Shure X2u manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Shure X2u, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Shure X2u one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Shure X2u. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Shure X2u should contain:
- informations concerning technical data of Shure X2u
- name of the manufacturer and a year of construction of the Shure X2u item
- rules of operation, control and maintenance of the Shure X2u item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Shure X2u alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Shure X2u, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Shure service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Shure X2u.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Shure X2u item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    XLR-to-USB Signal Adapter X2u ©2014 Shure Incorporated 27A12073 (Rev. 6) Printed in China MIC GAIN VOLUME MONITOR English Français Deutsch Español Italiano 日本語 中文 한국어[...]

  • Page 2

    russian german portuguese spanish THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THA T MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUIT ABLE FOR HOME OR OFFICE US[...]

  • Page 3

    AVERTISSEMENT ! L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux directives ci-dessous, établies p[...]

  • Page 4

    ACHTUNG! MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN. Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien[...]

  • Page 5

    ADVERTENCIA EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos. Respete los lineamientos dados a continuaci[...]

  • Page 6

    AVVERTENZA L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO PERMANENTE. MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive[...]

  • Page 7

    경고! 지나치게 볼륨을 높여서 오디오를 들으면 영구적인 청각 손상을 초래할 수 있습니다. 가능한 한 낮은 볼륨에서 사용하십시오. 과도한 사운드 레벨에서 장시간 사용하면 청력을 손상시켜 영구적인 소음성 난청을 유발할 수 있습니다. 청각손상방지를 위하여 ?[...]

  • Page 8

    SAFETY PRECAUTIONS The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage. WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation. CAUTION: Ignoring these cautions may cause mo[...]

  • Page 9

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages. AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisatio[...]

  • Page 10

    Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab. ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche Verletzungen infolge des fehlerhafte[...]

  • Page 11

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños. ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales como res[...]

  • Page 12

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTENZA” E “ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno. AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato. ATT[...]

  • Page 13

    安 全にお 使いい ただく ため に 危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、誤った扱いをすると生じることが想 定される内容を次の定義のように「警告」「注意」の二つに区分しています。 警告 : こ の 表示内容を 無視 し て誤 っ た 取 り 扱い ?[...]

  • Page 14

    안전 유의사항 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 위험의 절박한 정도나 피해의 심각성에 따라, "경고"나 "주의" 두 가지 기호중의 하나로 표시하였습니다. 경고: 이 경고를 무시하면 올바르지 못한 작동의 결과로 심각한 부상이나 사망이 유발될[...]

  • Page 15

    部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (PB) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 Cr (VI) 多溴联苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 印制电路板 X O O O O O 机器加工金属 部件 X O O O O O 其他附属部件 X O O O O O O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下 X: ?[...]

  • Page 16

    16 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) General Description The X2u compact universal XLR-to-USB adapter enables you to connect any microphone directly to your computer.[...]

  • Page 17

    17 A XLR Connector B Tri-color peak level indicator: Green = signal, Yellow = peak, Red = clipping C MIC GAIN: Adjusts microphone input level before the analog to digital conversion. D Headphone jack: For zero-latency direct monitoring. E VOLUME: Adjusts headphone volume. F MONITOR: Blends pre-recorded playback from the computer with live audio fro[...]

  • Page 18

    18 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR USB Connection Connect to a powered USB port using a standard cable (supplied). The green USB light should illuminate and the plug-and-play driver will install automatically. You are then[...]

  • Page 19

    19 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONI[...]

  • Page 20

    20 USB Audio Device Driver If you encounter problems, make sure the driver was properly installed. Windows Operating Systems From the Control Panel, open Sounds and Audio Devices. In the Audio tab, look for Shure Digital in the drop-down menus for Sound playback and Sound recording. Macintosh OSX Operating Systems Open the Sound Preference window f[...]

  • Page 21

    21 Troubleshooting Problem Solution No USB power indicator light Verify port is powered USB 1.1 or 2.0. No sound in headphones Turn up the VOLUME or MIC GAIN thumb slider. Sound is distorted Turn down MIC GAIN. Source sounds delayed Turn off software monitoring in the computer software. Headphones are not loud enough Windows: From Control Panel, ch[...]

