Schumacher SCI90 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Schumacher SCI90, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Schumacher SCI90 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Schumacher SCI90. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Schumacher SCI90 should contain:
- informations concerning technical data of Schumacher SCI90
- name of the manufacturer and a year of construction of the Schumacher SCI90 item
- rules of operation, control and maintenance of the Schumacher SCI90 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Schumacher SCI90 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Schumacher SCI90, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Schumacher service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Schumacher SCI90.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Schumacher SCI90 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    0099001264-00 Model / Modell / Modelo / Modèle : SCI 90 Automatic Battery Charger with Engine Start Automatisches Batterieladegerät mit Motorstart Cargador de Baterías Automático con Arrancador del Motor Chargeur de batterie automatique avec Aide Démarrage English ............. Page 02 Deutsc h ............ Seite 1 3 Español .......... Págin[...]

  • Page 2

    • 2 • Read manual before using product. Protect your eyes. Wear protective clothing. Risk of explosive gases. Risk of electric shock. Do not expose to rain or snow . Never smoke or allow ames and sparks. Keep out of reach of children Disconnect the main cable before connecting or disconnecting the clamps. Use in a well-ventilated area. 1. IM[...]

  • Page 3

    • 3 • W ARNIN G RISK OF EXPLOSIVE GASES. 1.6 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.7 T o reduce the risk of a battery explosion, follow th[...]

  • Page 4

    • 4 • 4. CHARGER L OCA TIO N W ARNIN G RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTER Y ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . 4.3 Do not set the battery on top of the charge[...]

  • Page 5

    • 5 • 7. GRO UNDI NG AN D A C P OWER CO RD CO NNECT IONS W ARNIN G RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 7.1 This battery charger is for use on a nominal 230V , 50 Hz circuit. (See the warning label on the charger for the correct input voltage.) The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all loc[...]

  • Page 6

    • 6 • Digital Display The Digital Display gives a digital indication of voltage, % of charge or time. The display will show the battery VOL T AGE when the charger is not charging a battery . When it goes into charging mode, the display will automatically change to ON (to show charging has started) and then show the percent-of-charge of the batt[...]

  • Page 7

    • 7 • Desulfation Mode IMPORT ANT Battery must be removed from the car when using this mode, or damage to the car ’ s electrical system may result. If the battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept normal charge. If you select , the charger will switch to a special mode of operation desi[...]

  • Page 8

    • 8 • Engine Starting Notes During the starting sequence listed above, the charger is set to one of three states: W ait for cranking – The charger waits until the engine is actually being cranked before delivering the amps for engine start and will reset if the engine is not cranked within 15 minutes. (If the charger resets, it sets itself to[...]

  • Page 9

    • 9 • 11 . MOV ING A ND STOR AGE I NSTRUC TIO NS 1 1.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 1 1.2 If the charger is moved around the shop or transported to another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, clips and charger . Failure t[...]

  • Page 10

    • 10 • T roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION CONNECTED LED is not on. The battery is not connected correctly . Battery voltage is at zero volts. Input fuse is bad. Output breaker is bad. Check for proper connection to the battery . T urn off everything in the car and try to connect again. Replace the fuse (5 Amp fuse). Push button to[...]

  • Page 11

    • 11 • 14 . LIMITED W ARR ANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery char[...]

  • Page 12

    • 12 • DECLARA TION OF CONFORMITY We, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. certify that the Automatic Battery Charger Model SCI90 complies with the following standards: Low V oltage Directive (L VD) 2006/95/EC, EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A1 1:2004 + A12:2006 + A13:2008[...]

  • Page 13

    • 13 • V or der V erwendung dieses Produkts ist die Anleitung zu lesen. Augenschutz tragen. Schutzkleidung tragen. Gefahr explosiver Gase. Stromschlaggefahr . Weder Regen noch Schnee aussetzen. Niemals in der Nähe rauchen und vor Flammen und Funken schützen. V on Kindern fernhalten. V or dem Anschließen oder T rennen der Klemmen das Hauptkab[...]

  • Page 14

    • 14 • 1.3 Das Ladegerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. In diesem Fall Kabel oder Stecker sofort von einem qualizierten Servicetechniker ersetzen lassen. 1.4 Das Ladegerät nicht verwenden, wenn es einem schweren Schlag ausgesetzt, fallen gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde. Bringen Sie es i[...]

