Samsung SC- MS10(S/BL/R) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Samsung SC- MS10(S/BL/R), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Samsung SC- MS10(S/BL/R) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Samsung SC- MS10(S/BL/R). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Samsung SC- MS10(S/BL/R) should contain:
- informations concerning technical data of Samsung SC- MS10(S/BL/R)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Samsung SC- MS10(S/BL/R) item
- rules of operation, control and maintenance of the Samsung SC- MS10(S/BL/R) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Samsung SC- MS10(S/BL/R) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Samsung SC- MS10(S/BL/R), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Samsung service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Samsung SC- MS10(S/BL/R).

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Samsung SC- MS10(S/BL/R) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    AD68-00934E ESP AÑOL Miniket Photo SC- MS10(S/BL/R) MS1 1(S/BL/R) MS15(S/BL/R) ENGLISH Utilice únicamente baterías aprobadas. De lo contrario existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas. Manual de instrucciones Antes de utilizar [...]

  • Page 2

    Precauciones al utilizar la Miniket Photo .........................................8 Notas referentes a los DERECHOS DE REPRODUCCIÓN .............9 Notas referentes a la condensación de humedad ..........................9 Notas relacionadas con la Miniket Photo ........................................9 Notas referentes a la batería .............[...]

  • Page 3

    Indicador de grabación / carga .......................................................25 Indicador de encendido ....................................................................25 Utilización del Dial de modo ............................................................26 Utilización del botón DISPLA Y (P ANT ALLA) ...........................[...]

  • Page 4

    Ajuste de la visualización del modo ..............................................49 Ajuste de apagado automático .......................................................50 Reinicialización de la Miniket Photo ...............................................51 Captura ................................................................................[...]

  • Page 5

    Eliminación de archivos de fotos ....................................................82 Protección de archivos de fotos .....................................................83 Rotación de un archivo de foto ......................................................84 Cambio del tamaño de las fotos ...................................................[...]

  • Page 6

    Copia de archivos de música desde un PC .................................1 12 Reproducción de archivos de música ..........................................1 13 Ajuste de las opciones de reproducción de música ..................1 14 Utilización de los botones de acceso directo ...............................1 14 Ajuste de la reproducción repe[...]

  • Page 7

    Conexión a un PC ...........................................................................136 V elocidad de USB admitida según el sistema operativo .............136 Requisitos recomendados para el sistema ..................................136 Para instalar el software .................................................................137 Instalac[...]

  • Page 8

    ENGLISH ESP AÑOL 8 8 A visos y precauciones de seguridad Precauciones al utilizar la Miniket Photo ✤ T enga en cuenta las siguientes precauciones de uso: ✤ Mantenga esta Miniket Photo en un lugar seguro. La Miniket Photo contiene una lente que puede dañarse al recibir golpes. Manténgala lejos del alcance de los niños. ✤ T enga en cuenta l[...]

  • Page 9

    ESP AÑOL 9 9 ENGLISH A visos y precauciones de seguridad 1. Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la Miniket Photo. Por ejemplo: ✤ Entrar o salir de un lugar caluroso en días de frío podría causar condensación dentro del aparato. ✤ Para evitar la condensación, coloque el aparato en su funda [...]

  • Page 10

    ENGLISH ESP AÑOL 10 10 A visos y precauciones de seguridad Notas referentes a la batería ✤ Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que está disponible en el distribuidor en el que adquirió la Miniket Photo. ✤ Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar . ✤ Para ahorrar energía de la[...]

  • Page 11

    ESP AÑOL 11 11 ENGLISH 1. Para la fabricación de la pantalla LCD se ha empleado tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer en ella puntitos rojos, azules o verdes. Esta situación es normal y no afecta en modo alguno a la grabación. 2. Si se emplea el monitor LCD bajo la acción directa del sol o en exteriores, es probable que [...]

  • Page 12

    ENGLISH ESP AÑOL ● Cámara fotográfica digital de alta resolución Empleo de CCD de 5 megapíxeles con una resolución máxima disponible de 2592 X 1944. Puede almacenar imágenes en la memoria interna incorporada o en la tarjeta de memoria externa. ● Grabación de vídeos MPEG4 Puede grabar vídeos MPEG4 en la memoria interna incorporada o e[...]

  • Page 13

    ESP AÑOL 13 13 ENGLISH 3 . Audio/Video Cable 2 . AC Power Adapter 1 . Lithium Ion Battery Pack 5 . Software CD 4 . USB Cable 8 . Soft Case 9 . Earphones 7 . Instruction Book/Quick Guide 6 . Hand Strap ✤ Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido entregados junto con la Miniket Photo. 1. Batería de iones de litio 2. Adapt[...]

  • Page 14

    Rear & Left V iew 1. Shortcut Buttons 2. MENU button 3. Joystick (Up, Down, Left, Right, OK) 4. Earphones and A V jack 5. USB port 6. DC IN jack 7. Connector Cover 8. Recording / charging Indicator 9. Built-in Speaker 10. Display Button 1 1. LCD Monitor ENGLISH ESP AÑOL 14 14 Name of Each Part V istas posterior y lateral izquierda 1. Botones d[...]

  • Page 15

    Name of Each Part Front & Bottom V iew Nombre de los componentes V istas frontal e inferior 1. Mode Dial 2. [W/T] Zoom Switch 3. Record / Stop Button 4. Power Button 5. Built-in Microphone 6. Lens 7. Flash 8. T ripod Receptacle 9. OPEN Switch (Battery / mini SD card Slot) 10. Battery Slot 1 1. Mini SD card slot 12. Battery Lock Switch ESP AÑOL[...]

  • Page 16

    ENGLISH ESP AÑOL 16 16 Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (Presentación en pantalla en modo Captura fotografía / V er fotografía) Photo Capture Mode Photo View Mode Photo View Mode Modo Captura fotografía 1. Indicador de modo 2. Indicador de tamaño de imagen 3. Indicador de calidad de imagen 4. Indicador Anti-temblores 5. Indicador [...]

