Shure SE425 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Shure SE425, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Shure SE425 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Shure SE425. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Shure SE425 should contain:
- informations concerning technical data of Shure SE425
- name of the manufacturer and a year of construction of the Shure SE425 item
- rules of operation, control and maintenance of the Shure SE425 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Shure SE425 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Shure SE425, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Shure service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Shure SE425.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Shure SE425 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Shure Sound Isolating™ Earphones, built with balanced armature speakers, deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish Shure SE earphones come with a detachable cable, adapters, a durable carrying case, and interchangeable Sound Isolating™ sleeves for a comfortable and personalized fit. ©2010 Shure Incorporate[...]

  • Page 4

    Detachable Cable You may need to detach the cable from the earphones to attach optional components or to replace the cable if it becomes damaged. To prevent accidental separation, the connector has a snug fit. Take special care to prevent damage to the earphone and connector. • Do not use pliers or other tools. • Grasp the connector and t[...]

  • Page 5

    english Over the ear in back Wearing the Earphones The following are some suggested ways of wearing the earphones. Tighten the cable and take up slack by raising the cable cinch. Wearing the cable over the ear and securing it behind the head can help keep the earphones in place during physical activity[...]

  • Page 6

    Inserting the Earphones Insert the earphones so they form a tight seal. The fit of the earphone can greatly affect sound quality. Important: If there seems to be a lack of low frequency response (bass), this means that the earphone sleeve is not forming a tight seal. Gently push the earphone deeper into the ear canal or try a different sleeve. Warn[...]

  • Page 7

    english Changing Sleeves Twist and pull to remove the sleeve from the nozzle. Slide on a new sleeve so that it completely covers the barb and the nozzle. Caution: If the barb or any of the nozzle is exposed, the sleeve is not properly installed. Replace sleeves if they do not tightly grip the nozzle. To ensure proper fit and performance, use only s[...]

  • Page 8

    Removing the Earphones Grasp the body of earphone and gently twist to remove. Note: Do not pull on cable to remove earphone.[...]

  • Page 9

    english Choosing a Sleeve Select an earphone sleeve that provides the best fit and sound isolation. It should be easy to insert, fit comfortably, and easy to remove. Soft Flex Sleeves: In small, medium, and large sizes. Made from pli- able rubber. Soft Foam Sleeves: Compress the foam sleeve between your fingers and insert into the ear canal. Hold i[...]

  • Page 10

    Cleaning Tool Cleaning the Earphone Nozzle If you notice a change in sound quality, remove the sleeve and check the nozzle of your earphone. If nozzle is blocked, clear obstruction by using wire loop end of cleaning tool. Wire Loop Caution: When cleaning, do not force any object through the earphone nozzle! This will damage the earphone sound filte[...]

  • Page 11

    english Accessories • Earphone Sleeves • Replacement Cables • Carrying Cases • Music Phone Accessory Cables • Volume Control • Adapters For more information visit www.shure.com[...]

  • Page 12

    Maintenance • Careful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle, improving sound quality and product safety. • Keep the earphones and sleeves as clean and dry as possible. • To clean sleeves, remove them from earphones, gently rinse in warm water and air dry. Foam sleeves require a longer drying time. Inspect for[...]

  • Page 13

    english Technical Specifications SE535 SE425 SE315 Transducer type Triple balanced- armature drivers Dual balanced- armature drivers Single High- Definition MicroDriver Sensitivity (at 1khz) 119 dB SPL/ mW 109 dB SPL/ mW 116 dB SPL/mW Impedance (at 1kHz) 36 W 22 W 27 W Frequency Range 18 Hz - 19 kHz 20 Hz - 19 kHz 22 Hz - 18.5 kHz Input connector 3[...]

  • Page 14

    CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to EMC Directive 2004/108/EC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from the address below. Shure Europe GmbH Authorized European [...]

  • Page 15

    Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à armature équilibrée, offrent un espace sonore pré- cis sans bruit de fond extérieur. Les écou- teurs SE de Shure, puissants et élégants, sont livrés avec un câble détachable, des adaptateurs, un solide étui de transport et avec des inserts Sound Isolating™ in- tercha[...]

  • Page 16

    Câble détachable Il peut s’avérer nécessaire de détacher le câble des écouteurs afin de fixer des composants en option ou de remplacer le câble s’il est endommagé. La connexion du câble n’est pas conçue pour un usage fréquent et, afin d’empêcher la séparation par mégarde, le con- necteur possède un ajustement serré. Faire t[...]

