Skil 4800 MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 4800 MA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 4800 MA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 4800 MA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 4800 MA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 4800 MA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 4800 MA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 4800 MA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 4800 MA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 4800 MA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 4800 MA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 4800 MA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    JIG SA W 4800 (F0154800 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/08 2610398111 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . 7 NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . . 13 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . . 16 BRUKSANVISNING [...]

  • Page 2

    A A 2 4 1 4800 3 2,3 kg EPT A 01/2003 100 mm 20 mm 800-3000 p/min 710 W att 8 mm C B F D E AG G 2[...]

  • Page 3

    3 1 3 2 4 5 6[...]

  • Page 4

    0º 15º 30º 45º 3 2 1 5 4 4 3 4 2 1 78[...]

  • Page 5

    C 5 9 HARD PLASTICS SOFT 0 F ! a ! b[...]

  • Page 6

    6 $ @ # % ^[...]

  • Page 7

    7 GB Jig saw 4800 INTRODUCTION • This tool is intended for making cut-throughs and cut- outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber , and is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45° • Read and save this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/of f B Vacuum cleaner adapte[...]

  • Page 8

    8 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are danger ous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may a[...]

  • Page 9

    9 - 4 settings for fast cutting in dif ferent materials, straight cuts only 1 = metal 2 = plastic 3 = hard wood 4 = soft wood ! always select “0” when sawing splinter-sensitive material • Dust suction ! a - mount vacuum cleaner adapter B - slide switch E in “O” position ! do not use vacuum cleaner when cutting metal • Dust blowing ! b -[...]

  • Page 10

    10 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s?[...]

  • Page 11

    11 c) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires, ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’out[...]

  • Page 12

    12 • Sciage à 15°/30°/45° 8 • Réglage de la vitesse de sciage en fonction du matériel à utiliser 9 ! si l’outil ne marche pas avec la molette C en position 1, sélectionnez une vitesse de sciage plus élevée et ensuite une vitesse plus basse pendant que l’outil marche • Sélection de la fonction de sciage 0 Utilisez le levier D 2 [...]

  • Page 13

    13 D Stichsäge 4800 EINLEITUNG • Dieses W erkzeug ist bestimmt T rennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszuführen, und ist geeignet für gerade und kurvige Schnitte mit Gehrungswinkel bis 45° • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren 3 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONEN[...]

  • Page 14

    14 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu V erletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das[...]

  • Page 15

    15 • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem W erkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen • Die Funktion des W erkzeuges vor jeder Anwendung prüfen und es bei einem Defekt sofort von einer qualifi zierten Person r eparieren lassen; das W erkzeug niemals selbst öffnen • Stets nachprüfen, daß die Netzspa[...]

  • Page 16

    16 ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf WARTUNG / SERVICE • Halten Sie W erkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lüftungsschlitze) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen • Sollte das Elektrowerkzeug tro[...]

  • Page 17

    17 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elekt[...]

  • Page 18

    18 • Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken materialen de nationale voorschriften aangaande [...]

  • Page 19

    19 • T rillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld (aangeduid met een asterisk) is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoor deling van de blootstelling aan trilling bij g[...]

  • Page 20

    20 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga ma[...]

  • Page 21

    21 • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget inna[...]

  • Page 22

    22 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemontera[...]

  • Page 23

    23 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader . b) Brug beskyttelsesu[...]

  • Page 24

    24 • Undgå skader forårsaget af skruer , søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde • Hver gang værktøjet tages i brug, skal man kontroller e dets funktion, og i tilfælde af en fejl, skal man omgående få værktøjet repar eret af en kvalifi ceret person; man må aldrig selv åbne værktøjet ?[...]

  • Page 25

    25 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal r eparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og r eservedelstegning af værktøjet fi nde[...]

  • Page 26

    26 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befi nner seg i en r oterende maskindel, kan føre til skader . e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontroller e maskinen bedre i uventede situasjoner . f) Bruk alltid egnede klær.[...]

  • Page 27

    27 • Saging ved 15°/30°/45° 8 • Justering av slagtallet tilpasses til materialet 9 ! hvis verktøyet ikke går med hjulet C i stilling 1, velg en høyere slagtallet, men senk slagtallet mens verktøyet går • V alg av sagefunksjon 0 Bruk hendel D 2 for å justere pendlingen fra nøyaktig saging (= 0) till rask saging (= MAX) - 1 stilling ([...]

  • Page 28

    28 TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsi[...]

  • Page 29

    29 f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.[...]

