen över elverkty get kan nätsladden kapas eller dras in v ar vid risk nns för att din hand eller arm dras mot det ro[...]

  • Page 31

    31 vattenledningar , elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. 5) SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SANDPAPPERSSLIPNING a) Använd inte för stora slippapper, se tillverkarens uppgifter om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över sliprondellen k an leda till personskada, blockera, riv as sönder eller också orsaka ba[...]

  • Page 32

    32 • Demontering/montering/justering av sky ddskåpan F 6 ! drag ur stickkontakten ! se till att den slutna sidan av skyddskåpan alltid är riktad mot användaren • Före användning a v maskinen - försäkra dig om att tillbehöret är k orrekt monterat och ordentligt åtskruvat - kontroller a att tillbehöret rör sig obehindrat genom att vr[...]

  • Page 33

    33  Vinkelsliber 9005/9030/9035 INLEDNING • Dette værktøj er beregnet til let slibning, sk æring og afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af v and; med det rigtige tilbehør kan værktøjet også an vendes til skrubning og nslibning • Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug • Påfør ikke tryk på værkt[...]

  • Page 34

    34 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter risikoen f or personskader som følge af støv . 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbe[...]

  • Page 35

    35 l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står helt stille. Det roterende indsats værktøj kan k omme i kontakt med fralægningsaden, h vorved du kan tabe kontrollen o ver el-værktøjet. m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive f anget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsv ?[...]

  • Page 36

    36 f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående vægge eller andre områder, hvor man ikke har direkte indblik. Den neddykkende sk æreskive kan forårsage et tilbageslag, når der skær es i gas- eller vandledninger , elektriske ledninger eller andre genstande. 5) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL SANDPAPIRSLIBNING a) Anvend ikke ov[...]

  • Page 37

    37 ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden mærkaten, som er limet fast på den (hvis et sådant findes) • Montering af støttegrebet E 5 ! træk stikket ud af kontakten - skru støttegrebet E på højre, øv erste eller venstre side af værktøjet (afhængig af det arbejde , der skal udføres) • Afmontering/montering/indstilling af beskyttel[...]

  • Page 38

    38 ! andre applikationer (som f.eks. skæring eller arbejding med trådbørster) kan have anderledes vibrations værdier • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen f or vibrationer , når v[...]

  • Page 39

    39 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkk el som benner seg i en roterende maskindel, kan før e til skader . e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontr ollere maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær.[...]

  • Page 40

    40 inn i verktøy et, og hånden eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsv erktøyet. l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet er stanset helt. Det roterende innsats verktøyet k an komme i k ontakt med overaten der maskinen legges ned, slik at du kan miste kontr ollen over elektr overktøy et. m) La aldri elektrov[...]

  • Page 41

    41 5) SPESIELLE ADVARSLER OM SANDPAPIRSLIPING a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsentens informasjoner om slipepapirstørrelsen. Slipeskiver som pek er ut over slipetallerkenen kan f orårsake skader og føre til at slipeskivene blokk erer eller revner eller til at det oppstår tilbakeslag. 6) SPESIELLE ADVARSLER FOR ARBEID MED [...]

  • Page 42

    42 • Fjerning/montering/justering av sikk erhetsdeksel F 6 ! trekk ut støpslet av stikkontakten ! forsikre deg om at lukket side på sikkerhetsdekslet vender mot operatøren • Før bruk - vær sikk er på at tilbehør er korrekt montert og f estet skikkelig - sjekk om tilbehøret roterer fritt v ed å snurre den ved hånd - test verktøy et i [...]

  • Page 43

    43 - bruk av v erktøyet til andre oppga ver , eller med annet eller mangelfullt vedlik eholdt utstyr , kan gi en vesentlig økning av eksponeringsnivået - tidsrommene når verktøy et er avslått eller når det går men ikke arbeider , kan gi en vesentlig reduksjon a v eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å v[...]

  • Page 44

    44 f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset v oivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja ett[...]

  • Page 45

    45 l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyök alu saattaa koskettaa lepopintaa ja v oit menettää sähkötyökalusi hallinnan. m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaessasi. V aatteesi voi hetkellisen k osketuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään v a[...]

  • Page 46

    46 f) Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin tai muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty näkemään. Uppoav a katkaisulaikka saattaa aiheuttaa tak aiskun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin k ohteisiin. 5) ERITYISET VARO-OHJEET HIEKKAPAPERIHIONTAAN a) Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä,[...]

  • Page 47

    47 ! muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin hiontavarusteita käytettäessä ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) • Apukah van E kiinnittäminen 5 ! vedä pistoke pistorasiasta - ruuvaa apukah va E työkalun oikealle tai v asemmalle puolelle tai yläpuolelle (riippuen[...]