  • Page 17

    français Autour de l’oreille vers l’arrière Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant la fixation du câble. Port des écouteurs Voici des suggestions pour le port des écouteurs. Le port du câble autour de l’oreille et son serrage derrière la tête contribue à maintenir les écouteurs en place lors d’activité physique.[...]

  • Page 18

    Mise en place des écouteurs Insérer les écouteurs pour obtenir un joint étanche. La manière dont on positionne l’écouteur peut gran- dement influencer la qualité sonore. Important : Si la réponse en basse fréquence (graves) semble faible, cela veut dire que l’insert de l’écouteur ne forme pas un joint étanche. Enfoncer doucement l?[...]

  • Page 19

    français Changement des inserts Tourner et tirer l’insert afin de l’enlever de l’embout. Enfiler un insert neuf pour recouvrir complètement la butée et l’embout. Attention : Si la butée ou une quelconque partie de l’embout est visible, l’insert n’a pas été correctement installé. Remplacer les inserts s’ils ne maintiennent pas[...]

  • Page 20

    Retrait des écouteurs Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer. Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur.[...]

  • Page 21

    français Choix d’un insert Sélectionner l’insert d’écouteur qui s’ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acous- tique. Il doit s’introduire facilement, s’ajuster confortablement et se retirer facilement. Inserts flexibles souples : Disponibles en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple. Inserts en mous[...]

  • Page 22

    Nettoyage de l’embout d’écouteur Si la qualité du son change, enlever l’insert et vérifier l’embout de l’écouteur. Si l’embout est obstrué, le déboucher à l’aide de la boucle de fil métallique de l’outil de nettoyage. Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans l’embout d’é[...]

  • Page 23

    français Accessoires • Inserts d’écouteurs • Câbles de rechange • Étuis de transport • Câbles adaptateur pour téléphone - lecteur MP3 • Commande du volume • Adaptateurs Pour de plus amples renseignements, visiter www.shure.com[...]

  • Page 24

    Maintenance Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’insert et l’embout, ce qui amé- liore la qualité du son et la sécurité du produit. • Garder les écouteurs et les inserts aussi propres et secs que possible. • Pour nettoyer les inserts, les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l’eau tiède et [...]

  • Page 25

    français Caractéristiques Techniques SE535 SE425 SE315 Type de transducteur Haut-parleurs triples à palette équilibrée Haut-parleurs doubles à palette équilibrée MicroDriver unique haute définition + basses Tuned BassPort pour toute la plage sonore Sensibilité (à 1 kHz) 119 dB SPL/mW 109 dB SPL/mW 116 dB SPL/mW Impédance (à 1 kHz) 36 W[...]

  • Page 26

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Homologation Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM 2004/108[...]

  • Page 27

    Sound Isolating™ Ohrhörer von Shure mit Lautsprechern, die ein vi- erpoliges Ankersystem aufweisen, bieten ein detailliertes Hörumfeld, das keine Außengeräusche aufweist. Im Lieferumfang der leistungsstarken und modischen Shure SE-Ohrhörer sind ein abnehmbares Kabel, Adapter, ein ro- bustes Aufbewahrungsetui sowie austaus- chbare Sound Isola[...]

  • Page 28

    Abnehmbares Kabel Evtl. muss das Kabel von den Ohrhörern abgenommen werden, um optionale Komponenten anzubringen oder um es zu ersetzen, falls es beschädigt wurde. Die Kabelverbindung ist nicht für den täglichen Gebrauch konzipiert und der Anschluss weist Passsitz auf, um versehentliches Lösen der Verbindung zu verhindern. Sorgfältig darauf a[...]

  • Page 29

    deutsch Über dem Ohr nach hinten Tragen der Ohrhörer Nachfolgend sind eine Trageweisen der Ohrhörer dargestellt. Das Kabel straffen und den Durchhang beseitigen, indem das Kabelröhrchen hochgeschoben wird.[...]

  • Page 30

    Einlegen der Ohrhörer Die Ohrhörer derart einlegen, dass eine dichte Versiegelung bewirkt wird. Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Audioqualität auswirken. Wichtig: Falls der Bassfrequenzgang mangel- haft erscheint, bedeutet dies, dass durch die Ohrhörermuffe keine dichte Versiegelung bewirkt wird. Den Ohrhörer behutsam tiefer [...]