  • Page 22

    22 SPECIFICATIONS Note: specifications are subject to change. Frequency Response 20 to 20,000 Hz ±1 dB Input Impedance (@ 1 kHz) 1.6 kΩ Maximum Input Level 0 dBV Power Requirements USB-powered, 500 mA, maximum Phantom Power Supply 48 V, 10 mA Digital Noise Floor (20 Hz to 20 kHz, A-weighted) Minimum MIC GAIN setting: −81 dB FS Maximum MIC GAIN [...]

  • Page 23

    23 Furnished Accessories 3 m (9.8 ft) USB Cable Padded Zipper Pouch[...]

  • Page 24

    24 CERTIFICATION Authorized under the Verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device. Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated could void your authority to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15[...]

  • Page 25

    25 The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 Email: EMEAsupport@shure.de System Requirements USB USB 1.1 or 2.0, [...]

  • Page 26

    26 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) Description générale L’adaptateur compact universel XLR à USB X2u permet de raccorder n’importe quel microphone directement à un ordinateur.[...]

  • Page 27

    27 A Connecteur XLR B Témoin tricolore de niveau de crête : Vert = signal, jaune = crête, rouge = écrêtage C MIC GAIN (GAIN MICRO) : Règle le niveau d’entrée du microphone avant la conversion analogique à numérique. D Jack d’écouteur : Pour un contrôle direct sans latence. E VOLUME : Règle le volume du casque d’écoute. F MONITOR [...]

  • Page 28

    28 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR Connexion USB Brancher à un port USB alimenté à l’aide d’un câble standard (fourni). Le témoin USB vert doit s’allumer et le pilote Plug-and-Play s’installer automatiquement. L’utilisateur est maintenant prêt à enregistrer avec son logiciel audio préféré. Connexion XLR Brancher [...]

  • Page 29

    29 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Contrôle d[...]

  • Page 30

    30 Pilote de périphérique audio USB En cas de problème, s’assurer que le pilote a été installé correctement. Systèmes d’exploitation Windows Dans le Panneau de configuration, ouvrir Sons et périphéri - ques audio. Dans l’onglet Audio, rechercher Shure Digital dans les menus déroulants pour Lecture audio et Enregistrement audio. Syst[...]

  • Page 31

    31 Dépannage Problème Solution Témoin d’alimentation USB éteint Vérifier qu’il s’agit d’un port USB 1.1 ou 2.0 alimenté. Pas de son dans le casque d’écoute Augmenter le curseur de pouce VOLUME ou GAIN MICRO du microphone. Le son est distordu Baisser le GAIN MICRO. La source semble retardée Couper le contrôle d’écoute dans le l[...]

  • Page 32

    32 Caractéristiques Remarque : Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification. Réponse en fréquence 20 à 20.000 Hz ±1 dB Impédance d’entrée (@ 1 kHz) 1,6 kΩ Niveau d’entrée maximum 0 dBV Alimentation alimenté USB, 500 mA, maximum Bloc d’alimentation fantôme 48 V, 10 mA Bruit de fond plancher numérique (20 Hz à 20 [...]

  • Page 33

    33 Accessoires fournis Câble USB de 3 m (9,8 pi) Pochette à glissière rembourrée[...]

  • Page 34

    34 HOMOLOGATION Autorisé aux termes de la clause de vérification de la FCC section 15 comme appareil numérique de classe B. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été te[...]

  • Page 35

    35 La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : EMEAsupport@shure.de Configuratio[...]

  • Page 36

    36 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) Allgemeine Beschreibung Das kompakte Universal-XLR-auf-USB-Interface X2u ermöglicht Ihnen, beliebige Mikrofone direkt an Ihren Computer anzuschließen.[...]