  • Page 30

    30 • T yökalun käyttö - ennen koneen käynnistystä varmista aina, että etuosa lepää etusivu tukea tasaisesti työkappaleen päällä - pidä konetta tukevalla otteella niin, että hallitset koneen täydellisesti koko ajan ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta # - varmista, että aikana t[...]

  • Page 31

    31 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al em[...]

  • Page 32

    32 g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herra[...]

  • Page 33

    33 • Aspiración de polvo ! a - monte el adaptador para el aspirador B - deslice el interruptor E a la posición “O” ! no utilizar el aspirador al cortar metales • Soplador de polvo ! b - r etire el adaptador para el aspirador B - deslice el interruptor E a la posición “I” • Foco @ • Utilización de la herramienta - antes de poner [...]

  • Page 34

    34 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ?[...]

  • Page 35

    35 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação. e) Trate a sua ferramenta eléctrica c[...]

  • Page 36

    36 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Selecção do modo de corte 0 Utilize a patilha D 2 para ajustar o movimento pendular do corte preciso (= 0) até à corte ráp[...]

  • Page 37

    37 I Seghetto alternativo 4800 INTRODUZIONE • Quest’utensile è idoneo per l’esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli con angolazioni fi no a 45° • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 CARATTERISTICHE TECNICHE[...]

  • Page 38

    38 f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. V estiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi [...]

  • Page 39

    39 • Durante le operazioni di lavoro il livello di rumor osità può superare 85 dB(A); utilizzar e le cuffi e di protezione • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti[...]

  • Page 40

    40 TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Dir ettiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti se[...]

  • Page 41

    41 c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tar[...]

  • Page 42

    42 • Amennyiben be van kapcsolva a gép, kezét tartsa távol a körfürészlaptól • Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt a vágási vonal elöl • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép beállításán • Használjon védőszemüveget ha olyan anyaggal[...]

  • Page 43

    43 - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét ! az eszk?[...]

  • Page 44

    44 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni[...]

  • Page 45

    45 • Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též[...]

  • Page 46

    46 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí,[...]

  • Page 47

    47 e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçala[...]

  • Page 48

    48 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır KULLANIM • Açma/kapama 4 • Testere bıçağının değiştirilmesi 5 ! testere bıçağını teste[...]

  • Page 49

    49 PL Wyrzynarka 4800 WSTĘP • Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w gumie; nadaje się do cięcia prostego i krzywoliniowego o kącie nachylenia do 45° • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 PARAMETRY TECHNICZNE 1 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Przycisk włąc[...]

  • Page 50

    50 g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia[...]

  • Page 51

    51 • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego wypo[...]

  • Page 52

    52 ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zu[...]

  • Page 53

    53 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием[...]

  • Page 54

    54 • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникно[...]

  • Page 55

    55 ! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом # - убедитесь в том, что вся повеpxность лапы надёжно опиpается на pабочую повеpxность - п[...]

  • Page 56

    56 БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або ?[...]

  • Page 57

    57 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У ра[...]

  • Page 58

    58 ВИКОРИСТАННЯ • Вмикання/вимикання 4 • Заміна пилок 5 ! устроміть пилку на повну глибину зубцями направленими у перед 6 • Монтування/знімання aдаптера пилососа 7 • Розпилювання під кутом 15°/30[...]

  • Page 59

    59 GR Σέγα 4800 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτ το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για τη δηµιουργία εγκοπών και οπών σε ξύλο, πλαστικά, µέταλλα, κεραµικές πλάκες και καουτσούκ, και είναι κατάλληλο για ευθείες και κυρτ[...]

  • Page 60

    60 d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχν συναρµολογηµένα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρµολογηµένο στο περιστρεφµενο εξά[...]

  • Page 61

    61 • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα απ το ηλεκτρικ δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθµιση ή αλλάξετε εξάρτηµα • Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ταν εργάζεστε µε υλικά που παράγουν γρέζα • Προφυ[...]

  • Page 62

    62 • Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρντος εγχειριδίου οδηγιών (υποδεικνύεται µε αστερίσκο) έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη [...]

  • Page 63

    63 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică p?[...]

  • Page 64

    64 • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat a fi cancerigen) • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi peri[...]

  • Page 65

    65 SFATURI PENTRU UTILIZARE • Folosiţi pânzele de ferăstrău corespunzătoare ! aparatul acceptă atât pânze cu coada în formă de T cât şi pânze cu coada în formă de U cele mai uzoare $ • Când tăiaţi metale, ungeţi în mod regulat panză de ferăstrău cu ulei • Înainte de a face decupări, faceţi o perforaţie % • Tăiere[...]