  • Page 48

    48 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 92 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 103 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) ✱ pintahionnassa 10,5 m/s² ✱ hionnassa 6,4 m/s² ! muissa toiminnoissa (kuten katkaisussa ja teräsharja[...]

  • Page 49

    49 cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede pro vocarle[...]

  • Page 50

    50 descentrados, gener an unas vibraciones ex cesivas y pueden hacerle perder el control sobre el apar ato. g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las pú[...]

  • Page 51

    51 diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar insucientemente protegidos y suponen un riesgo . b) La caperuza protectora deberá montarse firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede orientada ofreciendo una seguridad máxima, o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario. La misi?[...]

  • Page 52

    52 • Monte siempre la empuñadura auxiliar E 4 y el protector de seguridad F 4 ; nunca utilice la herramienta sin ellas • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede pro vocar una descarga eléctrica e inc[...]

  • Page 53

    53 • Amolar 8 - muev a la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo una presión moderada ! nunca utilice una muela tronzadora para amolar lateralmenteg • T ronzar 9 - no incline la herramienta al tronz ar - muev a siempre la herramienta en la dirección de la echa situada sobre el cabezal de la herramienta par a prev enir que empuje la [...]

  • Page 54

    54  Rebarbadora 9005/9030/9035 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se ao ligeiro r ebarbe, corte e recticação de metal e pedra sem a utilização de água; com os acessórios adequados, a ferr amenta também pode ser utilizada para esco var e lixar • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Não aplique press[...]

  • Page 55

    55 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas , jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento . g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e[...]

  • Page 56

    56 ltrar o pó produzido durante a r espectiva aplicação . Se for sujeito durante longo tempo a f ortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiv a. i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de prot[...]

  • Page 57

    57 e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferr amentas eléctricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de f erramentas eléctricas menores e podem quebrar . 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO a) Evitar um bloq[...]

  • Page 58

    58 respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Siga o regulamento nacional quanto a e xtração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados • T enha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio estão sujeitas a regulamentações que variam d[...]

  • Page 59

    59 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação K 4 ) ! evitar utilizar objectos pontiagudos na limpeza das ranhuras de respiração ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes de limpar • Se a ferramen[...]

  • Page 60

    60 incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di a[...]

  • Page 61

    61 f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre . g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il [...]

  • Page 62

    62 di polvere di metallo può pr ovocare pericoli di origine elettrica. o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono f ar prendere fuoco questi materiali. p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L ’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può pr ov[...]

  • Page 63

    63 c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilev are ed eliminar[...]

  • Page 64

    64 • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • Non serrare l’utensile in una morsa • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp DURANTE L?[...]

  • Page 65

    65 • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dov esse guastarsi, la riparazione va fatta eettuare da un punto di assistenz a autorizzato per gli elettroutensili SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle pr ove di acquisto al rivenditore oppur e al più vicino centro assistenza SKIL (l’ind[...]

  • Page 66

    66 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámok szikrá[...]

  • Page 67

    67 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóé[...]

  • Page 68

    68 p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. 2) VISSZARÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ TÁJÉKOZTATÓK • A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó betétszerszám, például csiszoló[...]

  • Page 69

    69 f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre „táska alakú beszúrást“, járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. 5) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTA[...]

  • Page 70

    70 KEZELÉS • Tartozékok felszerelése 4 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból - tisztítsa meg az A jelü tengelyt és az összes felszerelendö alkatrészt - szorítsa meg a B jelü rögzítőgyűrűt a C jelü tartozék kulccsal, és közben nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni gombot ! csak akkor nyomja meg a D jelü, e[...]

  • Page 71

    71 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000, EN 55014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK elöírásoknak megfelelöen • A műszaki dokumentáció a következő helyen található : SKI[...]

  • Page 72

    72 nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrick?[...]

  • Page 73

    73 otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou. h) Noste osobní ochranné vybavení 3 . Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, jež[...]

  • Page 74

    74 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K DĔLENÍ a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo prasknut[...]

  • Page 75

    75 vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního distributora elektrické energie • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si je kvalifikovaným praco[...]

  • Page 76

    76 sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování - symbol ! na to upozorňuje PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/E[...]

  • Page 77

    77 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlike[...]

  • Page 78

    78 oranda titreşim yapar ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir. g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerini soyulma ve çizik, zımpara tablalarını çizik, aşınma ve yıpranma, tel fırçaları gevşek ve kopuk tel açısından kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa, h[...]

