Siemens VS06G2424 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Siemens VS06G2424, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Siemens VS06G2424 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Siemens VS06G2424. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Siemens VS06G2424 should contain:
- informations concerning technical data of Siemens VS06G2424
- name of the manufacturer and a year of construction of the Siemens VS06G2424 item
- rules of operation, control and maintenance of the Siemens VS06G2424 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Siemens VS06G2424 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Siemens VS06G2424, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Siemens service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Siemens VS06G2424.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Siemens VS06G2424 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .29 en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .32 fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .36 nl V eiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der T echnik und den einschlägigen Sicherheitsbestim- mungen. Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen. Niemals ohne Staubbehälter und Feinstaubfilter sau- gen. => Gerät kann beschädigt werden! Das Gerät k ann von Kindern ab 8 Jahren und [...]

  • Page 4

    3 de Staubsauger ist für den Baustellenbe trieb nicht geeig- net. => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung des Gerätes führen. Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. ! Bitte beachten Die Netzstec kdose muss über eine [...]

  • Page 5

    4 de Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use and not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instr uctions in this instr uction manual. The manufacturer will not[...]

  • Page 6

    5 de de en Do not pour flammable substances or substances containing alcohol ont o the filters (dust bag, motor prot ection filter , exhaust filter , e tc.). The vacuum cleaner is not suitable for use on construction sites. => Vacuuming up building rubble could damage the appliance. Switch off the appliance when it is not in use. At the end of i[...]

  • Page 7

    Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Raccorder et mettre l'aspirat eur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque sig- nalétique. Ne jamais aspirer sans collecteur de poussières et f ilt- re pour poussières f ines. => Ceci p[...]

  • Page 8

    7 de fr fr fr L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier . => L ’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas. Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire. ! Impo[...]

  • Page 9

    V eiligheidsvoorschriften Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en in gebruik nemen. Nooit zuigen zonder stofr eser voir en fijnstoffilter . => Het toest el kan beschadigd worden! Dit apparaat kan wor den gebr uikt door kinder[...]

  • Page 10

    9 Instructies voor recy cling Ve rpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen bescha- diging tijdens het transpor t. Deze bestaat uit milieuvri- endelijk materiaal en is daarom recyclebaar . Breng ver- pakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heef t naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval. Oude toestellen Oude apparaten bevatten[...]

  • Page 11

    Sikkerhedsan visninger Denne støvsuger opfylder de anerkendte teknisk e stan- darder og de relevante sikkerhedsanvisninger . Støvsuger en må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet. Støvsug aldrig uden støvbeholder og finstøvfilter . => apparatet kan blive beskadiget! Dett e apparat kan benytt es af børn fra 8 år og derov er , samt[...]

  • Page 12

    11 Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transpor t. Den består af miljøvenlige materialer og kan der for genbr uges. Emballage, der ikke skal anvendes mere, bør bortskaf fes på genbrugsstationer eller lignende. Kasserede støvsugere Kasserede apparat er indeholder materialer , der kan g[...]

  • Page 13

    Sikkerhetsan visninger Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente teknisk e prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmels- er . Støvsuger en skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Bruk aldri støvsugeren uten støvbeholder og f instøvfil- ter. => Apparatet kan bli ødelagt! Apparate t skal bare brukes a v barn over [...]

  • Page 14

    13 Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikk e har bruk for , på en miljøstasjon. Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan brukes. Lever der for det gamle apparatet [...]

  • Page 15

    Säkerhetsan visningar Dammsugaren motsvarar nuvarande tekniknivå och upp- fyller gällande säkerhetsf öreskrifter . Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- ten. Dammsug aldrig utan dammsugarpåse och f ilterinsats. => Du kan skada dammsugaren! Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighe[...]

  • Page 16

    15 de sv sv Slå av enheten när du inte dammsuger . Gör uttjänta enheter obrukbara dir ekt, släng dem sedan i åter vinningen. ! Obser vera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög ef fekt anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Ställ in enheten på lägsta ef fektläge t in[...]

  • Page 17

    16 T ur vaohjeet Tämä pölynimuri vastaa tekniikan h yväksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur vamääräyksiä. Liitä pölynimuri sähköverkk oon ja ota se käytt öön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Älä käytä pölynimuria kosk aan ilman pölysäiliötä ja hie- nosuodatinta. => Laite voi vahingoittua! Lait etta voi[...]