  • Page 15

    • 15 • 3.5 Machen Sie sich mit allen Anleitungen zum Ladegerät, zur Batterie, zum Fahrzeug und zu anderen Geräten vertraut, die in der Nähe der Batterie bzw . des Ladegeräts verwendet werden, und halten Sie sich an alle Anweisungen. Machen Sie sich mit allen spezischen V orsichtshinweisen zum Wiederauaden und den empfohlenen Auadeg[...]

  • Page 16

    • 16 • 6. FOLGEN DE SCH RIT TE DU RCHFÜH REN , WENN D IE BA T TER IE N ICHT I M F AH RZ EUG INST A LLIERT IST ACH TUN G EIN FUNKEN IN DER NÄHE DER BA TTERIE KANN EINE BA TTERIEEXPLOSION VERURSACHEN. SO WIRD DAS RISIKO VON FUNKEN IN DER NÄHE DER BA TTERIE REDUZIERT : 6.1 Die Polarität der Batteriekontakte prüfen. Der POSITIVE (POS, P , +) B[...]

  • Page 17

    • 17 • 8. BEDIENFELD 2 1 1. Digitalanzeige 2. Ladegeschwindigkeitstaste 3. Batterietyp-T aste 3 HINWEIS: Eine vollständige Beschreibung der Ladegerätmodi ist dem Abschnitt „Bedienungsanleitung“ zu entnehmen. Ladegeschwindigkeitstaste Mit dieser T aste wird die maximale Ladegeschwindigkeit eingestellt. Drücken Sie die T aste, bis die gew?[...]

  • Page 18

    • 18 • Digitalanzeige Die Digitalanzeige zeigt digital die Stromspannung, die prozentuale Ladung oder die Ladezeit an. Auf der Anzeige erscheint die STROMSP ANNUNG der Batterie, wenn das Ladegerät keine Batterie lädt. Wenn das Ladegerät in den Lademodus wechselt, wechselt die Anzeige automatisch zu EIN , um darauf hinzuweisen, dass der Ladev[...]

  • Page 19

    • 19 • Automatischer Lademodus Wenn eine Ladegeschwindigkeit ausgewählt ist, ist das Ladegerät zur automatischen Durchführung eines Ladevorgangs eingestellt. Wenn ein automatischer Ladevorgang durchgeführt wird, wechselt das Ladegerät automatisch in den Erhaltungsmodus, sobald die Batterie geladen ist. Ladevorgang abgebrochen Kann der Lade[...]

  • Page 20

    • 20 • V erwenden der Motorstart-Funktion Das Batterieladegerät kann als Starthilfe für Ihr Auto verwendet werden, wenn der Batteriestand niedrig ist. Für die V erwendung der MOTORST ART -Funktion wie nachfolgend beschrieben vorgehen. WICHT IG Die V erwendung der MOTORST ART -Funktion, OHNE dass eine Batterie im Fahrzeug installiert ist, kan[...]

  • Page 21

    • 21 • Spannungsprüfer und Ladegerät: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, führt es zunächst die Funktionen eines Spannungsprüfers und nicht die eines Ladegeräts aus. Wenn die Ladegeschwindigkeit ausgewählt wird, wird das Batterieladegerät aktiviert und der Spannungsprüfer deaktiviert. Durch Drücken der T aste für die LADEGESCHWINDIGK[...]

  • Page 22

    • 22 • 12 . TECHN ISCHE DA TE N Eingang – Langsam – Mittelschnell – Schnell – Motorstart 2300 V AC~50 Hz 0,86 A 1,15 A 2,85 A 8,5 A Ausgang – Langsam – Mittelschnell – Schnell – Motorstart 6/12 V 3 A 6/12 V 5 A 6/12 V 20 A 105 Sek. ein / 5 A 180 Sek. ein 6 V 90 A 12V 90A Spitze 150 A bei 0 V Gewicht 1,34 kg V erpolungsschutz Ja [...]

  • Page 23

    • 23 • Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE ANGESCHLOSSEN- LED leuchtet nicht. Die Batterie ist falsch angeschlossen. Batteriespannung liegt bei 0 V olt. Eingangssicherung ist fehlerhaft. Ausgangstrennschalter ist fehlerhaft. Anschlüsse an der Batterie auf ihre Richtigkeit prüfen. Alle elektronischen Geräte im Auto ausschalten und e[...]