  • Page 66

    66 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. [...]

  • Page 67

    67 d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са [...]

  • Page 68

    68 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се [...]

  • Page 69

    69 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи) ! преди почистване изключете щепсела • Ако въпреки прецизното производс[...]

  • Page 70

    70 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobné o[...]

  • Page 71

    71 • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke) • Dávajte pozor aby sa ruky nedostali do blízkosti pílového listu keď je nástroj v použití • Predtým než začnete rezať, odstráňte všetky prekážky na vrchnej a spodnej strane reznej dr[...]

  • Page 72

    72 ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete ÚDRŽBA / SERVIS • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny) ! pred čistením odp[...]

  • Page 73

    73 b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete ut[...]

  • Page 74

    74 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog distributera SKIL proizvoda • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neob[...]

  • Page 75

    75 SRB Ubodna testera 4800 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za presecanje i odsecanje drveta, plastike, metala, keramičkih ploča i gume; koristi se za pravo i sečenje pod uglom do 45 stepeni • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3 TEHNIČKI PODACI 1 ELEMENTI ALATA 2 A On/off prekidač B Adapter za usisivač C Točki?[...]

  • Page 76

    76 c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete podešavanja aparata, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. Električni a[...]

  • Page 77

    77 - 4 pozicija za brzo sečenje u različitim materijalima, pravo sečenje jedino 1 = metal 2 = plastika 3 = tvrdo drvo 4 = meko drvo ! uvek izaberite ‘’0’’ kada testerište osetljiv materijal • Usisavanje prašine ! a - montirajte adapter za usisivač B - povucite prekidač E u “O” poziciju ! ne koristite vakumski čistač kada seč[...]

  • Page 78

    78 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zato[...]

  • Page 79

    79 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. VARNOSTNA NAVODILA ZA VBODNE ŽAGE • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja • Če je priključni kabel[...]

  • Page 80

    80 UPORABNI NASVETI • Uporabljajte samo ustrezne žagine liste ! orodje omogoča uporabo večino razpoložljivih žaginih listov s T- in U-stebli $ • Pri žaganju kovin žagin list redno naoljite • Pred izrezovanjem izvrtajte luknjo % • Rezanje drobljivih materialov - pred rezanjem prelepite linijo reza z nekaj plastmi širokega lepilnega t[...]

  • Page 81

    81 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest[...]

  • Page 82

    82 • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti deformeerunud saelehti • Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega hoides) • Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest eemal • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii töödeld[...]

  • Page 83

    83 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib ekspositsioonitase märkimisväärselt väheneda ! kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades tööriista ja selle tarvikuid, hoides oma käed soojad ja organiseerides hästi oma töövõtteid HOOLDUS / TEENINDUS • Hoidke se[...]

  • Page 84

    84 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo sa[...]

  • Page 85

    85 • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši kombinācijā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļu nosūcēju, ja to iespējams pieslēgt • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrā[...]

  • Page 86

    86 • Zāģējot metālu, periodiski ieeĮĮojiet zāģa asmeni • Lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā priekšmetā priekšurbumu % • Zāģēšana bez apstrādājamā materiāla daĮiņu atšķelšanās - pirms zāģēšanas pārklājiet zāģējuma līniju ar vairākiem slāņiem platas līmlentes - novietojiet apstrādāj[...]

  • Page 87

    87 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad[...]

  • Page 88

    88 • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų rei[...]

  • Page 89

    89 • Pjovimas be atplaišų - prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos - apverskite ruošinį gerąja puse į apačią • Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų vadovo užpakalinio viršelio (pažymėtas žvaigždute), išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus [...]

  • Page 90

    ✎ 90[...]

  • Page 91

    ✎ 91[...]

  • Page 92

    92 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Mea[...]

  • Page 93

    93 08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соотв[...]

  • Page 94

    94 08 SKIL Europe BV A. v.d. Kloot DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII [...]

  • Page 95

    95 12 3 When cutting wood When cutting metal Uncertainty (K) Pendant le coupage du bois Pendant le coupage du métal Incertitude (K) Beim Sägen von Holz Beim Sägen von Metall Unsicherheit (K) Bij het zagen van hout Bij het zagen van metaal Onzekerheid (K) För sågning i trä För sågning i metall Onoggrannhet (K) Ved savning i træ Ved savning [...]

  • Page 96

    [...]

  • Page 97

    97 ✎[...]

  • Page 98

    98 ✎[...]

  • Page 99

    99 ✎[...]