  • Page 18

    17 K ytke laite pois päältä, kun et imuroi. Käyt östä poistetut laitteet tulee tehdä heti käytt ökel- vott omiksi ja hävittää määräyst en mukaisesti. ! Huomio Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi joh- tua siitä, että samaan vir tapiiriin on liitetty muita säh- kölaitt eita samanaikaisesti. Sulakkeen palaminen v[...]

  • Page 19

    Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técni- ca y las cor respondient es normas y disposiciones de seguridad. La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la placa de características. No aspirar nunca sin depósito de polvo o filtro contr[...]

  • Page 20

    19 Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje El embalaje prot ege el aspirador de posibles desper- fect os durante el transporte. Está compuest o por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar . Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sist ema de reciclaje &[...]

  • Page 21

    Indicações de segurança Este aspirador está em conformidade com as regras téc- nicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis. Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento apenas de acordo com a placa de características. Nunca aspire sem recipiente de pó e filtro de poeiras finas. => O aparelho pode ser danificado[...]

  • Page 22

    21 Recomendações de eliminação Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos duran- te o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os mate- riais de embalagem de que já não precisa nos ecopon- tos. Aparelhos usados Os aparelhos usados contêm fr equentemente mat e- riais com valor[...]

  • Page 23

    Υποδείξεις ασφαλ είας Αυτή η ηλεκτρική σκ ούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανό νες της τεχνικής και στους σχετικούς κανο νισµούς ασφαλείας. Συνδέστε στο ρε ύµα κ αι θέστε σε λειτ ο?[...]

  • Page 24

    23 Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από ζηµιά κατά τη µ εταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυ[...]

  • Page 25

    Güv enlik bilgileri Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur . Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır . Asla toz haznesi ve ince toz filtresi olmadan kullanılma- malıdır . => Cihaz zarar görebilir! Bu cihaz 8 yaşın altındaki[...]

  • Page 26

    25 İmha etmey e ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar görmeye karşı k orur . Ambalaj çevre ye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanılabilir . Almanya'da ar tık kullanılmayan ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden değerlendirme s[...]

  • Page 27

    Wskazówki do tyczące bezpieczeństwa Odkurzacz spełnia wymogi tec hniki oraz przepisy bez- pieczeństwa. Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znamio- nowej. Nigdy nie odkurzać bez pojemnika na pył i mikrofiltra. => Może to doprowadzić do uszk odzenie ur ządzenia! Urządzen[...]

  • Page 28

    27 Wskazówki do ty czące utylizacji Opakow anie Opako wanie chroni odkurzacz przed uszk odzeniem podczas transpor tu. Składa się ono z materiałów bez- piecznyc h dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych. Niepotrzebne materiały opakowaniow e należy oddać do punktów zbiórki surowcó w wtórny[...]

  • Page 29

    Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatk ozó biztonsági előírásoknak. A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe. Soha ne használja portar tály és finompor-szűrő nélkül. => A készülék károsodhat! A készülék et[...]

  • Page 30

    29 K örnyezetv édelmi tudnivalók Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletk ező sérülésektől. A csomagolás k örnyezetbarát anyagokból készült, és ezér t újrafeldolgozásra alkal- mas. A to vábbiakban már nem szükséges csoma- golóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tároló[...]

  • Page 31

    У казания за безопаснос т Т ази прах осмукачка отговаря на признатите правила на техник ата и на съответните правила на те хниката за безопасност. Включвайте към електрическата мрежа и работ?[...]

  • Page 32

    31 У казания за унищожаване Опаковка Опаковк ата пази прахосмук ачк ата от повреди по време на транспортиране. Т я е направена от благоприятни за околната среда материали и поради това мож е да[...]

  • Page 33

    Instrucţiuni de siguranţă Acest aspirat or corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare. Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform datelor de pe plăcuţa de identificare. Nu aspiraţi niciodată fără recipientul de praf şi filtr ul pentru praf fin. => Aparatul se poa[...]

