Senco SLS15MG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Senco SLS15MG, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Senco SLS15MG one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Senco SLS15MG. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Senco SLS15MG should contain:
- informations concerning technical data of Senco SLS15MG
- name of the manufacturer and a year of construction of the Senco SLS15MG item
- rules of operation, control and maintenance of the Senco SLS15MG item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Senco SLS15MG alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Senco SLS15MG, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Senco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Senco SLS15MG.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Senco SLS15MG item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    NFE81V1WMG Revised December 10, 2008 (Replaces 7-25-08) © 2008 by Senco Products, Inc. Quest ions? Comm ents? e-mai l: to olpro f@sen co.co m w ww.senco.c om SLS 15M g SLS 18M g Senco Products Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244[...]

  • Page 2

    2 Français Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Español English Deutsch Nederlands EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’ s respon- sibility to assure this manual is read and under stood by all per s on ne l as si gn ed to use th e tool. Keep this manual avail- able for future ref erence . V erantwortung des Arbeitgebers Der Arbeit[...]

  • Page 3

    T ABLE OF CONTENTS T ool Use 4 Maintenance 16 T roub leshooting 19 Specications 22 Accessories 24 Declaration of Conf or mity 28 INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 4 W ar tung 16 F ehlersuche 19 T echnischeDaten 22 Zubehör 24 K onformitätserk- lärung 26 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud 16 Reparatie 19 T [...]

  • Page 4

    4 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise lev els, part wear and energy use. l Houdt het apparaat afgew end van uz elf en anderen en slu[...]

  • Page 5

    5 Svenska An vändning a v V erktyget Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksan visning Suomi Norwegian l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faib le requise pour le trav ail à faire. C[...]

  • Page 6

    6 Dansk Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l T enete l’attrezzo puntato lontano da voi stessi e da altri quando collegate l’aria all’attrezzo . Gli at- trezzi dovranno essere adoperati alla minima pressione d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ la ru- morosita’, l’usura dei componenti ed il c[...]

  • Page 7

    English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l With a “Contact-Actuation" (Dual-Action)trigger,nailscan be driven two wa ys:  a)P ositionworkpiececontact (safetyelement)againstw or k surface and pull trigger ...“T rigger Fire. ”  b)Pulltriggerandpush [...]

  • Page 8

    Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian l Les outils av ec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons : a)P ositionnezl’élémentde sécurité sur la surface de tra vail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”. b) Tirezlagâchetteetappuyez [...]

  • Page 9

    Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l V er ktyg med “Kontakt A vfyring” kan avfyras på tv å olika sätt: a)“A vtr yckareA vfyr ing” Placera verktyget med utlösnings säkringen på arbet[...]

  • Page 10

    10 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Should a staple jam occur , disconnect air supply . l Wenn eine Klammer klemmt, das Gerät von der Druc kluftleitung trennen. l Indien een kram of spijker opstopping veroorzaakt, onmid- dellijk de lucht toev oer afsluiten. l P osition workpiece contact (safetyelemen[...]

  • Page 11

    11 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l Si un enra yage se produit, coupez l’arrivée d’air . l Jos naula jumiutuu, irroita kone paineilmasta. l Skulle en klammer bli f astklämd i verktyget, koppla då fr ån luftled- ningen. l Placez la sécurité contre la surface de tr avail et tirez sur la dé[...]

  • Page 12

    12 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Dov essevericarsiunincep - pamento dei graff e, scollegate l’alimentazione dell’aria. l Si se produce un atascamiento de las grapas desconecte el suministro de aire. l Hvis værktø jet b[...]

  • Page 13

    13 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Push rail f orward until it latches. l Schieber vorschieben, bis er einrastet. l Schuif het magazijn naar voren tot deze v astklikt. l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed fo[...]

  • Page 14

    14 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l P ousser le rail jusqu’a encli- quetage. l T yönnä makasiini kiinni kunnes se lukkiutuu. l Skyv lokket på plass til det låser seg. l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé[...]