  • Page 24

    • 24 • 14 . BESCH R ÄNKTE GARANTIE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, GEWÄHRT DEM URSPRÜNGLICHEN EINZELHANDELSKÄUFER DIESES PRODUKTS DIE FOLGENDE BESCHRÄNKTE GARANTIE. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST NICHT ÜBERTRAGBAR. Die Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) gew?[...]

  • Page 25

    • 25 • KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir , Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, USA bestätigen hiermit, dass das automatische Batterieladegerät Modell SCI90 den folgenden Normen entspricht: Niederspannungsrichtlinie (L VD) 2006/95/EC, EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A1 1:2004 + A12:20[...]

  • Page 26

    • 26 • ESP AÑOL Modelo: SCI 90 Cargador de Baterías Automático con Arrancador del Motor MANUAL DEL USUARIO Lea el manual antes de usar el producto. Proteja sus ojos. Use ropa segura para protección. Riesgo de gases explosivos. El riesgo de descarga eléctrica. No exponga a la lluvia o a la nieve. Nunca fume o permita llamas y chispas. Mant?[...]

  • Page 27

    • 27 • 1.5 No desarme el cargador; llévelo a un técnico calicado cuando necesite mantenimiento o reparación. Si se desarma inapropiadamente puede resultar en peligro de descarga eléctrica o fuego. ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.6 TRABAJAR CERCA DE UNA BA TERÍA DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BA TERÍAS DE PLOMO GENERAN GASES EXPLO[...]

  • Page 28

    • 28 • 3.6 Para determinar el voltaje de la batería consulte el manual del usuario del vehículo. Este cargador está equipado con detección automática de tensión de 6 o 12 voltios. 3.7 Asegúrese de que las pinzas de cables del cargador queden bien sujetos. 3.8 Junto con el cargador de batería, encontrará dos abrazaderas cubiertas para a[...]

  • Page 29

    • 29 • 6.4 Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al poste NEGA TIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte la pinza NEGA TIV A (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable. 6.5 No se ponga frente a la batería cuando realice la conexión nal. 6.6 Conecte el ca[...]

  • Page 30

    • 30 • Tipo de batería / Botón seleccionar MODO de carga Seleccione el tipo de batería a cargar , o el modo desulfuración: (Calcio) – Las baterías de Calcio, son baterías de ácido, impregnadas de calcio. (Absorbida Vidrios Mate / Gel) – Las baterías AGM tienen un electrolito absorbido en separadores que consisten una masa esponjosa [...]

  • Page 31

    • 31 • Defectos del arranque Al instante de operar , el cargador iniciará los siguientes ajustes: • Tipo de Batería: Estándar • Proporción de Carga: OFF Apagado (Proporción de Carga no seleccionada) Después de 10 minutos, si no se selecciona ninguna proporción de carga, el cargador comenzará automáticamente a cargar en los siguient[...]

  • Page 32

    • 32 • Utilizar la función de encendido de motor El cargador de batería se puede utilizar para impulsar el auto si la batería está baja. Siga estas instrucciones de cómo utilizar la función ARRANQUE DEL MOTOR. IMPORT A NTE Si utiliza la función ARRANQUE DEL MOTOR SIN que la batería esté colocada en el vehículo podría dañar el sistem[...]

  • Page 33

    • 33 • cambia automáticamente de probador de cargador , estando la batería conectada. In that case, the charger will be set to the start up default settings. Probar después de cargar: Después de que la unidad ha sido cambiada de probador a cargador (seleccionando un índice de carga) permanece como cargador . Para cambiar el cargador de la [...]

  • Page 34

    • 34 • 13 . LOCALI Z ACIÓN Y R ESOLUC IÓN D E PROBLEM AS Y COD IGO D E F A LL A Codigo de Falla CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN RAZÓN/SOLUCIÓN F01 El voltaje de la batería todavía está debajo de 10V (para una batería 12V) o de 5V (para una batería 6V) después de 2 horas de carga. Podría ser causado al intentar cargar una batería de 6 [...]

  • Page 35

    • 35 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION La LUZ DE CARGA COMPLET A está encendida, pero la batería no está completamente cargada. El V oltaje de en la batería es alto. El V oltaje de la Batería es muy bajo y el Cargador detecta 6V , pero, no 12V . Reemplace la batería. Desenchufe el cargador de la corriente de AC y vuélvalo a conectar . T [...]