  • Page 17

    Modo Grabar v í deo 1. Indicador de modo 2. Indicador de tama ñ o de imagen 3. Indicador de calidad de imagen 4. Indicador de macro 5. Indicador de temporizador * 6. Indicador de Anti-viento 7. Indicador de fecha/hora 8. Indicador de acercamiento / alejamiento de zoom 9. Efecto digital (Bot ó n de acceso directo) 10. Balance de blanco (Bot ó n [...]

  • Page 18

    ENGLISH ESP A Ñ OL 18 18 Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (Presentación en pantalla en modo Música) Modo M ú sica 1. Propiedades del archivo 2. Barra de progreso 3. Contador (T iempo transcurrido ( Longitud de archivo) 4. Buscar (T ecla de ayuda) 5. Reproducir / Pausa (T ecla de ayuda) 6. Control de volumen (T ecla de ayuda) 7. Ecua[...]

  • Page 19

    ENGLISH ESP A Ñ OL 19 19 Nombre de los componentes : Pantalla LCD OSD (Presentación en pantalla en modo Grabar voz / Reproducir voz / Settings (Herram.)) Modo Grabar voz 1. Indicador de modo 2. Nombre de archivo 3. Informaci ó n del archivo actual 4. Indicador de espera / grabaci ó n 5. Contador (T iempo transcurrido / T iempo restante) 6. Grab[...]

  • Page 20

    ENGLISH ESP A Ñ OL 20 20 Uso de la bater í a Instalación y extracción de la batería Se recomienda adquirir una o m á s bater í as para poder utilizar la Miniket Photo de forma continua. Para introducir la bater í a 1. Empuje el interruptor [OPEN] en la parte inferior del aparato en la direcci ó n de ! como se muestra en la figura y abra la[...]

  • Page 21

    ESP A Ñ OL 21 21 ENGLISH Uso de la bater í a Mantenimiento de la batería ✤ La bater í a debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0 ° C (32 ° F) y 40 ° C (104 ° F). ✤ La vida ú til y la capacidad de la bater í a se ver á n reducidas si se utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0 ° C (32 ° F) o si se deja duran[...]

  • Page 22

    ENGLISH ESP A Ñ OL 22 22 Uso de la bater í a Utilizaci ó n del tiempo y la capacidad en im á genes seg ú n los modos How to Use the Battery Pack Using Time / Image Capacity According T o Modes ✤ Figures shown above are measured under Samsung ’ s test environment, and may differ from users and conditions. ✤ Las cifras indicadas anteriorme[...]

  • Page 23

    ESP A Ñ OL 23 23 ENGLISH Uso de la bater í a Indicador de carga de la bater í a El indicador de la carga de la bater í a muestra la cantidad de energ í a restante. Tiempo de carga seg ú n los m é todos de carga ✤ Se recomienda cargar totalmente la bater í a antes de utilizarla. ✤ Puede cargar la Miniket Photo conect á ndola a un PC con[...]

  • Page 24

    Puede cargar la bater í a utilizando el adaptador de CA y el cable USB. 1. Apague la Miniket Photo pulsando el bot ó n [POWER]. ◆ La carga comenzar á ú nicamente cuando se apague la Miniket Photo (utilizando el adaptador de CA o el cable USB). 2. Introduzca la bater í a en la Miniket Photo. 3. Abra la tapa del conector del aparato. 4. Cargue[...]

  • Page 25

    ESP A Ñ OL 25 25 ENGLISH NU Recording / Charging Indicator Power Indicator Indicador de grabación / carga Indicador de encendido Introducci ó n El color del indicador LED indica el estado de alimentaci ó n o de carga. Color de LED Azul Alimentaci ó n Encendida Color de LED Rojo Naranja V erde Durante grabaci ó n Grabaci ó n <Modos Movie ([...]

  • Page 26

    ENGLISH ESP A Ñ OL 26 26 Utilización del Dial de modo El Dial de modo se utiliza para definir los modos de la Miniket Photo. Los modos disponibles son Photo (Foto), Movie (Video), Music (M ú sica), V oice (Voz), PC Cam (C á m. WEB), PictBridge, Storage (Almacen.) y Settings (Herram.). Ajuste del modo Seleccione el modo que desea girando el Dial[...]

  • Page 27

    ESP A Ñ OL 27 27 ENGLISH Introducci ó n Utilización del botón DISPLA Y (P ANT ALLA) Utilización del botón MENU 1. Si pulsa una vez el bot ó n [DISPLA Y] (P ANT ALLA), s ó lo aparecer á n en pantalla los iconos de los botones de acceso directo y el indicador de enfoque. 2. Si pulsa dos veces el bot ó n [DISPLA Y] (P ANT ALLA), s ó lo apar[...]

  • Page 28

    ENGLISH ESP A Ñ OL 28 28 Introducci ó n Utilización de los botones de acceso directo En los modos Photo (Foto), Movie (Video), Music (M ú sica), V oice (V oz) y PictBridge, los iconos que representan las funciones m á s frecuentes de acuerdo con el modo seleccionado aparecen en la pantalla LCD para facilitar el acceso. Con estos botones, puede[...]

  • Page 29

    ✤ El joystick se utiliza para realizar una selecci ó n, mover el cursor , seleccionar funciones y salir del men ú . 1. Mueva el cursor a la izquierda / derecha pulsando el joystick. 2. Mueva el cursor arriba / abajo pulsando el joystick. ◆ Puede ajustar el volumen moviendo el joystick (arriba / abajo) en los modos de reproducci ó n Movie (Vi[...]

