Skil 1565 AD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 1565 AD, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 1565 AD one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 1565 AD. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 1565 AD should contain:
- informations concerning technical data of Skil 1565 AD
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 1565 AD item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 1565 AD item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 1565 AD alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 1565 AD, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 1565 AD.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 1565 AD item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    08/13 2610Z05091 6 9 12 16 19 22 25 28 31 34 38 41 45 48 51 54 58 61 65 69 72 76 79 82 85 88 91 95 98 107 105[...]

  • Page 2

    2 3,0 kg EPT A 01/2003[...]

  • Page 3

    3 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    5 A CCESSORIES[...]

  • Page 6

    6 Planer 1565 INTRODUC TION  This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges and rabbeting  This tool is not intended for prof essional use  Read and sa ve this instruction manual ③ TECHNIC AL DA T A ① T OOL ELEMENTS ② A Storage for k ey B Securing bolt C [...]

  • Page 7

    7 d) Store idle po wer tools out of the reach of children and do not allow persons unf amiliar with the power tool or these instructions to operate the pow er tool. P ower tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools . Check for misalignment or ?[...]

  • Page 8

    8  Chip outlet ⑧ - select desired chip outlet side (left or right) with switch F - connect vacuum cleaner to selected chip outlet G as illustrated !   the chip outlet while knives are r otating  [...]

  • Page 9

    9  1565 INTRODUC TION  Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des plances; il est également approprié pour chanfreiner et pour f aire des feuillures  Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel  Lisez et conservez ce manuel d’instruction ③ CARA CTER[...]

  • Page 10

    10 de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des chev eux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir   [...]

  • Page 11

    11 complètement arrêtées, débranchez l’outil et retir ez le copeau       (un couteau en marche peut a[...]

  • Page 12

    12 ENVIRONNEMENT  Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires  (pour les pay s européens uniquement) - conformément à la directiv e européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électrique[...]

  • Page 13

    13      Adaptersteck er gemeinsam mit schutzgeerdeten  Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) V ermeiden Sie Körperkontakt mit ge[...]

  • Page 14

    14  Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten; Gehörschutz tragen ④  Staub von Materialien wie F arbe, die Blei enthält, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs k ann zu allergischen Reaktionen und/oder A temwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden[...]

  • Page 15

    15  Bedienung des W erkzeuges - die Hobeltiefe einstellen - den Stecker in die Steck dose stecken (Anzeige J leuchtet auf und zeigt an, dass das W erkzeug Strom erhält) ⑩ - das W erkzeug am W erkstück anlegen ! achten Sie darauf , dass nur die V ordersohle auf dem Werkstück ruht und dass die Messer es nicht  - das[...]

  • Page 16

    16 Schaaf 1565 INTRODUC TIE  Deze machine is bestemd voor het scha ven van hout- materialen zoals balk en en planken, en is ook geschikt voor het afschuinen v an randen en het schaven v an sponningen  Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik  Lees en bew aar deze gebruiksaanwijzing ③ TECHNISCHE GEGEVENS ① ?[...]

  • Page 17

    17 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en   Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g)  [...]

  • Page 18

    18 maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact  Bij het beklemd raken v an een spaan in de spaanafvoer , dient u de machine uit te schakelen en te w achten tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gek omen; tr ek vervolgens de stekk er uit het stopcontact en verwijder de spaan NA GEBRUIK  W acht tot de messenrol stilstaat, [...]

  • Page 19

    19 MILIEU  Geef electrisch gereedschap , accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inz ake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetge ving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingez ameld e[...]

  • Page 20

    20 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.   Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c)  [...]

  • Page 21

    21  Kontr ollera innan du börjar använda verkty get att skären inte stryker emot någonstans  Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A   ?[...]

  • Page 22

    22 serviceverkstad (adr esser till ser vicestationer och sprängskisser av maskiner nns på www .skil.com)     får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) - enligt dire[...]

  • Page 23

    23   Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen f or elektrisk stød. e)  ?[...]

  • Page 24

    24  Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at  (hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod kroppen, kan du miste k ontrol over v ærktøjet) UNDER BRUG  ?[...]

  • Page 25

    25 MILJØ     (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elekt[...]

  • Page 26

    26 e)     ?[...]

  • Page 27

    27  Hold ngrene dine borte fra roterende kniv er  I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekk es ut  Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet straks trekk es ut  Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet, sk[...]

  • Page 28

    28 lenger skal brukes , samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen vinningsanlegg - symbolet ⑮ er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig SAMS V ARSERKLÆRING  Vi erklærer som eneansv arlig at produktet som beskrives under “T ekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: E[...]

  • Page 29

    29 a)     ?[...]