  • Page 79

    79 e) Büyük elektrikli el aletlerine ait aşınmış taşlama diskleri kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait taşlama diskleri küçük elektrikli el aletlerinin yüksek devirlerine göre tasarlanmamış olup, kırılabilirler. 4) KESİCİ TAŞLAMA İÇİN DİĞER ÖZEL UYARILAR a) Kesici taşlama diskinin bloke olmasını önleyin v[...]

  • Page 80

    80 KULLANIM SIRASINDA • Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden olur; elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir (0,25 Ohm’dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz); daha aydınlatıcı bi[...]

  • Page 81

    81 uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir - sembol ! size bunu anımsatmalıdır UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tek[...]

  • Page 82

    82 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia [...]

  • Page 83

    83 przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie gwarantuje bezpiecznego użycia. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego narzędzia musi być co najmniej tak wysoka jak największa prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej niż jest to dopuszczalne, może zostać zniszczony. e) Średnica zewn[...]

  • Page 84

    84 b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu obracających się używanych narzędzi. Używane narzędzie może przy odrzucie poruszać się przez Państwa rękę. c) Należy unikać ciałem zasięgu, w który poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Odrzut przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejsc[...]

  • Page 85

    85 OGÓLNE • Narzędzie nie jest przystosowane do szlifowania/cięcia na mokro • Należy stosować wyącznie konierze dostarczone wraz z narzędziem • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia • Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej za[...]

  • Page 86

    86 ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest naklejona na tarczę (jeśli jest) • Montowanie uchwytu pomocniczego E 5 ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego - przykręcić uchwyt pomocniczy E do prawej, górnej lub lewej strony narzędzia (w zależności od tego, jaka praca ma być wykonyw[...]

  • Page 87

    87 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ¹[...]

  • Page 88

    88 b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами [...]

  • Page 89

    89 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение[...]

  • Page 90

    90 скопление металлической пыли может привести к электрической опасности. o) Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить эти материалы. p) Не примен[...]

  • Page 91

    91 это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания. d) Не включайте повторно электроинструмент пока абразивный инструмент находится в детали. Дайте отрезном?[...]

  • Page 92

    92 • Не зажимайте инстpумент в тискаx • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Процессы включения вызывают кратк[...]

  • Page 93

    93 СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Вместо фланца B 4 может использоваться быстpозажимной фланец "CLIC" (позиция SKIL 2610388766); шлифовальные/отpезные кpуги в этом случае могут устанавливаться без испол?[...]

  • Page 94

    94 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА  ʿʾ ʿ ʽ ʾ ʽ                      ˃ ʽ     Ƙ            Ȩ ȡȟ Ȣ  Ȝș ȧ ȥ Ȧ ȗ Ș ș ȡ ȥȤ ȟ Ƞ ȤȜ Ȥ Ș Ȝ ȧȚ  ?[...]

  • Page 95

    95 c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. d) Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або ви?[...]

  • Page 96

    96 вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних ушкоджень. b) Не рекомендується застосовувати даний електроінструмент для полірування. Операції, для яки[...]

  • Page 97

    97 особи, що обслуговує прилад, або у протилежному напрямку, в залежності від напрямку обертання круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний круг може переламатися. • Сіпання – це резул?[...]

  • Page 98

    98 6) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ РОБОТІ З ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ a) Зважайте на те, що навіть під час звичайного використання з дротяної щітки можуть відламуватися шматочки дроту. Не створюйте занадт[...]

  • Page 99

    99 ! натискайте кнопку блокування шпинделя D тільки після повної зупинки шпинделя A - зняття насадок проводиться у зворотному порядку ! під час роботи шліфувальні/відрізні круги сильно розігрі?[...]

  • Page 100

    100 ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ • Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN 61000, EN 55014, в[...]

  • Page 101

    101 φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετ[...]

  • Page 102

    102 Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει [...]

  • Page 103

    103 m) Μην αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεφόμενο εργαλείο και να τρυπήσει το κορμί σας. n) Να καθαρίζετε τα?[...]

  • Page 104

    104 b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Οταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση κλοτσήματος,[...]

  • Page 105

    105 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη κα?[...]

  • Page 106

    106 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο - κρατάτε το εργαλείο σφιχτά και σταθερά με τα δυο σας χέρια, ώστε να έχετε τον πλήρη έλεγχο του εργαλείου ανά πάσα στιγμή ! ενώ εργάζεστε, να κρατ?[...]

  • Page 107

    107 • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu opţional SKIL 2610Z01133/2610Z01134) • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 2 CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 4 A Axul B Flanşă de prindere C Cheie[...]

  • Page 108

    108 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare a maşinii. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor [...]

  • Page 109

    109 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului a[...]