  • Page 30

    ENGLISH ESP A Ñ OL 30 30 Introducci ó n Estructura de carpetas y archivos Los archivos de v í deo, fotograf í as, m ú sica, voz y dem á s se almacenan en la memoria interna o en la tarjeta Mini SD como se muestra a continuaci ó n: [ Notas ] ✤ Consulte la p á gina 32 para obtener informaci ó n sobre la tarjeta Mini SD. ✤ Puede almacenar[...]

  • Page 31

    ESP A Ñ OL 31 31 ENGLISH Tiempo y capacidad de grabación Introducci ó n [ Notas ] ✤ Superfino, Fino y Normal representan el í ndice de compresi ó n y Superfino tiene la calidad de imagen m á s alta. ✤ 4M, 3M, 2M, 1M y VGA representan la resoluci ó n de imagen y 5M tiene el tama ñ o de imagen m á s grande. ✤ El tiempo de grabaci ó n [...]

  • Page 32

    ✤ Only mini SD cards are supported. ✤ Turning the power of f / ejecting the mini SD card during the memory operation such as formatting, deleting, recording, and playback may damage the data. ✤ Y ou may modify the name of a file / folder stored in the mini SD card using a PC. Miniket Photo may not recognise modified files. ✤ It is recommend[...]

  • Page 33

    ESP A Ñ OL 33 33 ENGLISH Introducci ó n Inserción / expulsión de una tarjeta Mini SD (Accesorio opcional) Este producto est á equipado con una memoria interna incorporada y la tarjeta Mini SD es un accesorio opcional que no se suministra en el paquete. Inserci ó n de una tarjeta Mini SD 1. Abra la cubierta de deslizando el interruptor [OPEN] [...]

  • Page 34

    ESP A Ñ OL ENGLISH 34 34 Puede definir el almacenamiento en la memoria interna incorporada o en la tarjeta Mini SD (Accesorio opcional). Los indicadores OSD que se muestran en las figuras est á n basados por defecto en la memoria interna. 1. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 2. Inicialmente, el tipo de memoria se de[...]

  • Page 35

    ENGLISH ESP A Ñ OL 35 35 Introducci ó n Antes de empezar a utilizar la Miniket Photo Antes de utilizar la Miniket Photo, lea esta p á gina detenidamente para facilitar su uso. Una tarjeta Mini SD es un accesorio opcional y no se incluye en el paquete. 1. Inserte la bater í a y una tarjeta Mini SD en la ranura de la tarjeta Mini SD. (Consulte la[...]

  • Page 36

    Ajuste de la Miniket Photo Ajuste de la memoria .........................................................37 Selecci ó n del tipo de memoria ........................................37 Ajuste de la funci ó n File No. (Archivo n º )........................38 Formateo de la memoria..................................................39 Visualizaci ó n[...]

  • Page 37

    Puede definir el almacenamiento en la memoria interna incorporada o en la tarjeta Mini SD (Accesorio opcional). 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Memory T ype> (Tipo de Memoria) moviendo el joystick a la izquierda / derecha. 4. Seleccio[...]

  • Page 38

    ENGLISH ESP AÑOL 38 38 Puede definir los números de archivo de forma que se reinicien cada vez que formatee la tarjeta SD o que se enumeren de forma continua. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el botón [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <File No.> ( N º archivo ) moviendo el joys[...]

  • Page 39

    ESP A Ñ OL 39 39 ENGLISH Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste de la memoria Formateo de la memoria Puede formatear la memoria interna y la tarjeta Mini SD para borrar todos los archivos. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Format> (Format[...]

  • Page 40

    Puede comprobar el espacio en memoria utilizado y el espacio total en la memoria de la Miniket Photo. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Memory Space> (Esp. memoria) moviendo el joystick a la izquierda / derecha. 4. Aparece el espacio en[...]

  • Page 41

    ESP A Ñ OL 41 41 ENGLISH Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste de la pantalla LCD Ajuste del brillo de la pantalla LCD Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD para compensar las condiciones de luz ambientales. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccio[...]

  • Page 42

    ENGLISH ESP A Ñ OL 42 42 Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste de fecha y hora Ajuste de fecha y hora El reloj incorporado crea la marca de la hora. Puede ajustar la hora utilizando este men ú . 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Date&T[...]

  • Page 43

    ESP A Ñ OL 43 43 ENGLISH Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste de fecha y hora Ajuste del formato de fecha Puede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer . 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Date Format> (Form. fecha) moviendo el[...]

  • Page 44

    ENGLISH ESP A Ñ OL 44 44 Puede ver la fecha y hora en la pantalla LCD. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Date/Time> (Fecha/Hora) moviendo el joystick a la izquierda / derecha. 4. Cambie la opci ó n de visualizaci ó n moviendo el joys[...]

  • Page 45

    ESP A Ñ OL 45 45 ENGLISH Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste del sistema Ajuste de NTSC / P AL Puede ver sus archivos de v í deo utilizando la pantalla LCD incorporada. Sin embargo, para ver las grabaciones en un equipo de TV o para copiar en un aparato de v í deo, el equipo de TV o el aparato de v í deo, deben ser compatibles los est á ndares[...]

  • Page 46

    ENGLISH ESP A Ñ OL 46 46 Puede activar o desactivar el sonido del pitito. Cuando est á activado, sonar á un pitido siempre que se pulse un bot ó n. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Beep Sound> (Sonido Beep) moviendo el joystick a l[...]

  • Page 47

    ESP A Ñ OL 47 47 ENGLISH Puede activar o desactivar el sonido del obturador . 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Shutter Sound> (Son. disparador) moviendo el joystick a la izquierda / derecha. 4. Seleccione la opci ó n que desee movien[...]

  • Page 48

    Puede seleccionar el idioma de la Miniket Photo. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Language> moviendo el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. 4. Seleccione el idioma que desea moviendo el joystick hacia arriba o hacia abajo y[...]