  • Page 37

    37 A XLR-Stecker B Dreifarbige Pegel-Anzeige: Grün = Signal, Gelb = Spitzenwert, Rot = Clipping. C MIC GAIN (Mikrofonverstärkung): Regelt den Mikrofoneingangspegel vor der Analog-Digital-Wandlung. D Kopfhörerbuchse: Zum direkten Abhören ohne Latenzzeit. E VOLUME (Lautstärke): Zur Einstellung der Kopfhörerlautstärke. F MONITOR: Mischt die zuv[...]

  • Page 38

    38 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR USB-Anschluss Mittels des (mitgelieferten) Standardkabels an einen USB- Anschluss mit Versorgungsspannung anschließen. Die grüne LED sollte aufleuchten und der Plug & Play- Treiber wird automatisch installiert. Danach können Sie Aufnahmen mit Ihrer bevorzugten Audiosoftware vornehmen. XLR-An[...]

  • Page 39

    39 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Abhören be[...]

  • Page 40

    40 USB-Audiogerätetreiber Falls Probleme auftreten, stellen Sie sicher, dass der Treiber ordnungsgemäß installiert wurde. Windows-Betriebssysteme Von der Systemsteuerung aus „Sounds und Audiogeräte“ öffnen. Auf der Registerkarte „Audio“ in den Dropdown-Menüs für „Soundwiedergabe und Soundaufzeichnung“ nach „Shure Digital“ suc[...]

  • Page 41

    41 Störungssuche Problem Abhilfe USB-Betriebsanzeige leuchtet nicht auf Überprüfen Sie, ob es sich um einen USB 1.1- oder 2.0-Anschluss mit Versorgungsspannung handelt. Kein Audiosignal in Kopfhörern Den VOLUME- oder MIC GAIN -Regler höher drehen. Audiosignal ist verzerrt MIC GAIN verringern. Schallquelle klingt verzögert Die Funktion „Soft[...]

  • Page 42

    42 TECHNISCHE DATEN Hinweis: Änderungen der Spezifikationen sind vorbehalten. Übertragungsbereich 20 bis 20.000 Hz ±1 dB Eingangsimpedanz (@ 1 kHz) 1,6 kΩ Höchst‐Eingangspegel 0 dBV Versorgungsspannungen USB-gespeist, 500 mA, Maximum Phantomspeisegerät 48 V, 10 mA Digitales Grundrauschen (20 Hz bis 20 kHz, A-bewertet) Minimale der Mikrofonv[...]

  • Page 43

    43 Mitgeliefertes Zubehör 3 m USB-Kabel Gepolsterter Tragebeutel mit Reißverschluss[...]

  • Page 44

    44 ZERTIFIZIERUNG Zugelassen unter der Prüfvorschrift der FCC, Teil 15, als digitales Gerät der Klasse B. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten fü[...]

  • Page 45

    45 Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49 7262 9249 0 Fax: +49 7262 9249 114 Email: EMEAsupport@shure.de Systeman[...]

  • Page 46

    46 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) Descripción general El adaptador universal compacto X2u con conexión XLR a USB le permite conectar cualquier micrófono directamente a su computadora.[...]

  • Page 47

    47 A Conector XLR B Indicador tricolor de nivel de señal: Verde = señal, Amarillo = máximo, Rojo = limitación C MIC GAIN (GANANCIA DE MICRÓFONO): Ajusta el nivel de entrada del micrófono previo a la conversión de señal analógica a digital. D Jack para audífonos: Para controlar la señal directamente, con zero latencia. E VOLUME (VOLUMEN):[...]

  • Page 48

    48 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Conexión de USB Conéctese a un puerto de USB con alimentación emple- ando un cable estándar (provisto). La luz verde de USB deberá iluminarse, y el pro - grama de control “plug and[...]

  • Page 49

    49 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Monitoreo d[...]

  • Page 50

    50 Programa de control de dispositivos de audio por USB Si se descubren problemas, compruebe que el programa de control haya sido debidamente instalado. Sistemas operativos Windows Desde el Panel de control, abra Sonidos y dispositivos de audio. En la ficha Audio, busque Shure Digital en los menús desple - gables de Reproducción de sonido y Graba[...]