  • Page 110

    110 greutate. De aceea piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. f) Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza un recul dac[...]

  • Page 111

    111 DUPĂ UTILIZARE • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală UTILIZAREA • Montarea accesoriilor 4 ! deconectaţi priza - curătaţi fusul A şi toate părţile care urmează a fi montate - strângeţi flanşa de prindere B cu cheia de C în timp ce apăsaţi butonul de blocare[...]

  • Page 112

    112 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ[...]

  • Page 113

    113 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте[...]

  • Page 114

    114 g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейности и процедури, евентуално предписани от[...]

  • Page 115

    115 резултат на неволен допир, в резултат на което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви. n) Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашия електроинструмент. Турбината на елек[...]

  • Page 116

    116 b) Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отско[...]

  • Page 117

    117 прахта устройство, когато такова може да бъде свързано • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за материалите, които желаете да обработвате • Внимавайтe пpи pязан[...]

  • Page 118

    118 • Дъpжане и насочване на инстpумента - винаги дpъжтe инструмента здpаво с двeтe pъцe, така чe пpeз цялото вpeмe да стe в състояниe да я упpавляватe сигуpно ! по време на работа, винаги дръжте уреда за о?[...]

  • Page 119

    119 • Rezanie pomocou prilepených brúsnych kotúčov pre odrezávanie je povolené len vtehy, kým sa používa ochranný kryt (k dostaniu ako dodatočné príslušenstvo SKIL 2610Z01133/2610Z01134) • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 2 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 ČASTI NÁSTROJA 4 A Vreteno B Upínacia príruba C Maticový[...]

  • Page 120

    120 odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom r[...]

  • Page 121

    121 musí byť vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska. j) Držte elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté[...]

  • Page 122

    122 4) ĎALŠIE OSOBITNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA K REZACÍM KOTÚČOM a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť [...]

  • Page 123

    123 • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu šnúru s kapacitou 16 A POĆAS PRÁCE • Pri zapínaní vzniká krátkodobý pokles napätia; za nepriaznivých podmienok v elektrickej sieti to môže mať negatívny vplyv na ostatné spotrebiče (v prípade impedancie menšej ako 0,25 Ohmov sa poruchy neobjavujú); ak potrebujete[...]

  • Page 124

    124 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ) - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické nára[...]

  • Page 125

    125 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. d) Priključni kabel ne[...]

  • Page 126

    126 nejednolično, vrlo jako vibriraju i mogu doći do gubitka kontrole nad uređajem. g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije svake primjene radne alate kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i na pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili jaku istrošenost, žičane četke na popuštene ili odlomljene žice.[...]

  • Page 127

    127 ploče. Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može ih odlomiti. d) Koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice, odgovarajuće veličine i oblika, za brusne ploče koje ste odabrali. Prikladne prirubnice štite brusnu ploču i smanjuju opasnost od pucanja brusne ploče. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od pri[...]

  • Page 128

    128 • Ne pritežite uređaj u škripac • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera TIJEKOM UPORABE • Nagli pritok struje uzrokuje kratkotrajni pad napona, pod nepovoljnim uvjetima napajanja električnom energijom, može se oštetiti i druga oprema (ako je ovisnost sustava o električnom napajanju niž[...]

  • Page 129

    129 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklažu - n[...]

  • Page 130

    130 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gorn[...]

  • Page 131

    131 e) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora moraju odgovarati mernim podacima Vašeg električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. f) Brusne ploče, prirubnica, brusni disk ili drugi pribor moraju tačno odgovarati vretenu brusilice Vašeg električnog pribora. Upotrebljeni [...]

  • Page 132

    132 b) Zaštitna hauba mora biti sigurno nameštena na električnom priboru i tako podešena, da se postiže najveća sigurnost, odnosno da se najmanji mogući deo od brusnog pribora pokazuje prema radniku. Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti od otkinutih komada, slučajnog kontakta sa materijalom za brušenje i varnicama koje bi mogle zapali[...]

  • Page 133

    133 reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na mestima gde ju je moguće priključiti • Određene vrste prašine su klasifikovane kao kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), posebno u sadejstvu sa aditivima [...]

  • Page 134

    134 ODRŽAVANJE / SERVIS • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje K 4 ) ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje umetanjem oštrih predmeta kroz otvore ! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i ko[...]

  • Page 135

    135 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim po[...]

  • Page 136

    136 b) Orodje ni primerno za poliranje. Uporaba električnega orodja v nepredvidene namene lahko privede do nevarnih situacij in telesnih poškodb. c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še ne zag[...]

  • Page 137

    137 d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja odskočila od obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, zlahka zagozdi. To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec. e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih[...]