  • Page 49

    ESP A Ñ OL 49 49 ENGLISH Ajuste de la Miniket Photo : Ajuste del sistema Ajuste de la visualización del modo Puede ver el cambio de modo cuando utiliza el Dial de modo. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Mode Display> (Modo pant.) movi[...]

  • Page 50

    ENGLISH ESP A Ñ OL 50 50 Para ahorrar energ í a de la bater í a, puede definir la funci ó n Auto Shut Off (Auto Apagado) que apaga la Miniket Photo si no se utiliza durante un per í odo de tiempo concreto. 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccion[...]

  • Page 51

    ESP A Ñ OL 51 51 ENGLISH Puede reinicializar la Miniket Photo para cargar los valores predeterminados (de f á brica). 1. Gire el Dial de modo hasta el modo Settings (Herram.) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Seleccione <Reset> moviendo el joystick a la izquierda / derecha. 4. Pulse el bot ó n (OK) de[...]

  • Page 52

    Photo Mode Capturing ..............................................................................................................53 Capturing Images ............................................................................................53 Zooming In and Out......................................................................................[...]

  • Page 53

    ESP A Ñ OL 53 53 ENGLISH Modo Photo (Foto) : Captura Captura de imágenes Puede tomar im á genes fijas y grabar archivos de v í deo. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de captura de foto. 3. Pulse el bot ó n [Record / Stop] (Grabar / Detener) a mit[...]

  • Page 54

    54 54 ENGLISH ESP AÑOL W T W T Zoom Out Modo Photo (Foto) : Captura Acercamiento y alejamiento de las imágenes El uso de la técnica del zoom permite modificar el tamaño del encuadre de las escenas. Puede aprovechar el objetivo del zoom electro-óptico 3x de movimiento. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el botón [POWER] (ENC.) p[...]

  • Page 55

    Modo Photo (Foto) : Visualizaci ó n V isualización de archivos de fotos en la pantalla LCD Resulta ú til y pr á ctico ver im á genes utilizando la pantalla LCD casi en cualquier sitio, como en un coche, en interiores o en exteriores. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3.[...]

  • Page 56

    56 56 ENGLISH ESP A Ñ OL W T W T Modo Photo (Foto) : Visualizaci ó n V isualización de varios archivos de fotos / Ampliación de un archivo de foto Si utiliza el interruptor de zoom [W/T] en el modo de visualizaci ó n de foto, puede ver varias im á genes en una pantalla LCD. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2 Pulse el bot ó n [POWER] [...]

  • Page 57

    Modo Photo (Foto) : Visualizaci ó n Recorte de un archivo de foto ampliado ✤ Puede ampliar y recortar una foto. ✤ Si utiliza el interruptor de zoom [W/T] en el modo de visualizaci ó n de foto, puede ver varias im á genes en la pantalla LCD. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket [...]

  • Page 58

    58 58 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Utilización de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender l[...]

  • Page 59

    59 59 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Utilización de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender l[...]

  • Page 60

    60 60 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Los modos de escena se predefinen en los modos de exposici ó n autom á tica bas á ndose en el programa inform á tico interno. Ayuda a fijar la Miniket Photo, lo cual permite a los usuarios obtener los mejores resultados en diversas condiciones. 1. Gire el Dial de mo[...]

  • Page 61

    61 61 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste del tamaño de foto Puede definir la resoluci ó n de la imagen para que se adapte a sus necesidades. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla[...]

  • Page 62

    62 62 ENGLISH ESP A Ñ OL Puede definir la calidad de la imagen para que se adapte a sus necesidades. Fije la calidad de la imagen antes de tomarla. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla del men ú . 4. Mueva el joystick a la [...]

  • Page 63

    63 63 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste el método de medición La opci ó n Metering (Medici ó n) controla el brillo y exposici ó n de la imagen tomada. Seleccione un m é todo de medici ó n apropiado para obtener los mejores resultados. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n[...]

  • Page 64

    64 64 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste del temporizador Con esta opci ó n, puede tomar una imagen de s í mismo con un disparo demorado. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla de[...]

  • Page 65

    65 65 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de multi disparo Puede tomar una serie de im á genes de forma continua con una sola pulsaci ó n del obturador . 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece[...]

  • Page 66

    66 66 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de efectos digitales Admite diversos efectos digitales que puede aplicar a sus fotos. Cree fotos de aspecto profesional con efectos digitales. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el[...]

  • Page 67

    67 67 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de la exposición – Compensación de exposición Puede manualmente realizar ajustes de exposici ó n utilizando la compensaci ó n de exposici ó n EV lo que permite a los usuarios controlar manualmente la cantidad de luz cuando se suelta el bot ó n de liberac[...]

  • Page 68

    68 68 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de la velocidad ISO / (Sensibilidad) La velocidad ISO es el í ndice de sensibilidad de la pel í cula. Aunque la c á mara digital no utiliza pel í cula, normalmente utiliza el mismo sistema para describir la sensibilidad del sensor de im á genes de la c á ma[...]

  • Page 69

    69 69 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste del balance de blancos El balance de blancos permite la calibraci ó n de la imagen para lograr la visualizaci ó n precisa del color en condiciones de iluminaci ó n diferentes. Se recomienda fijar el balance de blancos antes de realizar cualquier grabaci ó n. [...]

  • Page 70

    70 70 ENGLISH ESP A Ñ OL El modo de Macro permite a los usuarios obtener una imagen enfocada con precisi ó n de un objeto cercano en una distancia de 50 cm. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla del men ú . 4. Mueva el joys[...]

  • Page 71

    71 71 ENGLISH ESP A Ñ OL El Flash resulta muy ú til no s ó lo en objetos m á s brillantes durante la noche, sino tambi é n durante el d í a cuando el objeto no tenga luz suficiente, est é en sombra y en situaciones con luz de fondo. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3[...]