  • Page 34

    33 Indicaţii asupra îndepăr tării ambalajului şi aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejează aspiratorul împotriva det eri- orării pe timpul transpor tului. Ambalajul este fabricat din materiale ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.[...]

  • Page 35

    34[...]

  • Page 36

    35[...]

  • Page 37

    36 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VS06 entsc hieden haben. In dieser Gebrauchsanw eisung werden ver schiedene VS06 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr ef fen. Sie sollten nur das Original Z ubehör von Sie[...]

  • Page 38

    37 Inbetriebnahme Bild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel einrasten. b) Beim Entfer nen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrücken und Schlauch herausziehen. Bild a) Handgriff in das Saug- / T eleskoprohr schieben. Zum Lösen der V erbindung Handgriff etwas drehen und aus dem Rohr ziehen. b) Handgriff bis zum Einrasten b?[...]

  • Page 39

    38 Filterwechsel Filterbeutel austauschen Bild a) Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes den W echsel erforderlich[...]

  • Page 40

    39 en Congratulations on your purchase of a Siemens VS06 vacuum cleaner . This instruction manual describes various VS06 models, which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model. Y ou should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner to[...]

  • Page 41

    40 Figure a) Push the handle into the suction pipe/telescopic tube. T o remove it, turn the handle slightly and pull it off the tube. b) Push the handle straight into the telescopic tube until it engages. T o release the connection, squeeze the collar sleeve and pull the handle out. Figure a) Connect the floor tool and the telescopic tube together [...]

  • Page 42

    41 Changing the dust bag Replacing the dust bag Figure a) If the dust bag change indicator is completely yellow when the floor tool is lifted from the floor and the highest suction power is selected, the dust bag must be changed. In this case it is essential to change the dust bag due to the type of material it contains. The nozzle, suction pipe an[...]

  • Page 43

    42 fr Nous vous remercions d'a voir choisi un aspirat eur Siemens de la série VS06. Cette notice d'utilisation présent e différents modèles VS06. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas tout es à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont s[...]

  • Page 44

    43 Mise en service Fig. a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice d’aspiration situé dans le couvercle. b) Pour enlever le flexible d’aspiration, presser les deux nez d’enclenchement et retirer le flexible. Fig. a) Pousser la poignée dans le tube d’aspiration / télescopique. Pour le désassemblage, tourner lég[...]

  • Page 45

    44 Fig. Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la position de rangement sur le dessous de l’aspirateur . Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la br osse pour sols dans l’évidement à la face inférieure de l’appareil. Changement du filtre Remplacement du sac aspirateur Fig. a) Si l’indicateur pour le changem[...]

  • Page 46

    nl Het verheugt ons dat u voor een Siemens st ofzuiger uit de serie VS06 heef t gek ozen. In deze gebruiksaan wijzing worden verschillende VS06 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerk en en functies gelden voor uw toest el. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Siemens, die speciaal vo[...]

  • Page 47

    46 Onderdelen en extra toebehoren A Reser vefilterve rpakking Filter type G (VZ41AFG) Voor de beste per formance: Gplus (VZ41GPLUS) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilt er htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B T extielfilter (duurzaam filter) VZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. C HEP A-Filter VZ153HFB Extra filter vo[...]

  • Page 48

    47 Le t op! Mondstukken zijn, afhank elijk van het type harde vloer (bijv . r uwe vloeren of rustiek e plavuizen) onderhevig aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van het mondstuk regelmatig t e controleren. Wanneer de onderkant van het mondstuk versle ten is of scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan gevoelige harde vloeren,[...]

  • Page 49

    48 Micro-hygiënefilter vervangen Wanneer vervang ik dit: bij elke nieuwe verpakking vervangingsfilters Afbeelding 䡲 Het deksel van het stofvak openen.(zie Afbeelding 19). 䡲 De filterhouder ontgrendelen door in de richting van de pijl op de sluithendel te drukken. 䡲 Micro-hygiënefilterverwijderen. Nieuwe micr o- hygiënefilter in het apparaa[...]

  • Page 50

    49 da Tillykke med den n ye Siemens støvsuger fra serie VS06. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige VS06-modeller . Det er der for muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e f indes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Siemens, fordi de tte tilbehør er blev et speciel[...]