  • Page 138

    138 • Vedno uporabljajte brusilnik z nameščenim stranskim ročajem E 4 in varnostnim ščitom F 4 ; nikoli ne uporabljajte brusilnika brez njiju • Za iskanje skritih električnih, plinskih in vodovodnih cevi uporabite primerne iskalne naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči po?[...]

  • Page 139

    139 - bodite pozorni na smer vrtenja; vedno držite orodje tako, da iskre in prah, ki nastajajo pri brušenju ali rezanju letijo proč od uporabnika - ventilacijske reže K 4 morajo biti nepokrite UPORABNI NASVETI • Namesto prirobne matice B 4 se lahko uporablja 'CLIC' prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor SK2610388766[...]

  • Page 140

    140 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võ[...]

  • Page 141

    141 OHUTUSJUHISED NURKLIHVMASINATE KOHTA 1) OHUTUSJUHISED KÕIKIDEKS TÖÖOPERATSIOONIDEKS a) Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks, traatharjaga töötlemiseks, ja lõikamiseks. Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi, juhiseid, jooniseid ja tehnilisi andmeid. Järgnevalt toodud juhist[...]

  • Page 142

    142 3) SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED LIHVIMISEKS JA LÕIKAMISEKS a) Kasutage üksnes Teie elektrilise tööriista jaoks sobivaid lihvimistarvikuid ja nende lihvimistarvikute jaoks ette nähtud kettakaitset. Lihvimistarvikuid, mis ei ole tööriista jaoks ette nähtud, ei kata kaitse piisaval määral ning need on ohtlikud. b) Kettakaitse tuleb paiga[...]

  • Page 143

    143 põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; kandke tolmumaski ja vaj[...]

  • Page 144

    144 HOOLDUS/TEENINDUS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad K 4 ) ! ärge püüdke puhastada, pistes õhutusavadesse teravaid esemeid ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolima[...]

  • Page 145

    145 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā instruments nedaudz [...]

  • Page 146

    146 f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez ta[...]

  • Page 147

    147 rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms. • Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu.[...]

  • Page 148

    148 5) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU AR SMILŠPAPĪRA LOKSNI a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties darbam slīšploksnes ar izmēriem, ko norādījusi rašotājfirma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var būt par cēloni sašvainojumam, izsaukt slīploksnes iestrēgšanu va[...]

  • Page 149

    149 ! darbvārpstas fiksācijas pogu D drīkst nospiest tikai tad, kad instrumenta darbvārpsta A atrodas miera stāvoklī - lai noņemtu darbinstrumentu, rīkojieties pretējā secībā ! darba gaitā slīpēšanas un griešanas diski stipri sakarst, tādēļ nepieskarieties tiem, pirms darbinstrumenti nav atdzisuši ! lietojot slīpēšanai pared[...]

  • Page 150

    150 • Tehniskā dokumentācija no : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ[...]

  • Page 151

    151 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės s[...]

  • Page 152

    152 darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vien?[...]

  • Page 153

    153 e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su didesnėmis kampinio šlifavimo mašinomis. Diskai, skirti didesniems prietaisams, nėra pritaikyti dideliems mažųjų prietaisų išvystomiems sūkiams ir gali sulūžti. 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg[...]

  • Page 154

    154 valstybės teisiniais aktais; šių reglamentų reikalavimų būtina laikytis) • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau laikyti spaustuvu nei ranka) • Prietaisą draudžiama tvirtinti mašininiuose spaustuvuose • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į [...]

  • Page 155

    155 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų tec[...]

  • Page 156

    156 8       ?[...]

  • Page 157

    157       ?[...]

  • Page 158

    158    ?[...]

  • Page 159

    159   H   J   K    ?[...]

  • Page 160

    160 7     7         [...]

  • Page 161

    161    ?[...]

  • Page 162

    162     [...]

  • Page 163

    163               ?[...]

  • Page 164

    164 8 9 0 ! 2610388766 ACCESSORIES SKIL nr. max. 115 mm 2610Z01133 max. 125 mm 2610Z01134[...]

  • Page 165

    165 F 6 7 a 7 b 7 c[...]

  • Page 166

    166 B H F E K K J B A D J C G 4 5[...]

  • Page 167

    167 1 9005 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅÅ Ɩ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾʾʽʽʽ ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˂˂ʽ  ¹ÌÌ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅÅ Ɩ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾʾʽʽʽ ʾƓ˃ÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˃ʽʽ  ¹ÌÌ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿÅÅ Ɩ ʾʿ˂ÅÅ Ɩ[...]

  • Page 168

    2610Z02206 06/11 60   4825  AR FA    9005 9030 9035[...]