Sennheiser RS 40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sennheiser RS 40, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sennheiser RS 40 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sennheiser RS 40. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sennheiser RS 40 should contain:
- informations concerning technical data of Sennheiser RS 40
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sennheiser RS 40 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sennheiser RS 40 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sennheiser RS 40 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sennheiser RS 40, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sennheiser service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sennheiser RS 40.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sennheiser RS 40 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleit ung Instruction Manual Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instruciones para el uso Gebruiksaanwijzing Wireless RS 40 CoverHDR40_neu.fm Seite 2 Mittw och, 12. November 2003 2:25 14[...]

  • Page 2

    Wireless RS 40-3 Deutsch Wireless RS 40 Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheise r-Produktes. Es wird Sie viele Jahr e durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das gara ntiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbe- nen Kompetenz als Hersteller hochwer tiger elektroakustischer Produkte. Inhalt[...]

  • Page 3

    Wireless RS 40-4 Deutsch Lautstärke Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein, der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei einigen Geräten können Sie die Lautstärke für den Kopfhörerausgang sep arat regeln. Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit dem Regler V OLUME an der rechten Ohrmuschel ein. Empfang einstellen Drehen Sie den[...]

  • Page 4

    Wireless RS 40-5 Deutsch Akku laden Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet. Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden automatisch [...]

  • Page 5

    Wireless RS 40-6 Deutsch Manche Lacke und Möbelpolituren können di e Füße der Ladestation angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verurs achen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage. W as tun, wenn etwas nicht fu nktioniert... Sind alle Stecker richtig eingesteckt? Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug? W[...]

  • Page 6

    Wireless RS 40-7 English Wireless RS 40 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated e xpertise in the design and manufacture of high -quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few[...]

  • Page 7

    Wireless RS 40-8 English Adjusting the volume Set the volume of your sound source to a medium value. With some devices, the volume for the headphone output can be regulated separately. Use the V OLUME control on the right earpiece to adjust the headphones´ volume. Adjusting the receiver channel Turn the T UNE control on the earpiece until you can [...]

  • Page 8

    Wireless RS 40-9 English Charging the accupack For charging the accupack, place the headphones into the transmitter’s charging compartment (nb: make sure the headphones are inserted the correct way round. The Sennheiser logo on the headband must be readable looking from the front - see diagr am. The charging contacts are on the RH earpiece of the[...]

  • Page 9

    Wireless RS 40-10 English Varnish or furniture polish may attack the ru bber feet of the transmitter’s charging unit. As these could stain your furnitur e, place the transmitte r on a non-slip pad. If problems occur... Are all connections properly made? Are the headphones and sound source switched on and is the volume correctly adjusted? Have you[...]

  • Page 10

    Wireless RS 40-11 Français Wireless RS 40 Merci d'avoir choisi Sen nheiser! Grâc e à plu s d'un demi-siècle d'expérience accumulée dans la conception et la f abrication d'équipements électroacoustiques de haute qualité Sennheiser est aujourd'hui en position de leader mondial dans ce secteur d'activité. Nous a[...]

  • Page 11

    Wireless RS 40-12 Français Réglage du volume Régler le volume de la source sonore à une valeur moyenne. Sur de nombreux appareils, le volume de la sortie casque peut-être réglé indépendamment. Utiliser le contrôle de V OLUME situé sur l'écouteur droit pour le réglage de volume d'écoute au casque. Réglage de la réception Tou[...]

  • Page 12

    Wireless RS 40-13 Français Charger un pack d'accus Pour charger le pack d'accus, placez le casque sur l'emplacement prévu sur l'émetteur de façon que le logo Sennheiser soit à lire. La LED rouge sur l'émetteur doit s'allumer . Toujours replacer le casque sur l'émetteur de façon qu'il soit chargé au m[...]

  • Page 13

    Wireless RS 40-14 Français Le vernis ou le polish d'un meuble peuven t attaquer les pieds en caoutchouc de l'émetteur. De façon à éviter tout domm age, placez une pr otection (tissu ou autr e) entre l'émetteur et la surface du meuble. En cas de problème... Vérifiez que toutes les prises ja cks sont correcteme nt raccordées! [...]

  • Page 14

    Wireless RS 40-15 Italiano Wireless RS 40 Complimenti per aver scelto questo prodotto Sennheiser. Sarete convinti per molti anni dalla sua affidabilità e semplicità di impiego. Le caratteristiche del prodotto sono garantite dalla Sennheiser e dalla su a esperienza e competenza acquisita in oltre 50 anni come costruttore di pregiati prodotti elett[...]

  • Page 15

    Wireless RS 40-16 Italiano Vo l u m e Regolate la vostra fonte acustica ad un livello medio / basso. In alc uni apparecchi è possibile regolare separatamen te il volume dell’uscita delle cuffia. Potete regolare il volume nella cuffia con il regolatore V OLUME posizionato nel l’auricolare destro. Regolazione della ricezione Ruotate il regolator[...]

  • Page 16

    Wireless RS 40-17 Italiano Ricarica dell’accumulatore Per la ricarica dell’ac cu mulatore, posizionate la cuffia nel trasmettitore in modo tale che sia leggibile la scritta Sennheiser. Fate attenzione che il LED rosso nel tra s mettitore sia illuminato. Conservate la cuffia sempre nel trasmettitore, così ottenete sempre il miglior stato di car[...]