  • Page 51

    50 Figur a) Skyd håndgrebet ind i suge-/teleskoprør et. Dr ej håndgrebet lidt, når håndgr eb og rør skal skilles ad igen, og træk det ud af rør et. b) Skyd håndgrebet helt ind i teleskoprøret, til det går i ind- greb. T ryk på låsemuffen, og træk håndgrebet ud, når delene skal skilles ad igen. Figur a) Stik gulvmundstykket og telesk[...]

  • Page 52

    51 Filterskift Skift af filterpose Figur a) Hvis filterskiftsindikatoren i låget er fyldt helt ud med gult, samtidig med at gulvmundstykket ved den kraftigste sugestyrke er løftet op fra gulvet, skal filterposen udskiftes, også selv om den ikke er helt fyldt. I dette tilfælde er det arten af det opsugede materiale, der gør det nødvendigt at s[...]

  • Page 53

    52 no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VS06. I denne bruksanvisningen presenter es forskjellige VS06- modeller . Det er der for mulig at ikke alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dett e er spesialutviklet for våre støvsugere s[...]

  • Page 54

    53 Figur a) Før håndtaket inn i røret/teleskoprøret. Du løsner forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og trekke det ut av røret. b) Skyv håndtaket rett inn i teloskoprøret til det smekker på plass. For å løsne forbindelsen må du trykke sammen låsehyls- en og trekke ut håndtaket. Figur a) Sett sammen gulvmunnstykke og teleskopr?[...]

  • Page 55

    54 Bytte av filter Bytte av filterpose Figur a) Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt gul når du løfter gulvmunnstykket opp fra gulvet med full sugeeffekt, må filterposen byttes, selv om den ikke er helt full. I slike tilfeller kan beskaffenheten på det oppsugde materialet gjøre det nødvendig å bytte filterpose. Munnstykke, rø[...]

  • Page 56

    55 sv T ack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i VS06-serien. Bruksanvisningen visar olika VS06-modeller. Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt. Fäll ut bildsid[...]

  • Page 57

    56 Bild a) Skjut in handtaget i dammsugarrör et. Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och dra ut det ur röret. b) Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper på plats. Lossa anslutningen genom att trycka på upplåsningshylsan och dra ut handtaget. Bild a) Sätt ihop golvmunstycket och teleskopröret. b) Skjut in telesk[...]

  • Page 58

    57 Byta filter Byta dammsugarpåse Bild a) Om indikeringen i locket visar gult när golvmunstycket är lyft från golvet och sugeffekten är inställd på högsta nivå, måste du byta dammsugarpåse även om den inte är full. I det här fallet är det innehållet i påsen som gör att den måste bytas. Munstycke, rör och -slang får inte vara ig[...]

  • Page 59

    58 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Siemens- mallisarjan VS06 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esitellään erilaisia VS06-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja t oiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme kä yttämään vain alkuperäisiä Siemens- varusteita, jotka on suunnit[...]

  • Page 60

    59 Kuva a) T yönnä kahva imu- / teleskooppiputkeen. Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se putkesta. b) T yönnä kahva tukevasti teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä kahva irti. Kuva a) Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen. b) T yönnä teleskooppiputki tuke[...]

  • Page 61

    60 Suodattimen vaihto Suodatinpussin vaihto Kuva a) Jos suodattimen vaihdon ilmaisin kannessa on täysin keltainen nostaessasi lattiasuulakkeen irti lattiasta ja suurimmalla mahdollisella imuteholla, suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei vielä olisikaan ihan täysi. Tässä tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi. Suutin, imuputk[...]

  • Page 62

    61 es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VS06. En estas instr ucciones de uso se presentan diferentes modelos VS06. Por ello, es posible que no todas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, creados especialmente para su aspi[...]

  • Page 63

    62 Puesta en marcha Figura a) Introducir el otro extr emo de la manguera de aspiración en el orificio de aspiración de la tapa hasta que encaje. b) Para quitar la manguera de aspiración, presionar las dos lengüetas de retención y extraer la manguera. Figura a) Introducir la empuñadura en la manguera de aspiración/tubo telescópico. Para sepa[...]

  • Page 64

    63 T ras el trabajo Figura Retirar el enchufe. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Figura Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introduc[...]