  • Page 51

    51 Localización de averías Problema Solución La luz indicadora de alimentación por USB no se enciende Verificar que el puerto de conexión sea USB 1.1 ó 2.0 y que esté activo No hay sonido en los audífonos Ajuste el control de VOLUME o el control MIC GAIN. El sonido tiene distorsión Reduzca la MIC GAIN. El sonido se reproduce con retardo De[...]

  • Page 52

    52 ESPECIFICACIONES Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios. Respuesta de frecuencia 20 a 20.000 Hz ±1 dB Impedancia de entrada (@ 1 kHz) 1,6 kΩ Nivel máximo de entrada 0 dBV Requisitos de alimentación Alimentado por USB, 500 mA, máximo Fuente de alimentación phantom 48 V, 10 mA Umbral de ruido digital (20 Hz a 20 kHz, con pondera[...]

  • Page 53

    53 Accesorios suministrados Cable USB de 3 m (9,8 pies) Estuche acolchado con cremallera[...]

  • Page 54

    54 CERTIFICACIONES Autorizado bajo la provisión de verificación de la parte 15 de las normas de la FCC como dispositivo digital de categoría B. Las modificaciones o los cambios efectuados sin la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular la autorización concedida para usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y hallado en[...]

  • Page 55

    55 entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2). La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: +49-7262-92 4[...]

  • Page 56

    56 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) Descrizione generale Il modello X2u, adattatore XLR-USB universale compatto, consente di collegare qualsiasi microfono direttamente al computer desiderato.[...]

  • Page 57

    57 A Connettore XLR B LED del livello di picco a tre colorazioni: verde = segnale, giallo = picco, rosso = clipping. C MIC GAIN (guadagno microfonico): per regolare il livello di ingresso microfonico prima della conversione analogico-digitale. D Presa jack per cuffia: per il monitoraggio diretto a latenza zero. E VOLUME: per regolare il volume in c[...]

  • Page 58

    58 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Collegamento USB Effettuate il collegamento ad una porta USB alimentata usando un cavo standard (in dotazione). La spia USB, di colore verde, si dovrebbe illuminare ed il driver plug-and-[...]

  • Page 59

    59 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR Controllo d[...]

  • Page 60

    60 Driver del dispositivo audio USB Se si verificano problemi, verificate che il driver sia correttamente installato. Sistemi operativi Windows Dal Pannello di controllo, aprite Suoni e periferiche audio. Nella scheda Audio, individuate Shure Digital (Dispositivi digitali Shure) nei menu a tendina per informazioni su Sound playback (Riproduzione su[...]

  • Page 61

    61 Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Nessuna spia di alimentazione USB Verificate che la porta USB 1.1 o 2.0 sia alimentata. Nessun suono in cuffia Con il pollice, fate scorrere verso l’alto il cursore del VOLUME o del MIC GAIN (guadagno microfonico) sul microfono. Il suono è distorto Diminuite il MIC GAIN (guadagno microfonico). La so[...]

  • Page 62

    62 SPECIFICHE TECNICHE Nota: le specifiche tecniche sono soggette a modifica. Risposta in frequenza 20 a 20.000 Hz ±1 dB Impedenza in entrata (@ 1 kHz) 1,6 kΩ Livello massimo d’ingresso 0 dBV Alimentazione USB alimentata, 500 mA, massimo Alimentatore phantom 48 V, 10 mA Soglia rumore digitale (da 20 Hz a 20 kHz, filtro di ponderazione A) Impost[...]

  • Page 63

    63 Accessori in dotazione Cavo USB da 3 m Custodia morbida, imbottita, con cerniera[...]

  • Page 64

    64 OMOLOGAZIONI Autorizzazione a norma della clausola di verifica specificata nelle norme FCC, Sezione 15, per i dispositivi digitali di Classe B. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. NOTA: In base alle prove su di esso eseguite,[...]

  • Page 65

    65 La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 Email: EMEAsupport@shure.de Requisiti di sistema USB USB 1.1 o 2.0, alime[...]