  • Page 30

    30  Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; k ohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta  Pidä sormet poissa pyörivistä teristä  Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistor asiasta  Jos sähköjohto vahingoittuu tai katk eaa työn aikana ei j[...]

  • Page 31

    31 sov ellusten mukaisesti käytety t sähkötyökalut on toimitettav a ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattav a ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli ⑮ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi     MUKAISUUS V AKUUTUS  V akuutamme yksin v astaavamme siitä, [...]

  • Page 32

    32 d)  la herramienta, ni tire de él para sacar el enchuf e  [...]

  • Page 33

    33 polvo , en función de los materiales que va yan a ser utilizados  SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales  No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona calicada  Desenchufar siempre la herr amienta antes de ?[...]

  • Page 34

    34  Cepillar rebajes ⑫ - seleccione la profundidad de cepillado deseada - seleccione la profundidad del rebaje usando el tope de profundidad de rebaje (accesorio SKIL 2610394022) - coloque la herramienta sobre la pieza de tr abajo - empiece a cepillar - máxima anchura de rebaje 82 mm - máxima profundidad de rebaje 18 mm CONSEJOS DE APLICA[...]

  • Page 35

    35 E Indicador de profundidade de aplainamento F Interruptor da saída de pedaços G Saída de pedaços (esquerda/direita) H Patim de descanço J Indicador "Ligar" K Interruptor de segurança L Interruptor para ligar/desligar M Ranhura em V N Aber turas de v entilação SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SE GURANÇA A TENÇÃO! Devem ser l[...]

  • Page 36

    36 sendo utilizadas, f or a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiariz adas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. F erramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento . e) T rate a sua ferr amenta eléctrica com cuidado.  [...]

  • Page 37

    37 ! não tente ajustar as lâminas com os parafusos    Ajustar a profundidade de aplainamento ⑦ - rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/ reduzir a p[...]

  • Page 38

    38  RUÍDO/VIBRAÇÕES  Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 90 dB(A) e o nív el de potência acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 2,8 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)  O nível de emissão de vibrações f oi medido de acordo com um teste normalizad[...]

  • Page 39

    39 antisdrucciolev ole di sicurezza, il casco protettiv o o la protezione dell’udito , a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico , si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione in volontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione [...]

  • Page 40

    40     impugnatura isolate, perché le lame di taglio  ?[...]

  • Page 41

    41 per regolare la larghezz a della scanalatura ⑭  P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSIS TENZA  Questo utensile non è inteso per un uso professionale  T enete sempre puliti utensile e cav o (soprattutto le feritoie di v entilazione N ② ) ! prima di pulire estrarre la spina dalla pr esa ?[...]

  • Page 42

    42 c)        Ha elvonj?[...]

  • Page 43

    43          ?[...]

  • Page 44

    44  P arkoló talp H ⑨ - vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg, amikor a gépet leteszi mellé - gyalulás közben automatikusan vissz ahajlik  A gép üzemeltetése - állítsa be a fogási mélységet - csatlakoztassa a csatlak ozót az áramforrásho z (fény J kapcsol be, amely jelzi, hogy az es zköz áramot kap) ⑩ -[...]

  • Page 45

    45  1565 ÚV OD  T oto nářadí je určeno k hoblování dře věných materiálů jako jsou trám y a prkna; je také vhodné k e srážení hran a drážko vání  T ento nástroj není určen k prof esionálnímu použití  T ento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uscho vejte ③ TECHNICKÁ D A T [...]

  • Page 46

    46   T oto prev entivní opatření zabrání neúmyslnému z apnutí stroje. d)  ?[...]

  • Page 47

    47 - připojte vysav ač k vybranému odvodu pilin G, jak je znázorněno !      P arkov ací botka H ?[...]

  • Page 48

    48 Plany a 1565   Bu atletle ahşap yüze ylerin planyası için geliştirilmiştir; aynı z amanda kolay ca köşeleri pahlar ve oluk açar  Bu alet profes yonel kullanıma yönelik değildir  Bu kullanma kılavuzunu okuyun v e saklayın ③   ① ?[...]

  • Page 49

    49  Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) ?[...]

  • Page 50

    50  Plany a derinliği ayarlama ⑦ - plany a derinliğini ar tırmak/azaltmak için düğme yi D "+"/"-" yönünde döndürün - gösterge E ref erans olarak kullanın - her zaman sığ bir plany a derinliği seçin ve plany alama ve a yarlama süreçini tekrarla yarak gerek en derinliğe erişin  Çip çıkışı ?[...]

  • Page 51

    51 anlamda iş yapmadığı z amanlarda, maruz kalma seviy esi belirgin biçimde  !   [...]

  • Page 52

    52 e)          Pr[...]

