Sennheiser HMEC 46-V-KP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sennheiser HMEC 46-V-KP, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sennheiser HMEC 46-V-KP one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sennheiser HMEC 46-V-KP. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sennheiser HMEC 46-V-KP should contain:
- informations concerning technical data of Sennheiser HMEC 46-V-KP
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sennheiser HMEC 46-V-KP item
- rules of operation, control and maintenance of the Sennheiser HMEC 46-V-KP item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sennheiser HMEC 46-V-KP alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sennheiser HMEC 46-V-KP, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sennheiser service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sennheiser HMEC 46-V-KP.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sennheiser HMEC 46-V-KP item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HMEC 46 Bedienungsanleitun g Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwij zing Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 1 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Page 2

    Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 2 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Page 3

    1 Indicaciones de seguridad y Lea detenidamente el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo. y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo momento a disposición de todos los usuarios. y En caso de entregar el aparato a terceros, entregue siempre tamb ién las instrucciones par a el uso. y Durante el vuelo, no [...]

  • Page 4

    2 y Cambie sólo las pieza s cuyo recambio esté prescrito en estas instrucciones para el us o. Para sustituir todas las demás piezas diríjase al distr ibuidor Sennheiser. y Proteja el casco contra la humedad. Límpielo única- mente con un paño ligeramente humedecido. Si tiene preguntas respecto a la limpieza del casco, diríjase a su distribui[...]

  • Page 5

    3 Casco HMEC 46 El casco HMEC 46 con compensación activa de ruido s NoiseGard™ está provisto de sistemas de auriculares dinámicos y abiertos. El micr ófo no de condens ador, con compensaci ón de ruido , ga rantiza incluso en entornos ruidosos una elevada inteligibilida d. El casco ha sido diseñado para usarse en la cabina del avión. Caract[...]

  • Page 6

    4 Material suministrado y Casco HMEC 46 y Pinza para cable y Pantalla anti-viento y Instrucciones para el uso y Bolsa y EASA Form 1 Manejo Orientación del brazo del micrófono El brazo de l micrófono e s giratorio. Con ello es posible colocar el micrófono a un lado o a otro de la cara. Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 4 Mittwoch, 13. Juni 2007 [...]

  • Page 7

    5 Colocación del casco Al colocarse el casco, la diadema extensible patentada se extiende automáti camente. Orientación del micrófono Girar el brazo flexible del micrófono hasta que éste que de s i t u a d o e n l a c o m i s u r a d e l o s l a b i o s , a u n o s 2 c m d e l a b o c a . Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 5 Mittwoch, 13. Juni[...]

  • Page 8

    6 Desplazamiento del au ricular hacia atrás El casco dispone de un sist ema giratori o de auriculares, que posibilita escuchar de un solo lado. Ajuste del volumen en el sistema Intercom Conecte el casco con los jacks hembra de la versión corres- pondiente de Intercom. Ajuste el volumen directamente en su Intercom. ¡ Un volumen excesivo da ña el[...]

  • Page 9

    7 Ajuste de la sensib ilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono viene preajustada de fábrica a 40 mV/Pa según RTCA DO-214 . Gire en dirección de la flecha para modificar la sensib ilidad del micrófono. + – Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 7 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Page 10

    8 Los dispositvos de ma ndo de los HMEC 46 Dispositiv o de mando I  Regulador de volumen  LED  Interruptor ON /OFF para NoiseGard™  Conmuta dor mono/estéreo  Interruptor BOOM L/R  Jack hemb ra de 3,5 mm  Compartimen to de pilas  Jack hemb ra de 2,5 mm Casco con dispositivo de mando I Elemento de mando ?[...]

  • Page 11

    9 Dispositivo d e mando II  LED  Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Casco con dispositi vo de mando II Elemento de mando  HMEC 46-CP x x HMEC 46-KP x x HMEC 46-NP x x   Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 9 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Page 12

    10 El uso diario Activación o desactivació n del sistema NoiseGard™ El interrupto r ON/OFF  permite activar o desact ivar el sistema NoiseGard™. Si NoiseG ard™ está desactivado, el casco se puede utilizar como un c asco conventional. 왘 Coloque el interruptor ON/OFF  para NoiseGard™ en la posición deseada : ON: NoiseGard™ está[...]

  • Page 13

    11 Conmutación entre los modos mono y estére o El conmutador mono/estéreo  permite conmutar, según el sistema Intercom, entre mo no (  ) y estéreo (   ). 왘 Coloque el conmutador mono/estéreo  en la posi- ción deseada mono (  ) o estéreo (   ). Inversión de los canales es téreo izquierdo y derecho La posición “[...]

  • Page 14

    12 El tiempo de servic io con pila s o baterí as recarga bles es d e aprox. 100 horas. Si NoiseGard™ está dactiv ado (ver pág. 10), el LED  le informa sobre el estado de ca rga de las pilas o baterías. LED  amarillo: El estado d e carga de las pil as/baterías es suficiente. LED  rojo: El estado de carga de las pil as/baterías sólo[...]