  • Page 31

    deutsch Auswechseln der Muffen Die Muffe drehen und an ihr ziehen, um sie von der Schallöffnung zu entfernen. Eine neue Muffe darüber schieben, so dass sie den Widerhaken und die Schallöffnung völlig abdeckt. Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung frei, ist die Muffe nicht richtig an- gebracht. Die Muffen ersetzen[...]

  • Page 32

    Entfernen der Ohrhörer Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen. Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen.[...]

  • Page 33

    deutsch Auswahl einer Muffe Eine Ohrhörermuffe auswählen, die den besten Sitz und die optimale Schallisolierung bietet. Sie sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen und einfach zu ent- nehmen sein. Weiche, flexible Muffen: In kleinen, mittleren und großen Ausführungen. Aus formbarem Silikongummi hergestellt. Weiche Schaumstoffmuffen:[...]

  • Page 34

    Reinigen der Ohrhörer-Schallöffnung Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, die Muffe entfernen und die Schallöffnung Ihres Ohrhörers untersuchen. Falls die Schallöffnung blockiert ist, die Verstopfung mittels des Drahtschleifenendes des Reinigungswerkzeugs beseitigen. Vorsicht: Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhö[...]

  • Page 35

    deutsch Zubehör • Ohrhörermuffen • Ersatzkabel • Aufbewahrungsetuis • Musik-/Telefonzubehörkabel • Lautstärkeregler • Adapter Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.[...]

  • Page 36

    WARTUNG Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Versiegelung zwischen der Muffe und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden. • Die Ohrhörer und Muffen möglichst sauber und trocken halten. • Zum Reinigen der Muffen diese von den Ohrhörern abnehmen, behutsam in warmem Wasser abspülen und a[...]

  • Page 37

    deutsch TECHNISCHE DATEN SE535 SE425 SE315 Übertragertyp Dreifach-Treiber mit vierpoligem Ankersystem Zweifach-T reiber mit vierpoligem Ankersystem Einzelner High-Definition MicroDriver + Tuned BassPort für volles Klangspektrum Empfindlichkeit (bei 1 kHz) 119 dB Schalldruckpegel/ mW 109 dB Schalldruckpegel/ mW 116 dB Schalldruckpegel/ mW Impedanz[...]

  • Page 38

    ZERTIFIZIERUNG Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der Richtlinie zur elektromagne- tischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die Konformitätserklärung ist über die unten ste- hende Adresse[...]

  • Page 39

    Gli auricolari Shure Sound Isolating™, con diffusori con armatura bilanciata, of- frono un suono nitido e privo di rumori di fondo. Gli auricolari Shure SE, eleganti e potenti, sono dotati di cavo staccabile, adattatori, custodia da trasporto resistente ed inserti Sound Isolating™ intercambi- abili per consentire un adattamento con- fortevole e[...]

  • Page 40

    Cavo staccabile Per collegare componenti opzionali o per sostituire il cavo stesso, se danneggiato, può essere necessario scollegare il cavo dagli auricolari. Il collegamento del cavo non va fatto ogni giorno; per evitare un distacco accidentale, il connettore è dotato di blocco. Prestate una particolare attenzione a non danneggiare auricolare e [...]

  • Page 41

    italiano Sopra l’orecchio con il cavetto dietro Stringete il cavo e riducete il gioco dei due cavetti tirando il fermo verso l’alto. Posizionamento degli auricolari Di seguito, alcuni suggerimenti su come indossare gli auricolari. Per mantenere gli auricolari in posizione durante l’attività fisica, indossate il cavo sopra l’orecchio e fiss[...]

  • Page 42

    Inserimento degli auricolari Inserite gli auricolari in modo da creare una tenuta acustica. Il posizionamento dell’auricolare può influire in modo sig- nificativo sulla qualità del suono. Importante: se avete l’impressione che la risposta alle basse frequenze (toni bassi) sia scadente, la tenu- ta dell’inserto dell’auricolare non è corre[...]

  • Page 43

    italiano Cambio degli inserti Ruotate e tirate l’inserto per rimuoverlo dall’ugello. Applicate un nuovo inserto facendolo scorrere in modo che ricopra completamente il corpo e l’ugello. Attenzione: se il corpo o una qualsiasi parte dell’ugello è visibile, l’inserto non è stato installato correttamente. Sostituite gli inserti se non ader[...]

  • Page 44

    Rimozione degli auricolari Afferrate il corpo dell’auricolare e ruotatelo delicatament per rimuoverlo. Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari.[...]