  • Page 72

    72 72 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura [ Notas ] ✤ No utilice el flash en lugares en los que est é restringido, como en museos. ✤ El uso frecuente del flash consume m á s bater í a. ✤ No puede utilizar el flash con <Multi Shot> (Multi disparo). ✤ La distancia de alcance eficaz del flash es i[...]

  • Page 73

    Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de nitidez Puede ajustar la nitidez de la imagen que va a capturar . Fije la nitidez de la imagen antes de tomarla. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla del men ú [...]

  • Page 74

    Para tener una imagen clara del objeto, tiene que ajustar el enfoque en el objeto. Seleccione un m é todo de enfoque apropiado para obtener los mejores resultados. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla del men ú . 4. Mueva e[...]

  • Page 75

    75 75 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de la función Anti-Shake (EIS)(Estabilización de imagen) Con la Miniket Photo, puede reducir la filmaci ó n de im á genes inestables minimizando los efectos de los movimientos por temblores al tomar im á genes de objetos fijos en lugares oscuros. Anti-Shake [...]

  • Page 76

    76 76 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste del zoom digital Al igual que el zoom ó ptico 3x, la Miniket Photo admite el zoom digital 5x que produce un zoom digital total 15x. Al sobrepasar el l í mite del zoom ó ptico se aplicar á autom á ticamente el zoom digital cuando est é disponible. El zoom di[...]

  • Page 77

    77 77 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de captura Ajuste de la opción Imprint (Estampar) Puede estampar la fecha y hora en las im á genes tomadas. Para colocar la informaci ó n de la fecha y hora en la imagen, ajuste esta opci ó n. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para en[...]

  • Page 78

    78 78 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Utilización de los botones de acceso directo 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] en modo de captura de foto. ◆ Cambia a modo de visualizaci ó n [...]

  • Page 79

    79 79 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Utilización de los botones de acceso directo 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] en modo de captura de foto. ◆ Cambia a modo de visualizaci ó n [...]

  • Page 80

    80 80 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Utilización de los botones de acceso directo 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia a modo de visualizaci ó n de foto. 4. Mueva el interr[...]

  • Page 81

    81 81 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Utilización de los botones de acceso directo 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia a modo de visualizaci ó n de foto. 4. Mueva el interr[...]

  • Page 82

    82 82 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Eliminación de archivos de fotos Puede suprimir los archivos de fotos guardados. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] para cambiar al modo de visual[...]

  • Page 83

    83 83 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Protección de archivos de fotos Los archivos de fotos guardados m á s importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se borrar á n a menos que quite la protecci ó n o formatee la memoria. 1. Gire el Dial de modo a Ph[...]

  • Page 84

    84 84 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Rotación de un archivo de foto Puede rotar una foto guardada. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto ). 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] para cambiar al modo de visualizaci ó n de foto.[...]

  • Page 85

    85 85 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Cambio del tamaño de las fotos Puede cambiar el tama ñ o de una foto guardada para que sea m á s peque ñ a que la original. No es posible hacer que el archivo de imagen sea m á s grande. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER][...]

  • Page 86

    86 86 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Ajuste de la presentación Puede ajustar una presentaci ó n y tambi é n puede definir el intervalo y las opciones de repetici ó n de la misma. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pul[...]

  • Page 87

    ENGLISH ESP A Ñ OL 87 87 Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Ajuste de la función DPOF (Formato de orden de impresión digital) Puede imprimir autom á ticamente un archivo de foto grabado con una impresora que admita DPOF . 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Mi[...]

  • Page 88

    88 88 ENGLISH ESP A Ñ OL Modo Photo (Foto) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Copia de archivos de fotos Puede copiar archivos de fotos guardados desde la memoria incorporada interna a una tarjeta mini SD y viceversa. 1. Gire el Dial de modo a Photo (Foto) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el [...]

  • Page 89

    Movie Mode Recording a Movie .................................................................... 90 Recording a Movie ................................................................. 90 Zooming In and Out ............................................................... 91 Playing a Movie ............................................................[...]

  • Page 90

    Y ou can record video and store it in memory . 1. T urn the Mode Dial to Movie mode. 2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket Photo. ◆ The Movie Record screen appears. 3. Press the [Record / Stop] button. ◆ It starts to record. 4. T o stop recording, press the [Record / Stop] button again. ◆ It stops recording, and stands by . Readi[...]

  • Page 91

    El uso de la t é cnica del zoom permite modificar el tama ñ o del encuadre de las escenas. Puede aprovechar el objetivo del zoom electro- ó ptico 3x de movimiento. Pasos preliminares 1. Gire el Dial de modo a Movie (Video). 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. Mueva [...]

  • Page 92

    ENGLISH ESP A Ñ OL 92 92 Resulta ú til y pr á ctico ver archivos de v í deo utilizando la pantalla LCD casi en cualquier sitio, como en un coche, en interiores o en exteriores. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pu[...]

  • Page 93

    ESP A Ñ OL 93 93 Modo Movie (Video) : Ajuste de las opciones de grabaci ó n Utilización de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Cambio al modo de reproducci ó n de v í deo 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pu[...]

  • Page 94

    ENGLISH ESP A Ñ OL 94 94 Modo Movie (Video) : Ajuste de las opciones de grabaci ó n Utilización de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Ajuste del balance de blancos 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el b[...]

  • Page 95

    Los modos de programa AE se predefinen en los modos de exposici ó n autom á tica bas á ndose en el programa inform á tico interno. Permite ajustar la apertura para adaptarla a diferentes condiciones. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci [...]

  • Page 96

    Modo Movie (Video) : Ajuste de las opciones de grabaci ó n Ajuste del balance de blancos Balance de blanco se utiliza para conservar los colores naturales bajo diferentes condiciones de luz. Se recomienda fijar el balance de blancos antes de realizar cualquier grabaci ó n. 1. Gire el Dial de modo a Movie (Video) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (EN[...]