  • Page 66

    66 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) 概要 X2u小型ユニバーサルXLR-to-USBアダプタを使用することで、どのマイ クロホンでも直接コンピュータに接続できます。[...]

  • Page 67

    67 A XLRコネクタ B 3色ピークレベルインジケータ:緑:シグナル、黄色:ピーク、赤:クリ ッピング。 C MIC GAIN(マイクゲイン):アナログからデジタルに変換する前にマイク ロホン入力レベルを調整。 D ヘッドホンジャック:レイテンシーの無いダイレクトモ?[...]

  • Page 68

    68 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR USBの接続 同梱の標準ケーブルをUSBポートに接続します。 プラグ・アンド・プレイに対応しており、本体の緑の USBパワーイン?[...]

  • Page 69

    69 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR 録音中?[...]

  • Page 70

    70 USBオーディオデバイス ドライバー 問題が発生した場合は、ドライバーが適切にインストールされていることを下記 のとおりご確認ください。 Windows での設定 コントロールパネル内の「サウンドとオーディオデバイス」 アイコンを開き、音声タブの「音声?[...]

  • Page 71

    71 トラブルシューティング 問題 解決策 USB電源インジケータのラ イトが点灯していない USBポートがパワードUSB1.0もしくは2.0であ ることを確認する。 ヘッドホンから音が出ない VOLUME もしくは、MIC GAIN のレベルを上げる 音が歪む MIC GAINを下げる。 音源?[...]

  • Page 72

    72 仕様 注: 仕様は変更されることがあります 周波数特性 20~20,000 Hz ±1 dB 入力インピーダンス (@ 1 kHz) 1.6 kΩ 最大入力レベル 0 dBV 使用電源 USBパワード, 500 mA, 最大 ファンタム電源装置 48 V, 10 mA デジタルノイズフロア (20 Hz~20 kHz、Aウェイト) 最小MIC GAIN設定: –81 [...]

  • Page 73

    73 付属アクセサリー USBケーブル(3m) (ドライバのインストール不要) クッション入りジッパー付きポーチ[...]

  • Page 74

    74 認 証 クラスBデジタル装置としてFCCパート15の検査規定に基づいて認可済み。 本機器の変更・改造は、Shure Incorporated によって書面で認可されたものを除き、 装置の使用の権限を無効にする場合 があります。 注: 本機器はFCC規定パート15に従い、クラスBデ?[...]

  • Page 75

    75 環境に関し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。 適合宣言書は以下より入手可能です: ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany Phone: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-[...]

  • Page 76

    76 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) 일반 설명 컴팩트 유니버설 XLR-to-USB 어댑터인 X2u를 이용하면 어떠한 마이크라 도 컴퓨터에 직접 연결할 수 있습니다.[...]

  • Page 77

    77 A XLR 커넥터 B 3색 피크 레벨 표시기: 녹색 = 정상레벨, 노랑 = 피크, 빨강 = 클리핑 C MIC GAIN: 아날로그에서 디지털로 변환 전에 마이크 입력 레벨을 조정. D 헤드폰 잭: 제로-레이턴시 다이렉트 모니터링용. E VOLUME (볼륨): 헤드폰 볼륨 조정. F MONITOR (모니터): 컴퓨터에?[...]

  • Page 78

    78 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR USB 연결 (공급된) 표준 케이블을 이용하여 전원이 공급되는 USB 포트에 연결합니다. 녹색 USB 불빛이 들어오며 플러그 앤 플레이 드라이버 가 ?[...]

  • Page 79

    79 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR 녹음 중?[...]

  • Page 80

    80 USB 오디오 장치 드라이버 문제가 발생하면, 드라이버가 제대로 설치되었는지 확인하십시오. 윈도우 운영 체제 제어판에서, 사운드 및 오디오 장치를 엽니다. 오디오 탭에서, Sound Playback 및 Sound recording 항목의 드롭 다운 메뉴에서 Shure Digital을 선택합니다. Macintosh O[...]