  • Page 65

    pt Muito obrigado por t er escolhido um aspirador Siemens da linha VS06. Neste manual de instruções são apresentados diferent es modelos VS06. Por isso, é possível que nem todas as caract erísticas e funções aqui descritas se encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, desenvolvidos especialment e para[...]

  • Page 66

    65 P eças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro tipo G (VZ41AFG) Para o melhor desempenho: Gplus (VZ41GPL US) Conteúdo: 4 sacos de filtro com f echo 1 microfiltro higiénico htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcr o. C[...]

  • Page 67

    66 Aspirar Figura Ajustar o bocal: 䡲 T apetes e alcatifas => 䡲 pavimentos lisos => At enção! Dependendo das características do paviment o (p.ex., azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos a certo desgaste. Por conseguint e, deve verificar regularmente a sola do bocal. Bocais com solas desgastadas e ar estas vivas podem[...]

  • Page 68

    67 Mudar o microfiltro higiénico Quando devo mudar: sempre que colocar uma nova embalagem de filtros de substituição Figura 䡲 Abrir a tampa do compartimento do saco de pó (ver Figura 19). 䡲 Accionando a alavanca de fecho no sentido da seta, desbloquear o porta-filtro. 䡲 Retirar o microfiltro higiénico. Colocar um novo microfiltro higién[...]

  • Page 69

    68 el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκούπα Siemens της σειράς VS06. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντέλα VS06. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχ ούν όλα τα περιγραφόµενα ?[...]

  • Page 70

    69 Θέση σε λειτουργία Εικ. a) Τ οποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησης στο άνοιγµα αναρρφησης στο καπάκι. b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρφησης πιέστε µεταξύ τους τα δύο ?[...]

  • Page 71

    70 Μετά την εργασία Εικ. Τ ραβήξτε το φις απ την πρίζα. Τ ραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτµατα). Εικ. Γ ια τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπ?[...]

  • Page 72

    Siemens VS06 serisi bir elektrikli süpürge almaya k arar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS06 modelleri gösterilmiştir . Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonk siyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür . En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli süpürgeniz için ?[...]

  • Page 73

    72 Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Yedek filtre paketi Filtre Tipi G (VZ41AFG) En iyi performans için: Gplus (VZ41GPLUS) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) t orbası 1 mikro-hijyen filtresi htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. C H[...]

  • Page 74

    73 Resim Minder ünitesini ve aral∂k ünitesini resimde gösterilen µekilde aksesuar boµluπundan al∂n∂z. Resim Ek aksesuar ile süpürme Üniteyi ihtiyac∂n∂za göre emme borusuna veya tutamaπa tak∂n: a) Aral∂klar∂n ve köµelerin v .s. süpürülmesi için aral∂k ünitesi. b) Minderli mobilyalar∂n, perdelerin v .s. temizlenm[...]

  • Page 75

    74 Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państw o na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS06. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele VS06. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszy stkie opisane elementy wyposażenia oraz funkcje dotyczą Państwa modelu. Zaleca się stosow anie or yginalnego wypo[...]

  • Page 76

    75 Części zamienne i wyposażenie specjalne A Pakiet work ów wymiennych T yp filtra G (VZ41AFG) Dla najwyższej wydajności: Gplus (VZ41GPLUS) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B Filtr tekstylny (filtr trwały) VZ1 0TFG Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepow[...]

  • Page 77

    76 Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularn ych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Z użyte, o ostr ych kantach spody szczotki mogą uszk odzić delikatne podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi odpowiedzialno[...]

  • Page 78

    hu Köszönjük, hogy a Siemens VS06 sorozat por szívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző VS06-os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak eredeti Siemens tartozék okat használjon, mel[...]

  • Page 79

    78 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozék ok A Cser élhető szűrőcsomag Szűrő típusa: G (VZ41AFG) A kiváló teljesítmén y érdekében: Gplus (VZ41GPLUS) T ar talom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g B textilszűrő (tartós szűrő) VZ1 0TFG Újra felhasználható szűrő tépőz[...]

  • Page 80

    79 Figy elem! A padlószívófejen bizon yos mér tékű k opás jelentkezik, ha kemén y padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe) tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívóf ejet rendszeres idők özönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja kopo tt, ill. szélei élessé váltak, könn yen megkarcolja a kén yes kemény pad[...]