  • Page 97

    Admite diversos efectos digitales que puede aplicar a su v í deo. Cree v í deos de aspecto profesional con efectos digitales. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. 4. Mueva el joystick a la izq[...]

  • Page 98

    El modo Macro permite a los usuarios afinar el enfoque de la imagen de un objeto situado a una distancia inferior a 50 cm. El ajuste <Macro> s ó lo est á disponible cuando se define <Program AE> (Programa AE) en <Auto>. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo.[...]

  • Page 99

    Es posible definir la calidad de los archivos de v í deo. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar <Movie Quality> (Calidad v ?[...]

  • Page 100

    ESP A Ñ OL ENGLISH 100 100 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar <Movie Size> (T am. V í deo). 5. Seleccione la opci ó n m[...]

  • Page 101

    Con esta opci ó n, puede grabar v í deos de s í mismo con un disparo demorado. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pulse el bot ó n [MENU]. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar <Self Ti[...]

  • Page 102

    Use the Wind Cut function when recording in windy places such as the beach or near buildings. The Wind Cut function minimizes wind noise or other noise while recording. 1. T urn the Mode Dial to Movie mode. 2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket Photo. 3. Press the [MENU] button. 4. Move the joystick left / right to select <Wind Cut&[...]

  • Page 103

    Shortcut buttons are provided to allow users easy access to frequently-used functions. Switching to Movie Record Mode 1. T urn the Mode Dial to Movie mode. 2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket Photo. 3. Press the [Shortcut 1] button. ◆ It switches to Movie play mode. 4. Press the [Shortcut 1] button again. ◆ Each press of the [Sho[...]

  • Page 104

    ESP A Ñ OL ENGLISH 104 104 Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Protecci ó n de un archivo de v í deo 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1][...]

  • Page 105

    ESP A Ñ OL 105 105 ENGLISH Protecci ó n de archivos de v í deo en vista m ú ltiple 1. Gire el Dial de modo a Movie (Video) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia al modo de reproducci ó n de v í deo. 4. Mueva el interruptor de zoom [W/T] a la posici ó n W (WID[...]

  • Page 106

    ESP A Ñ OL ENGLISH 106 106 Supresi ó n de archivos de v í deo en vista m ú ltiple 1. Gire el Dial de modo a Movie (Video) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de v í deo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia al modo de reproducci ó n de v í deo. 4. Mueva [...]

  • Page 107

    ENGLISH ESP A Ñ OL 107 107 Puede suprimir los archivos de v í deo guardados. 1. Gire el Dial de modo a Movie (Video) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia al modo de reproducci ó n de v í deo. 4. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla del men ú . 5. [...]

  • Page 108

    ESP A Ñ OL ENGLISH 108 108 Los archivos de v í deos guardados m á s importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.Los archivos protegidos no se borrar á n a memos que quite la protecci ó n o formatee la memoria. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse[...]

  • Page 109

    ENGLISH ESP A Ñ OL 109 109 Puede definir una presentaci ó n y tambi é n fijar la opci ó n de repetici ó n de dicha presentaci ó n. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Cambia al modo de reproducci ó n de v í deo. 4. Pulse e[...]

  • Page 110

    ESP A Ñ OL ENGLISH 110 110 Modo Movie (Video) : Ajuste de las opciones de visualizaci ó n Copia de archivos de vídeo Puede copiar los archivos guardados desde la memoria interna incorporada a la tarjeta mini SD y viceversa. 1. Gire el Dial de modo a Movie (V ideo) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el [...]

  • Page 111

    Music Mode Playing Music Files ..........................................................1 12 Copying Music Files from a PC .....................................1 12 Playing Music Files.........................................................1 13 Setting the Music Play Options ......................................1 14 Using the Shortcut Buttons ..[...]

  • Page 112

    ENGLISH ESP AÑOL 112 112 Modo Music (Música) : Reproducción de archivos de música Copia de archivos de música desde un PC Puede copiar archivos de música desde un PC mientras está conectado al PC con un cable USB. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el botón [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Conecte la Minik[...]

  • Page 113

    Puede reproducir los archivos de música almacenados. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el botón [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Aparece el último archivo reproducido. ◆ Si no hay ningún archivo de música almacenado, aparece el mensaje “No Stored Music!”(¡Música no almacenada!). 4. Seleccione un arch[...]

  • Page 114

    ENGLISH ESP A Ñ OL 114 114 Modo Music (M ú sica) : Ajuste de las opciones de reproducci ó n de m ú sica Utilización de los botones de acceso directo Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Visualizaci ó n de la lista de reproducci ó n 1. Gire el Dial [...]

  • Page 115

    ESP A Ñ OL 115 115 Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Ajuste del bloqueo 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Mantenga pulsado el bot ó n [Acceso directo 3]. ◆ Cada pulsac[...]

  • Page 116

    ENGLISH ESP A Ñ OL 116 116 Puede repetir un archivo de m ú sica seleccionado o un grupo de archivos de m ú sica. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU] en el modo de parada. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar <Repe[...]

  • Page 117

    ESP A Ñ OL 117 117 Puede repetir un archivo de m ú sica seleccionado o un grupo de archivos de m ú sica. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU] mientras est á detenido. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar <Equalize[...]

  • Page 118

    ENGLISH ESP A Ñ OL 118 118 Eliminación de archivos de música Puede eliminar los archivos de m ú sica almacenados. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU] mientras est á detenido. 4. Mueva el joystick a la izquierda / derecha hasta seleccionar &l[...]

  • Page 119

    Los archivos de m ú sica guardados m á s importantes se pueden proteger contra el borrado accidental.Los archivos protegidos no se borrar á n a memos que quite la protecci ó n o formatee la memoria. 1. Gire el Dial de modo a Music (Música) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [MENU] mientra[...]