  • Page 45

    italiano Selezione di un inserto Selezionate l’inserto dell’auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed isola- mento acustico. L’inserto deve essere agevole da inserire, comodo da indossare e facile da togliere. Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e grande. In gomma flessibile. Inserti in schiuma poliuretanica morbida P[...]

  • Page 46

    Pulizia dell’ugello dell’auricolare In presenza di un deterioramento della qualità del suono, rimuovete l’inserto e cont- rollate l’ugello dell’auricolare. Se è ostruito, liberatelo servendovi dell’estremità in fil di ferro dello strumento per l’asportazione del cerume. Attenzione: Durante le operazioni di pulizia, non forzate alcu[...]

  • Page 47

    italiano Accessori • Inserti per auricolari • Cavi di ricambio • Custodie da trasporto • Cavi accessori per Music Phone • Controllo del volume • Adattatori Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.shure.com[...]

  • Page 48

    Manutenzione L’accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed apertura di emissione del suono, migliorando la qualità del suono e la sicurezza del prodotto. • Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti. • Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli auricolari, risciacquateli delicatamente in [...]

  • Page 49

    italiano Dati Tecnici SE535 SE425 SE315 Tipo di trasduttore Triple balanced- armature drivers Driver con armatura bilanciata doppia MicroDriver ad alta definizione singolo + Tuned BassPort per una gamma sonora completa Sensibilità (ad 1 kHz) SPL di 119 dB/ mW SPL di 109 dB/ mW SPL di 116 dB/ mW Impedenza (ad 1 kHz) 36 W 22 W 27 W Gamma di frequenz[...]

  • Page 50

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva sulla compatibilità ele[...]

  • Page 51

    Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura bal- anceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los poderosos y elegantes auriculares SE de Shure vienen con cable desconectable, adaptadores, un estuche de transporte duradero y mangas Sound Isolating™ intercambiables para una colocación cómoda [...]

  • Page 52

    Cable desconectable Puede ser necesario desconectar el cable de los auriculares para conectar componentes opcionales o para cambiar el cable si éste se daña. La conexión del cable no está diseña- da para uso diario, y para evitar la separación accidental, el conector tiene un calce ceñido. Tenga cuidado especial para impedir daño al auricul[...]

  • Page 53

    español Sobre la oreja, hacia atrás Tense el cable y recoja la holgura levantando el manguito del cable. Uso de los auriculares Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares. Si se coloca el cable sobre la oreja y se asegura detrás de la cabeza puede ayudar a mantener los auriculares en su lugar durante la actividad fí[...]

  • Page 54

    Inserción de los auriculares Inserte los auriculares de manera que formen un sello entre el auricular y el oído. El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido. Importante: Si parece haber una falta de la respuesta a frecuencias bajas (graves), quiere decir que la manga aislante del auricular no hace un sello con el[...]

  • Page 55

    español Cambio de las mangas Tuerza y tire para quitar la manga de la punta. Coloque una nueva manga para que cubra comple- tamente la punta. Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la manga no está bien instalada. Reemplace las mangas si no sujetan ajustadamente la punta. Para asegurar un sello y funcionamiento correctos, use[...]

  • Page 56

    Retiro de los auriculares Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo. Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.[...]

  • Page 57

    español Selección de una manga Seleccione una manga que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente. Mangas flexibles suaves: En tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de goma flexible. Mangas de espuma suaves: Comprima la espuma de la manga entre los dedos e inserte en el c[...]

  • Page 58

    Limpieza de la punta del auricular Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la manga y revise la punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza. Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la punta del auricular![...]

  • Page 59

    español Accesorios • Mangas para auriculares • Cables de repuesto • Estuches de transporte • Cables de accesorio para teléfono reproductor de música • Control de volumen • Adaptadores Para más información, visite www.shure.com[...]

  • Page 60

    Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la manga y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto. • Mantenga los auriculares y mangas lo más limpios y secos posible. • Para limpiar las mangas, quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosamente en agua tibia y déjela[...]

  • Page 61

    español Especificaciones Tecnicas SE535 SE425 SE315 Tipo de transductor Cápsulas con inducido equilibrado triple Cápsulas con inducido equilibrado doble Un solo MicroDriver de alta definición con puerto Tuned BassPort que brinda sonido de rango completo Sensibilidad (a 1 kHz)) 119 dB SPL/mW 109 dB SPL/mW 116 dB SPL/m Impedancia (a 1 kHz) 36 W 2[...]

  • Page 62

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Certificaciones Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva de EMC 200[...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4[...]