  • Page 81

    80 Радваме се, че сте решили да закупите прахосмука чка от серията VS06 на Siemens. В тези указания за употреба са представени различни модели VS06. Затова е възможно да се окаже, че не всички описани св[...]

  • Page 82

    81 êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковка сменяеми филтри Филтър тип G (VZ41AFG) За от лична работа: Gplus (VZ41GPLUS) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохиг?[...]

  • Page 83

    82 àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı êËÒ. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡: 䡲 ÏÓÍÂÚË Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË => 䡲 „·‰ÍË ÔÓ‰Ó‚Â => Внимание! Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр. грапави, руст?[...]

  • Page 84

    83 ëΉ ÚÓ‚‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÎÚ˙‡ ‰‡ ÔÓÒÚÓË Ì‡È-χÎÍÓ 24 ˜‡Ò‡, Á‡ ‰‡ ËÁÒ˙ıÌÂ. 䡲 ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ‚͇‡ÈÚ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚ Û‰‡ Ë Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ?[...]

  • Page 85

    84 ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS06. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele VS06. De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotar e şi funcţiile descrise să f ie valabile pentru modelul dumneavoastră. Utilizaţi numa[...]

  • Page 86

    85 Punerea în funcøiune Imag. a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspiraøie în orificiul de aspiraøie din capac. b) La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele butoane de blocare µi scoateøi furtunul. Imag. a) Împingeøi mânerul în tubul de aspiraøie/ tubul telescopic. Pentru desfacerea îmbinårii roti?[...]

  • Page 87

    86 Dupå lucrul cu aspiratorul Imag. Scoateøi µtecherul din prizå. Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea µi låsaøi-l apoi liber (cablul se înfåµoarå automat). Imag. Pentru aµezarea/ transportarea aparatului puteøi utiliza dispozitivul auxiliar de aµezare, de pe partea de jos a aparatului. Aµezaøi aparatul pe verticalå. Îm[...]

  • Page 88

    87 24 19[...]

  • Page 89

    88 20 21 22 23 19 19 19 14 15 16 17 18* 19[...]

  • Page 90

    89 3 2* 4* 5* 6* 7 1* 10 11 12* 13 IQƒ°U §Ø°ûdG Iƒb §Ñ°V øµÁ º¡°ùdG √ÉŒG ‘ ºµëàdG QR IQGOEG ∫ÓN øe .áHƒZôŸG áLQódG ≈∏Y á°SÓ°ùH ¯ ¢†Øîæe IQób ¥É£f = < ,á°SÉ°ù◊G á°ûªbC’G ∞«¶æàd .Óãe ôFÉà°ùdÉc ¯ §°Sƒàe IQób ¥É£f = < .ᣫ°ùÑdG äÉNÉ°ùJ’G ™e[...]

  • Page 91

    90 htt p:// www .siemens.co m / dust-ba g VZ123HD (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A[...]

  • Page 92

    92[...]

  • Page 93

    93[...]

  • Page 94

    94[...]

  • Page 95

    96 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen [...]

  • Page 96

    97 BG Г аранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmе лсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време пр?[...]

  • Page 97

    98 GR[...]

  • Page 98

    100 Dieses Gerät ist entsprechend der europäisc hen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgerät e (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeic hnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwer tung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in accordance with European Dir[...]

  • Page 99

    101 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipament os usados válido em todos os Estados Membros da Un[...]

  • Page 100

    103[...]

  • Page 101

    104[...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    AB C D EF G 10* 9* 11 26* 24 25 23 21 22 16 17 1* 3* 2* 2* 4* 5* 19 20 18 6* 7* 8* 12* 13* 14* 15*[...]

  • Page 104

    8 7 a 3 b 1* 2* 6* a b 5* b CLICK! a 4* b 5* a 9[...]

  • Page 105

    14 d 12* c 12* a 12* 13 10* 11 11 b 12*[...]

  • Page 106

    15 17 19 b 18* 16 a 18* 20 b a[...]

  • Page 107

    21 22 23 24[...]

  • Page 108

    03/12 5100 003 048 B A[...]