  • Page 15

    15 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. l Skjutmagasinet tills det låser sig. l Skub magasinskinnen på plads. l Spingerelaferrovianoaquan -[...]

  • Page 16

    16 Maintenance W artung Onderhoud l All screws should be k ept tight. Loose screws result in unsaf e operation and parts breakage. l With tool disconnected, make daily inspection to assure free mov ement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. l Wipe tool clean daily and inspect forw ear. U[...]

  • Page 17

    17 l T outes les vis doivent être maintenues serrées à f ond. Les vis desserrées entraî- nent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces. l L ’outil étant déconnecté de l’arrivée d’air comprimé, effectuez une inspection journalière pour vous assurer du libre mouvement du palpeur de sécurité et de la détente[...]

  • Page 18

    18 Español Mantenimiento V edlig eholdelse Manutenzione Italian Dansk l T odos los tor nillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden pro- ducirunaoperaciónnosegura y quebraduras de partes. l Con la herramienta desconecta- da,hagalainspeccióndiaria para asegurarse de la libertad de movimiento d[...]

  • Page 19

    19 English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche Reparatie W ARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained,qualiedpersonnel. Contact SENCO for inf ormation at 1-800-543-4596. l Read section titled “Saf ety W ar n- ings” before maintaining tool. A CHTUNG Reparaturarbeiten, die hier ni[...]

  • Page 20

    20 A A A A=Kit# YK0780 Suomi Norwegian Vian etsintä Feilsøking V AROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja, se on ammattimiehen suorittaman huol- lon tarpeessa. Soita lähimpään SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. 90-7556655. AD V ARSEL Andre reparasjoner enn de som er beskrev e[...]

  • Page 21

    21 Dansk Italian Español Fejlnding Ricerca e Correzione Guasti Identicación de Fallas AD V ARSEL Reparationer ud ov er de her beskrevne , bør kun udf øres af ud- dannetkvaliceretpersonale .K on - takt Deres SENCO repræsentant. l Læs afsnittet betitlet “Sikk er- heds advarsler” inden værktø jet vedligeholdes . A TTEN[...]

  • Page 22

    22 Minimale tot maximale werkdruk Luchtverbruik(60slagenperminuut) Luchtaansluiting Maximalesnelheid(slagenpersekonde) Gewicht Magazijn capaciteit Hoogte van apparaat Lengte van apparaat Breedte van apparaat Empfohlener Betriebsüberdruck Luftverbrauch(bei60ZyklenproMin) Druckluftanschluß MaximaleGeschwind[...]

  • Page 23

    23 Minimum til maksimum operativt trykk Luftforbruk(60slagperminutt) Luftinntak Maksimumhurtighet(slagpersekund) V ekt Magasin kapasidet V er ktø yets hø yde V er ktø yets lengde V er ktø yets bredde Svenska VERKTYGS D A T A Arbetstryck Minimum - Maximum Luftförbrukning(60inslagperminut) Luft intag -gänga M[...]

  • Page 24

    24 SENCO offers a full line of accesso- ries for your SENCO tools , including: l Air Compressors l Hose l Couplers l Fittings l Safety Glasses l Pressure Gauges l Lubricants l Regulators l Filters For more inf ormation or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representativ e for#DLD825. SENCO bietet Ihnen ein komplettes[...]

  • Page 25

    25 Deutsch Angaben zur Geräuschentwic klung DieAngabenentsprechendenAnforderungenderEN792-13: 2000  SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]

  • Page 26

    26 Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenter ade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000  SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB78[...]

  • Page 27

    Italian Informazioni sulla Rumor osita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792-13:2000  SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]

  • Page 28

    OVERENSSTEMMELSES DEKLARA- TIONEN Vi, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. erklærer under eneansvar , at dette produkt, som denne erklæring vedrører , er i overenstem- melse med de følgende normer eller andre normgivende dokumenter: EN 292 Dele 1 og 2, november , 1991 og EN 792-13: 2000 ifølge forholdsregler af D[...]