  • Page 15

    13 Conexión del teléfono móvil E l j a c k h e m b r a d e 2 . 5 m m  permite conectar un telé- f o n o m ó v i l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a d e r u i - dos NoiseGard™ tiene que estar activada y la clavija del micrófono conectada a la conexión de radio/Intercom. En el comercio especializado podrá[...]

  • Page 16

    14 Conexión de un aparato de audio adicional El jack hembra de 3.5 m m  permite conectar un aparato d e a u d i o a d i c i o n a l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a de ruidos NoiseGard™ tiene que estar conectada. 왘 Conecte el cable de audio con el jack hembra de 3.5 mm  del dispositivo de mando I y con e[...]

  • Page 17

    15 Mantenimiento y limpieza Limpieza del casco Limpie el casco de vez en cuando con un paño suave lige- ramente humedecido. En caso de e nsuciamiento fuerte, utilice un paño hum edecido con una solución jabono sa suave. Cambio de las almohadil las de los auriculares Por razones de higiene debería cambiar de vez en cuando las almohadillas. Sujet[...]

  • Page 18

    16 Accesorios y piezas de recambio Cambiando los cables puede mo dificar su casco fácilmen- te para el uso con otro s dispositivos de mando (ver “Los dispositvos de mando de los HMEC 46” a la pág. 8 y 9) o conexiones de enchufe (ver “Variaciones” a la pág. 17). y Cable -CP Art.-Nº. 500852 y Cable -V-CP Art.-Nº. 50084 6 y Cable -B-CP Ar[...]

  • Page 19

    17 Va r i a c i o n e s  Cable redondo unilateral, longitud 1,85 m  Enchufe XLR-5  Jack de 6.3 mm (auricular)  Equivalente de PJ-068 (micrófono)  Enchufe Neutricon de 8 polos  Enchufe Re del de 6 polos  Alimentación desde la red de a bordo  Alimentación por medio de pilas  Dispositivo de mando I (ver pág. 8)  Dispo[...]

  • Page 20

    18 Características técnicas Auricular Principio trasductor dinámi co, abierto Acoplamiento al oído supraaural Gama de frecuencias 20–14.000 Hz Impedancia mono/stereo 600 Ω / 1.200 Ω Presión sonora nominal 93 dB SPL a 1 kHz, 1 m W, mono 95 dB SPL a 1 kHz, 1 V Compensación de ruidos ≥ 10 dB (300–700 Hz) activa Factor de distorsión <[...]

  • Page 21

    19 Especificaciones generales Temperatura ambiente Servicio: –15 °C ... +55 °C Almacenaje: –55 °C .... +70 °C Peso sin cable 150 g Alimentació n NoiseGard 2 x pila alcalina de 1.5 V (tipo LR 6 = AA) o 2 x batería recargable de 1.2 V (tipo LR 6 = AA) o 12–35 V CC desde la red de a bordo, max. 50 mA Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 19 Mit[...]

  • Page 22

    20 Distribución del conector HMEC 46-CP, -V-CP, -B-CP, -BV-CP HMEC 46-NP HMEC 46-V-RP Lado de soldadura 1 2 3 Audio Hi Audio Lo / CC– Micófono Hi 4 5 1 2 3 4 5 Micófono Lo Alim. NoiseGard TM (CC+)  Lado de soldadura 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 sin recubrimiento 4 Micrófono Lo 5 Micrófono Hi 6 sin recubrimiento 7 CC– 8 Alim. NoiseGard [...]

  • Page 23

    21 HMEC 46-KP, -V-KP, -B-K, -BV-K HMEC 46-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 sin recubrimiento 2 Micrófono Hi 3 Audio Lo / CC– 3 Micrófono Lo / CC– HMEC 46-V-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Audio Hi derecho 2 Micrófono Hi 3 Audio Lo / CC– 3 Micrófono Lo / CC– HMEC 46-B-K 1A u d i o H i 1s i n r e c[...]

  • Page 24

    22 Indicaciones del fabricante Condiciones de la garantía Ofrecemos cinco años de garantía pa ra el producto que ha adquirido. Quedan excluidos de la garantía los accesorio s, las baterías y l as pilas añadidos al producto; ya que esto s productos tienen, por naturaleza, una vida útil más corta que , además, en algunos casos, depende concr[...]

  • Page 25

    23 Declaración de conformidad de la CE Este aparato cumple las exigencias b ásicas y otros requ isitos de la normativa 89/336/UE. Las declaraciones están disp oni- bles en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la pues ta en funcionamie nto se deben observ ar las normas es- pecíficas de cada país. Baterías y pilas Las batería[...]

  • Page 26

    24 Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 24 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]

  • Page 27

    Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 14 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]

  • Page 28

    Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/07 515805/A01 Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 15 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]