  • Page 120

    V oice Mode Recording V oice Files ......................................................121 Recording V oice Files ....................................................121 Playing V oice Files ...........................................................122 Playing V oice Files .........................................................122 Setting the [...]

  • Page 121

    El micrófono incorporado permite a los usuarios grabar voces sin dispositivos adicionales. 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el botón [POWER]. ◆ Aparece la pantalla de grabación de voz. 3. Presione el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) para comenzar la grabación. ◆ Aparece en pantalla el icono < > y se inicia la[...]

  • Page 122

    ENGLISH ESP AÑOL 122 122 Puede reproducir el archivo de voz grabando utilizando el altavoz incorporado o los auriculares. 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el botón [POWER]. 3. Pulse el botón [Acceso directo 1] ◆ Aparece la pantalla de reproducci ó n de voz. ◆ Aparece el ú ltimo archivo grabado. ◆ Si no hay ning ú n arch[...]

  • Page 123

    ESP A Ñ OL ENGLISH 123 123 Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Cambio al modo de grabaci ó n de voz 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] ◆[...]

  • Page 124

    ENGLISH ESP A Ñ OL 124 124 Los botones de acceso directo se facilitan para permitir a los usuarios el acceso sencillo a las funciones de uso m á s frecuente. Ajuste de la opci ó n de repetici ó n 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. [...]

  • Page 125

    ESP A Ñ OL ENGLISH 125 125 Puede repetir un archivo seleccionado o todos los archivos de voz. 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1]. ◆ Aparece la pantalla de reproducci ó n de voz. 4. Pulse el bot ó n [MENU]. 5. Mueva el joystick a la[...]

  • Page 126

    Puede eliminar los archivos de voz almacenados. 1. Gire el Dial de modo a V oice (Voz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] para cambiar al modo de reproducci ó n de voz. ◆ Aparece la pantalla de reproducci ó n de voz. 4. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pantalla d[...]

  • Page 127

    ESP A Ñ OL ENGLISH 127 127 Los archivos de voz guardados m á s importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se borrar á n a memos que quite la protecci ó n o formatee la memoria. 1. Gire el Dial de modo a Voice (V oz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot[...]

  • Page 128

    Puede copiar los archivos guardados desde la memoria interna incorporada a la tarjeta mini SD y viceversa. 1. Gire el Dial de modo a Voice (V oz) . 2. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 3. Pulse el bot ó n [Acceso directo 1] ◆ Aparece la pantalla de grabaci ó n de voz. 4. Pulse el bot ó n [MENU]. ◆ Aparece la pa[...]

  • Page 129

    129 129 PC Cam mode Using the PC Cam Function .........................................130 Using the PC Cam Function ..........................................130 6 6 P O W E R W T 1. T urn the Mode Dial to PC Cam mode. 2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket Photo. Power Button How to set to PC Cam mode Modo PC Cam (C á m. WEB) Utiliza[...]

  • Page 130

    ENGLISH ESP A Ñ OL 130 130 Puede grabar los archivos de v í deo en el PC directamente en tiempo real. Utilizaci ó n de esta funci ó n, puede utilizarla como una c á mara WEB para chat de v í deo y conferencia. El flujo de datos USB requiere un controlador DV , C Ó DEC de v í deo y DirectX 9.0 o superior instalado en el PC antes de utilizarl[...]

  • Page 131

    131 131 PictBridge mode Printing with PictBridge ..................................................132 Printing with PictBridge ...............................................132 P O W E R W T 1. T urn the Mode Dial to PictBridge mode. 2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket Photo. Power Button How to set to PictBridge mode 7 7 ENGLISH M[...]

  • Page 132

    ENGLISH 132 132 Modo PictBridge : Impresi ó n con PictBridge Con el cable USB y una impresora que admita PictBridge, puede imprimir los archivos de fotos directamente sin conectar al PC. 1. Conecte la Miniket Photo y la impresora compatible con PictBridge con un cable USB. 2. Encienda la impresora. 3 Gire el Dial de modo a PictBridge. 4 . Pulse el[...]

  • Page 133

    Storage Mode Using as a Mass Storage Device ....................................134 Using as a Mass Storage Device ..................................134 ◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons. 8 8 P O W E R W T 1. T urn the Mode Dial to Storage mode. 2. Press[...]

  • Page 134

    ENGLISH ESP A Ñ OL 134 134 Puede utilizar la Miniket Photo como un dispositivo almacenador de datos USB. 1. Conecte la Miniket Photo al PC con el cable USB suministrado como se muestra en la figura. 2. Encienda el PC. 3. Gire el Dial de modo a Storage (Almacen.). 4. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender la Miniket Photo. 5. Defina en el P[...]

  • Page 135

    Miscellaneous Information Connecting to a PC ..........................................................136 Supported USB Speed according to Operating System ..136 Recommended System Requirements..........................136 Installing Software ............................................................137 Installing DV Media Pro 1.0 ..............[...]

  • Page 136

    ENGLISH ESP A Ñ OL 136 136 V elocidad de USB admitida según el sistema operativo Requisitos recomendados para el sistema El controlador USB s ó lo admite comunicaci ó n con USB 2.0 de alta velocidad en los sistemas operativos Microsoft (Windows) y Apple (Mac OSX) . ✤ Windows 98 SE / ME : USB a toda velocidad ✤ Windows 2000 SP4 : USB de alta[...]

  • Page 137

    ENGLISH Tiene que instalar DV Media Pro 1.0 para reproducir los archivos de v í deo grabados o los datos transferidos desde la c á mara al PC con el cable USB. 1. Encienda el PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecuci ó n. 2. Introduzca el CD que se facilita en la unidad de CD-ROM. ◆ Aparece autom á ticamente la pantalla de configuraci ó[...]