  • Page 53

    53  T rzymać palce z daleka od wirujących noży  W przypadku wadliw ego działnia mechanicznych lub elektryczny ch elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę  W przypadku uszk odzenia lub przecięcia przew odu podczas pracy , nie wolno go dotykać, tylk o należy natychmiast wy ciągną[...]

  • Page 54

    54      opako wania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (doty czy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i [...]

  • Page 55

    55     Заводские штепсельные вилки и соо тветств ующие им сетевые розетки существ [...]

  • Page 56

    56   Использов ание электроинструмент а не по назначению може т привести к опасным последствиям. 5)   a)  ?[...]

  • Page 57

    57  Р ег у лировка г лубины строгания ⑦ - поверните р учку D в направлении "+"/"-" д ля увеличения/уменьшения г лубины строг ания - используйт е индикатор E в ка честве указателя - всег д[...]

  • Page 58

    58     : SKIL Europe BV (PT - SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager  Информация о сертифика те соотве тст[...]

  • Page 59

    59 у дару електричним струмом. c)   Попадання води в електроінструмент збільшу є ризик у дару електричним струмом. d) ?[...]

  • Page 60

    60 або його вдих ання може ста ти причиною виникнення в операт ора або осіб, що перебуваю ть поруч, алергійних реакцій і/або респірат орних захворювань);  ?[...]

  • Page 61

    61 !     ⑪ - обома руками міцно тримайте інстр умент та спрямовуйт е ?[...]

  • Page 62

    62 κα τάλληλο για τ ο σπάσιμο ακμών και το πλάν ισμα όριων γ λυφής  Αυτό τ ο εργ αλείο δεν προορίζετ αι για επαγγ ελματική χρήση  Διαβάστε κ αι φυλάξ τε αυτές τις οδηγίες χ ρήσεως ③ [...]

  • Page 63

    63       Αυτό σας επιτ ρέπει το ν καλύτερο έλεγ χ ο το ηλεκτρικ ο?[...]

  • Page 64

    64            [...]

  • Page 65

    65   Oτα ν εργάζεστε σ ε κλειστό χώρο πμορείτε να χρησιμοποιησετ ε το σάκκο συ λλο γής σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610394020)  Γ ια το σπάσιμο ακμών χρησιμοποιήστ ε τα μαχ αί?[...]

  • Page 66

    66 K Întrerupător de siguranţă L Întrerupător pornit/oprit M Canelură V N Fantele de v entilaţie    ?[...]

  • Page 67

    67  Multe accidente s-au datorat întreţinerii def ectuoase a sculelor electrice. f)   Accesoriile atent ?[...]

  • Page 68

    68 şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi r eglare până când obţineţi adâncimea de rindeluire dorită  Ieşire talaş ⑧ - alegeţi cu ajutorul F comutatorului partea (stânga sau dreapta) pe care doriţi să se f acă ieşirea talaşului - conectaţi aspiratorul la ieşirea pentru talaş G aleasă, aşa cum se prezintă în ilust[...]

  • Page 69

    69 - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu ex ecută nicio lucrare, pot r educe semnicativ nivelul de e xpunere !   ?[...]

  • Page 70

    70         [...]

  • Page 71

    71 шнуpът; замяната му сле два да се извъpши от квалифициpано лице     ?[...]

  • Page 72

    72 към дървения ма териал - не накланяйте рендет о, за да избегнете не желани изкривявания !   ?[...]

  • Page 73

    73 TECHNICKÉ ÚD AJE ①    ② A Úložné miesto pre kľúč B Bezpečnostná matica C Skrutky rezný blok D Tlačidlo pre nastavo vanie hľbky hobľov ania E Indikátor hľbky hobľov ania F Prepínač výstupu na hobliny G Výstup na hobliny (vľa vo/vprav o) H Odkladacia opierka hoblíka J Indikát[...]

  • Page 74

    74 4) ST AROSTLIVÉ ZA OBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM   a)   ?[...]

  • Page 75

    75 - kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte) - vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dre va - založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej pozícii alebo použite nový nôž !    [...]

  • Page 76

    76  HLUKU/VIBRÁCIÁCH  Merané podľa EN 60745 je úrov eň akustického tlaku tohto nástroja 90 dB(A) a úro veň akustického výkonu je 101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 2,8 m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)  Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizov aný[...]

  • Page 77

    77 se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. e)     ?[...]

  • Page 78

    78 - preokrenite nož i vratite ga u blok z a rezanje ili upotrijebite novi nož !    ! ?[...]

  • Page 79

    79 koristiti z a usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri upor abi alatke z a navedene namjene - uporaba ov e alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održav anim nastavcima, može u značajnoj mjeri  razinu izloženosti - vrijeme tokom k ojega je alatka isključena, ili je u[...]