  • Page 81

    81 문제 해결 문제점 해결책 USB 전원 표시등에 불이 안 들어옴 포트가 USB 1.1 또는 2.0 전원인지 확인합니다. 헤드폰에서 소리가 나지 않음 VOLUME을 높이거나 마이크의 MIC GAIN 슬라이더를 올립니다. 사운드가 왜곡됨 MIC GAIN을 낮춥니다. 소스 사운드가 지연됨 컴퓨터 소?[...]

  • Page 82

    82 사양 주: 사양은 변경될 수 있습니다. 주파수 응답 20 ~ 20,000 Hz ±1 dB 입력 임피던스 (@ 1 kHz) 1.6 kΩ 최대 입력 레벨 0 dBV 전력 사양 전원이 공급되는 USB, 500 mA, 최대 Phantom 전원 공급장치 48 V, 10 mA 디지털 노이즈 플로어 (20 Hz ~ 20 kHz, A-weighted) 최소 MIC GAIN 세팅: –81 dB FS ?[...]

  • Page 83

    83 기본 제공 액세서리 3 m (9.8 ft) USB 케이블 패드형 지퍼 파우치[...]

  • Page 84

    84 인증 FCC Part 15의 검증 조항 하에 Class B 디지털 기기로서 승인됨. Shure Incorporated 에 의하여 명시적으로 승인되지 않은 장비에 대한 변경 또는 수정이 있을 경우 본사는 장비를 작동할 수있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다 . 주: 본 장비는 FCC 규정 Part 15에 ?[...]

  • Page 85

    85 및 EN55103-2:1996 요건들을 준수합니다. 적합성 선언서를 구하실 수 있는 곳: 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH 유럽, 중동, 아프리카 본부 부서: EMEA(유럽중동) 승인 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germany 전화: +49-7262-92 49 0 팩스: +49-7262-92 49 11 4 이메일: EMEAsupport@shure.de[...]

  • Page 86

    86 MIC GAIN VOLUME MONITOR 1 2 (+) 3(̵) 1.18 in (30 mm) 4.96 in (126 mm) 产品概述 X2u是一款小型XLR至USB通用转接器,让 你能够将任何话筒直接连接到您的电脑。[...]

  • Page 87

    87 A XLR 接头 B 三色峰值电平指示灯: 绿色 = 信号、黄色 = 峰值、红色 = 削波。 C MIC GAIN (话筒增益): 调节模数转换之前的话筒输入电平。 D 耳机插头: 用于零延迟直接监听。 E VOLUME (音量): 调节耳机音量。 F MONITOR (监听控制): 调整来自话筒的实时音频与电脑里预先录[...]

  • Page 88

    88 MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR USB 连接 用标准线缆(随设备提供)连接到已接通电源 的 USB 端口。 绿色的USB 灯应该亮起,即插即用式驱动开始 自动安装。 安装完成后即可?[...]

  • Page 89

    89 VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MIC GAIN VOLUME MONITOR MIC GAIN VOLUME MONITOR MONITOR VOLUME MONITOR MIC GAIN MONITOR 实时监?[...]

  • Page 90

    90 USB 音频设备驱动 如果遇到故障,应检查并确定正确安装了驱动。 Windows 操作系统 从控制面板,开启声音和音频设备。 在“音频”标签中,找出播放和录音下拉式菜单中的Shure Digital。 Macintosh OSX 操作系统 从系统设置打开声音设置窗口。 从输入和输出两个标签选?[...]

  • Page 91

    91 故障排除 故障 解决方法 USB 电源指示灯没 有亮起 检查 USB 1.1 或 2.0 端口是否已接通电源。 耳机中没有声音 调高音量或转接器上话筒增益的控制滑块。 声音失真 调低话筒增益。 声音延迟 关闭计算机内的软件监听功能。 耳机音量不够大 Windows: 从“控制面板”中?[...]