  • Page 36

    • 36 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. Certica que el cargador de baterías automático, Modelo SCI90 cumple con las siguientes normas: Directiva de voltaje bajo (L VD) 2006/95/CE, EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A2:2006 + A1 1:2004 + A12[...]

  • Page 37

    • 37 • FRANÇAIS Modèle : SCI 90 Chargeur de batterie automatique avec Aide Démarrage MANUEL Lisez le manuel avant d’utiliser ce produit. Protégez vos yeux. Porter des vêtements protecteurs. Risque de gaz explosifs. Risque de choc électrique. Ne pas exposer à la pluie ou la neige. Ne jamais fumer ou faire des ammes et d’étincelles[...]

  • Page 38

    • 38 • 1.5 Ne pas démonter le chargeur ; apportez-le chez un technicien qualié quand vous devez l’entretenir ou le réparer . Un mauvais remontage pourrait causer un risque d’incendie ou de choc électrique. A VERTISSE MENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. 1.6 TRA V AILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULA TEUR AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BA TTERIES P[...]

  • Page 39

    • 39 • 3.6 Déterminez la tension de la batterie en vous référant au guide d’utilisation de votre véhicule. Ce chargeur est équipé d’une détection automatique de tension de 6 ou 12 volts. 3.7 Assurez-vous que les pinces des câbles du chargeur sont fermement connectées. 4. EM PL A C EME NT DU CH ARG EUR A VERTISSE MENT RISQUE D’EXP[...]

  • Page 40

    • 40 • 6.7 Quand vous déconnectez le chargeur , toujours le faire dans l’ordre inverse de la procédure de connexion et coupez la première connexion en étant aussi loin que possible de la batterie. 6.8 Une batterie marine (bateau) doit être débarquée à terre pour être chargée. Pour la charger à bord il faut posséder un appareil sp?[...]

  • Page 41

    • 41 • T ype de batterie / Bouton Mode Dénissez le type de batterie à charger , ou en mode Désulfatation : (Calcium) – Les batteries de calcium sont imprégnés à l’acide de calcium. (AGM / Gel) – Les batteries AGM ont électrolyte absorbé dans des séparateurs constitué d’une masse spongieuse de bre de verre mat. Les batter[...]

  • Page 42

    • 42 • Après 10 minutes, si aucun taux de charge n’est choisi, le chargeur passe automatiquement commencer à charger les valeurs par défaut suivantes : • Courant de charge: La charge de plus faible taux de mise en disposition, 3 ampères. • T ension de charge : La tension de charge plus bas tarif disponible, habituellement 14,7 volts ([...]

  • Page 43

    • 43 • vous avez chargé la batterie et votre voiture toujours ne démarre pas, n’utilisez pas l’aide de démarrage parce qu’il pourrait endommager le système électrique du véhicule. 1. En le chargeur est branché et connecté à la batterie et le châssis (voir la section 6), appuyez sur le bouton T AUX DE CHARGE jusqu’au démarrage[...]

  • Page 44

    • 44 • T ester après le chargement : Après que l’appareil est changé de testeur à chargeur (en sélectionnant un taux de chargement), il demeure un chargeur . Pour le changer à nouveau comme testeur , appuyez sur le bouton T AUX DE CHARGEMENT jusqu’à ce que tous les voyants DEL de taux de chargement soient éteints. NOTE : Le testeur [...]

  • Page 45

    • 45 • 13 . DEP ANNAGE ET CODES D’ERREUR Codes d’erreur CODE D’ERREUR DESCRIPTION RAISON / SOLUTION F01 La tension de la batterie est encore sous 10V (pour une batterie 12V) ou 5V (pour une batterie 6V) après 2 heures de charge. Pourraient être causés par essayer de charger une batterie de 6 volts sur la mise en 12 volts, ou si la batt[...]

  • Page 46

    • 46 • CHARGE COMPLÈTE voyant est allumé, mais la batterie n’est pas entièrement chargée. T ension de charge de surface est élevée. T ension de la batterie est très faible et le chargeur détecte que 6V , pas de 12V . Remplacer la batterie. Débranchez le chargeur de la prise et rebranchez la batterie. T ous les voyants sont allumés d[...]

  • Page 47

    • 47 • DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Nous, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. certions que le chargeur de batterie automatique modèle SCI90 est conforme aux normes suivantes : Directives basse tension (DBT) 2006 / 95 / CE, EN 60335-1 : 2002 + A1 : 2004 + A2 : 2006 + A1 1 : 2[...]