  • Page 17

    Wireless RS 40-18 Italiano Cosa fare se qualcosa non funziona... Tutti i connettori sono inseriti correttamente? La cuffia e la sorgente sonora sono accese e reg olate ad un volume abbastanza alto? L’accumulatore è stato caricato per almeno 20 minuti? Avvicinatevi al trasmettitore. Selezionate un altro canale. Adeguate l’impostazione con il re[...]

  • Page 18

    Wireless RS 45-19 Español Wireless RS 45 Le agradecemos la confianza depositada en Sennheiser a l adquirir este producto. Su fiabilidad y sencillo manejo le convenc erán durante muchos años de su acierto. Todo ello viene garantizado por el buen nombre y pr estigio adquiridos a lo largo de 50 años de experiencia en la fabricac ión de productos [...]

  • Page 19

    Wireless RS 45-20 Español Vo l u m e n Ajuste la fuente de sonido a un volumen similar al que seleccionaría si la escuchara por altavoces en una habitación. En algunos aparatos es posible regular el volumen para la salida de los auriculares de forma separada. Para ajustar el volumen en los auriculares utilice el regulador V OLUME situado en el a[...]

  • Page 20

    Wireless RS 45-21 Español Cargar la bateria Coloque los auriculares en el emisor de tal forma que pueda leerse la rúbrica Sennheiser. Compruebe que se enciende en el emisor la lu z roja (LED). Guarde siempre los auricul ares sobre el emisor para que se hallen siempre cargados. Los auriculares se desconectan automáticamente durante el proceso de [...]

  • Page 21

    Wireless RS 45-22 Español Algunos barnices y pulimentos d e lo s muebles pueden pegarse a los soportes de la estación emisora, pudiendo producirse ma rcas en sus muebles. Para evitarlo, coloque el emisor en una superficie antideslizante. Qué hacer cuando algo no fun ciona... ¿Están conectados firmemente todos los enchufes? ¿Están los auricul[...]

  • Page 22

    Wireless RS 40-23 Nederlands Wireless RS 40 Dank u voor de koop van dit Sennheiser-p roduct. Het zal u jarenlang overtuigen van z'n betrouwbaarheid e n eenvoudige bediening. Dat garandeert Se nnheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verwor ven competentie als fabrikant van hoogwaardige, el ektro-akoestische produ kten. Inhoud e[...]

  • Page 23

    Wireless RS 40-24 Nederlands Vo l u m e Stel het volume van uw geluidsbron op een niveau, dat voor kamers voldoende is. Bij sommige toestellen is het mogelijk, het volume van de hoofdtelefoonuitgang apart in te stellen. Het volume van de hoofdtelefoon kunt u met de regelaar V OLUME op de rechter oorschelp instellen. Ontvangst instellen Draai de reg[...]

  • Page 24

    Wireless RS 40-25 Nederlands Accu opladen Plaats de hoofdtelefoon voor het opladen van de accu dusdanig in de zender, dat u de benaming Sennheiser kunt lezen. Let erop dat de rode zender-LED lich t. Bewaar de hoofdtelefoon altijd in de zender; u kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De hoofdtelefoon wordt bij het opladen automatisch uitgeschakeld[...]

  • Page 25

    Wireless RS 40-26 Nederlands De oppervlakten van meubels zijn vaak me t lakken of politoeren behandeld , die bij contact met de voetjes van het oplaadstation vlekken op uw meubelen kunnen veroorzaken. S tel de zender dus op een slipvr ije onderlaag. W at doe ik als iets niet functioneert... Zijn alle connectors juist aangesloten? Zijn hoofdtelefoon[...]

  • Page 26

    Zulassung Dieses Gerät ist wie folg t zugelassen und erfü llt die anwendbaren CE Normen und Vorschriften. T ype Approval This device has been type-approved to EN 300 220-1 N ov.97 and is in compliance with the applicable CE st andards and regulations. Certification Ces casques sont en conformité avec le s normes CE et ont les cer tifications sui[...]

  • Page 27

    Deutsch R&TTE-Anforderunge n Vor Inbetriebnahme sind die jeweilige n länderspezifischen Vorschriften zu beachten! English R&TTE Requirements Before putting the device into operation, please observe the respective country- specific regulations! Français Exigences R&TTE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez obser ver les disposition[...]

  • Page 28

    Garantie / W arranty / Garantie / Garanzia / Garantia / Garantie 2 Jahre Garantie 2-year warranty 2 ans de garantie 2 anni di garanzia 2 años de garantía 2 jaar garantie RS99Zulassungen.fm Seit e 29 Dien stag, 7. Januar 2003 1:40 13[...]

  • Page 29

    RS99Zulassungen.fm Seit e 30 Dien stag, 7. Januar 2003 1:40 13[...]

  • Page 30

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 6 00 300 www.sennheiser.com P r i n t e d i n G e r m a n y P u b l . 1 1 / 0 3 8 2 2 5 0 / A 0 4 CoverHDR40_neu.fm Seite 1 Mittw och, 12. November 2003 2:25 14[...]