  • Page 92

    92 规格 注意: 技术规格可能有所变化。 频率响应 20 至 20,000 Hz ±1 dB 输入阻抗 (@ 1 kHz) 1.6 kΩ 最大输入电平 0 dBV 电源要求 USB 供电, 500 毫安, 最大 幻象电源 48 V, 10 毫安 数字背景噪声 (20 Hz 至 20 kHz,A 加权) 话筒增益设置为最小时: –81 dB FS 话筒增益设置为最大时: –78[...]

  • Page 93

    93 提供的附件 3 米(9.8 英呎)USB 线缆 带衬垫的拉链袋[...]

  • Page 94

    94 认证 经检验符合联邦通信委员会第 15 章要求,属于 B 类数字设备。 未经 Shure Incorporated 明确许可的修改或改进会使您的操作授权失效。 注意: 本设备已经过测试,符合 FCC 法规第 15 章有关 B 类数字设备的限制。这些限制 专门用于在住宅内安装此设备,能够提供[...]

  • Page 95

    95 可从以下地址获得“符合性声明: 欧洲授权代表: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str.12 75031 Eppingen, Germany 电话: +49-7262-92 49 0 传真:+49-7262-92 49 11 4 电子邮件:EMEAsupport@shure.de 系统要求 USB USB 1.1 或 2.0,已接通?[...]

  • Page 96

    96 LIMITED WARRANTY Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser only that this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure- authorized reseller. At its sole opti[...]

  • Page 97

    97 LIMITED WARRANTY AGAINST DEFECTS Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser in Australia only that, except as otherwise specified below, this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer’s original date of purchase directl[...]

  • Page 98

    GARANTIE LIMITÉE Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur directement de Shure ou d’un revendeur Shur[...]

  • Page 99

    BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit nur dem Einzelhandels-Erstkäufer, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material- und Herstellungsf[...]

  • Page 100

    GARANTIA LIMITADA Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado[...]

  • Page 101

    GARANZIA LIMITATA La Shure Incorporated (“Shure”) garantisce al solo acquirente originale del prodotto che, in condizioni di uso regolare, esso sarà esente da difetti di materiale e manodopera per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data dell’acquisto originale avvenuto direttamente presso Shure o presso un rivenditore autorizzato. [...]

  • Page 102

    GARANTIA LIMITADA A Shure Incorporated (“Shure”) por intermédio do presente termo garante exclusivamente ao comprador consumidor original que este produto, em uso normal, estará livre de defeitos de material e mão de obra por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original pelo consumidor diretamente da Shure ou de um revend[...]

  • Page 103

    限定保証 Shure Incorporated ( 「Shure」 )は、 最初 に 購入 し た 消費者 に 対 し 、 本製品が通常の 使用 に お い て 材質 ・ 製 造 と も に 欠陥がな い こ と を、 Shure ま た は Shure認定再販業者か ら 消費者が直接購入 した 最初の 購入日 か ら 2年間 にわ た り 保?[...]

  • Page 104

    한 보증 Shure Incorporated(“Shure”)는 제품을 최초로 구입한 소비자에게 본 제품을 정상적인 용도로 사용하는 경우에 대해 Shure로부터 직접 또는 Shure 공인 전매업체로부터 직접 구입한 일시로부터 이(2)년 동안 사용 자재 및 제작기술 측면에서 제품에 하자가 없음을 보[...]

  • Page 105

    有限保修 Shure Incorporated(“Shure”)特此向初始消费购买者保证,自消费者直接从 Shure 或 Shure 授 权的经销商初次购买之日起两(2)年内,本产品在正常用途使用中不会有材料和工艺上的缺陷。 Shure 将自行决定修理或更换有缺陷的产品,并及时退还给您。为使本保[...]

  • Page 106

    有限保養維修 Shure Incorporated(“Shure”)特此向原消費購買者保證,自消費者直接從 Shure 或 Shure 授 權的經銷商初次購買之日起兩(2)年內,本產品在正常用途使用中將沒有材料和工藝上的瑕疵。 Shure 將自行選擇修理或替換有瑕疵產品,並及時返還給您。為使本保[...]

  • Page 107

    [...]

  • Page 108

    PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: info@shure.de[...]