  • Page 80

    80 pokretnih delov a. Opušteno odelo, nakit ili duža k osa mogu biti zah vaćeni od rotirajućih delov a. g) Ako se mogu montir ati uredjaji za usisav anje    [...]

  • Page 81

    81 !       !   ?[...]

  • Page 82

    82 ili slabo održav anim nastavcima može značajno   nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti !  [...]

  • Page 83

    83 Premikajoči se deli orodja lahk o zgrabijo ohlapno obleko , nakit, ali dolge lase. g)     ?[...]

  • Page 84

    84 položaj, ali uporabite nov nož !   !  ?[...]

  • Page 85

    85 101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)  Rav en oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, na vedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerja vo različnih orodij med seboj in za predhodno primerja vo izpostavljenosti vibracijam pri upor[...]

  • Page 86

    86 ootamatutes olukordades par emini kontrollida. f)     ega ehteid. Hoidke juuksed, rõiv ad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. L otendavad riided, ehted või pikad juuksed võiv ad sa[...]

  • Page 87

    87 - eemaldage rakised, juhul kui need on külge monteeritud - võtke hoidikust A välja lehtvõti - pöörake seade ümber - keerak e lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerak e mutreid välja) - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha - pöörake höövliter a ümber ja pange tagasi või paigaldage uus tera ! ?[...]

  • Page 88

    88  T ehniline toimik saadav al aadressil : SKIL Europe BV (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager  MÜRA/VIBRA TSIOON  V astav alt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista hel[...]

  • Page 89

    89 3)  a)     [...]

  • Page 90

    90  Izvairieties no instrumenta bojājumiem, k o var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas v ai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem  Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka tā asmeņi neskar tuvumā esošās daļas un var [...]

  • Page 91

    91 PRAKTISKI P ADOMI  V eicot ēvelēšanu telpās , putekļu un skaidu uzkrāšanai var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums 2610394020)  Lai apstrādātu materiāla malas, izmantojiet ķīļveida gropes, k as atrodas priekšpusē esošajā sliecē ⑬ - izvēlieties vienu no 2 ķīļveida gropēm M - šķautņu apdarei lī[...]

  • Page 92

    92 SA UGA BENDROSIOS D ARBO SAUGOS INS TRUK CIJOS   nuorodas ir reikala vimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikala vimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti [...]

  • Page 93

    93         [...]

  • Page 94

    94  Prietaiso naudojimas - nustatykite obliavimo gylį - įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė, rodanti, kad prietaisas yra maitinamas) ⑩ - uždėkite prietaisą ant ruošinio ! ?[...]

  • Page 95

    95  1565     Алато т е наменет за струг ање мат ерија ли од дрво како на пример даски и греди; тој ист о така е погод ен за засекување рабови и правење жлебови  Овој алат н[...]

  • Page 96

    96 долг ата к оса може да бидат фа тени во де ловите кои се движат. g)    ?[...]

  • Page 97

    97         (отворениот но ж може да ја зафати површина та и да дове де до г?[...]

  • Page 98

    98  Доко лку а лат от и покрај внима телнот о работење и контрола нек огаш откаже, поправка та мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за е лектрични алати - во случај на примедба, испра тет [...]

  • Page 99

    99 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me   mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodikuara dhe prizat përshtatëse do t[...]

  • Page 100

    100  Disa lloje pluhurash skanë klasikuar si kancer ogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit;  maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurav e kur mund të lidhet  Respektoni kërk esat kombëtare në li[...]

  • Page 101

    101 të thellësisë së kllapav e (aksesori 2610394022 nga SKIL) - vendoseni veglën mbi materialin e punës - lloni zdrukthimin - gjerësia maksimale e kllapav e 82 mm - thellësia maksimale e kllapav e 18 mm KËSHILLË PËR PËRDORIMIN  Gjatë zdrukthimit mund të përdorni një qese për pluhur at (aksesori 2610394020 nga SKIL)  [...]

  • Page 102

    102[...]

  • Page 103

    103 -    ?[...]

  • Page 104

    104   ?[...]

  • Page 105

    105 -    ?[...]

  • Page 106

    106     [...]

  • Page 107

    107       ?[...]

  • Page 108

    108     [...]

  • Page 109

    109   [...]

  • Page 110

    11 0 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0   [...]

  • Page 111

    111 3,0 kg EPT A 01/2003     [...]

  • Page 112

    1565 08/13 2610Z05091 Сертифика т о соответ ствии KZ.7500052.22.01.00069 Срок действия сертифика та о соо тветствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и у слуг» г. Алматы, у л Кабанбай батыра, уг. Калдаяков?[...]