  • Page 138

    ENGLISH ESP A Ñ OL 138 138 Informaci ó n diversa : Para instalar el software Instalación del programa DV Media Pro 1.0 / V ideo Studio Instalaci ó n de aplicaciones - Photo Express 1. Haga clic en “ Photo Express ” en la pantalla de configuraci ó n. ◆ Es una herramienta de edici ó n fotogr á fica que permite a los usuarios editar im á[...]

  • Page 139

    ESP A Ñ OL ENGLISH 139 139 Conecte un PC con el cable USB que se facilita. Puede ver en el PC los v í deos y las fotos. Conexi ó n a un PC – Reproducci ó n de archivos de v í deo 1. Conecte la Miniket Photo al PC con el cable USB suministrado como se muestra en la figura. 2. Encienda el PC. 3. Pulse el bot ó n [POWER] (ENC.) para encender l[...]

  • Page 140

    ENGLISH ESP A Ñ OL 140 140 Conexión a un monitor de TV Puede conectar la Miniket Photo directamente a un equipo de TV . Defina correctamente el formato de v í deo (NTSC / P AL) del TV (consulte la p á gina 45). Inserte la bater í a. 1. Conecte el cable A V suministrado a la [toma de auriculares y A V] de la Miniket Photo. 2. Conecte el otro ex[...]

  • Page 141

    ESP A Ñ OL ENGLISH 141 141 Informaci ó n diversa : Conexi ó n a otros dispositivos Conexión a un aparato de vídeo Es posible conectar la Miniket Photo a un televisor a trav é s de un aparato de v í deo. 1. Conecte el cable A V suministrado a la [toma de auriculares y A V] de la Miniket Photo. 2. Conecte el otro extremo del cable al equipo de[...]

  • Page 142

    ENGLISH ESP A Ñ OL 142 142 Informaci ó n diversa : Impresi ó n de fotos Impresión con DPOF DPOF (Digital Printing Order Format) define la informaci ó n de impresi ó n de cada foto en la tarjeta mini SD. Puede f á cilmente hacer impresiones utilizando una impresora compatible con DPOF o solicitar copias a tiendas de impresi ó n digital comer[...]

  • Page 143

    ESP A Ñ OL ENGLISH 143 143 Informaci ó n diversa : Limpieza y mantenimiento Después de utilizar la Miniket Photo ✤ Para una conservaci ó n correcta de la Miniket Photo, siga estos pasos. ✓ Apague la Miniket Photo. ✓ Retire la bater í a (consulte la p á gina 20). ✓ Retire la tarjeta mini SD (consulte la p á gina 33). ✤ Para evitar d[...]

  • Page 144

    ENGLISH ESP A Ñ OL 144 144 Informaci ó n diversa : Limpieza y mantenimiento Limpieza de la carcasa ✤ Limpieza exterior de la Miniket Photo ✓ Para limpiar el exterior , utilice un pa ñ o seco suave. Limpie la carcasa con suavidad. No aplique fuerza excesiva al limpiar , frote con suavidad la superficie. ✓ No debe presionarse la superficie d[...]

  • Page 145

    ESP A Ñ OL ENGLISH 145 145 Informaci ó n diversa : Limpieza y mantenimiento Información sobre la batería ■ El rendimiento de la bater í a disminuye cuando la temperatura ambiente es de 10 ° C (50 ° F) o inferior y acorta la vida de la bater í a. En ese caso, lleve a cabo una de las acciones que se incluyen a continuaci ó n con el fin de [...]

  • Page 146

    ENGLISH ESP A Ñ OL 146 146 Informaci ó n diversa : Limpieza y mantenimiento Utilización en el extranjero ✤ Cada pa í s o regi ó n tiene su sistema el é ctrico y est á ndares de TV propios (NTSC / P AL / SECAM) ✤ Antes de usar la Miniket Photo en el extranjero, compruebe lo siguiente: Fuentes de alimentaci ó n ✤ Esta Miniket Photo se p[...]

  • Page 147

    ESP A Ñ OL ENGLISH 147 147 Resoluci ó n de problemas : Pantalla de autodiagn ó sticos Pantalla de autodiagnósticos Lista de comprobación ✤ Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio t é cnico, lea y compruebe la siguiente tabla. Si contin ú a el problema, p ó ngase en contacto con el distribuidor de Samsung m á s cercano o[...]

  • Page 148

    ENGLISH ESP A Ñ OL 148 148 Resoluci ó n de problemas : Pantalla de autodiagn ó sticos S í ntoma Posibles causas Medida El zoom digital no funciona. Los archivos almacenados en la tarjeta mini SD no se pueden eliminar. Las im á genes del monitor LCD aparecen oscuras. Reproducir, rebobinar y avance r á pido no funciona. La tarjeta de memoria no[...]

  • Page 149

    ESP A Ñ OL ENGLISH 149 149 Uso del men ú Herram. Foto 1. Memoria . . . Memoria Interna T arj. memoria N º archivo Reset Series Formatear Memoria Interna T arj. memoria Esp. memoria 000MB/000MB 2. Display Brillo LCD 00 31 . . . 3. Fecha/Hora Form. fecha AAAA/MM/DD DD/MM/AAAA MM/DD/AAAA Fecha/Hora Apagado Fecha Hora Fecha y hora Conf.fecha/hora 4.[...]

  • Page 150

    ENGLISH ESP A Ñ OL 150 150 Uso del men ú Vo z M ú sica Video 1. Grabaci ó n . . . Programa AE Autom á tico Deportes Luz de fondo Playa y Nieve Bal. blancos Auto Luz de d í a Nublado Fluorecente D Fluorecente N Tungsteno Efecto Digital Apagado Sepia Negativo B y N Macro Apagado Macro Calidad v í deo S ú per Fino Fino Normal T am. v í deo 64[...]

  • Page 151

    ESP A Ñ OL ENGLISH 151 151 Especificaciones Nombre del modelo El sistema V í deo Fotograf í a M ú sica Vo z Soporte de almacenamiento Panel LCD Capacidad de la memoria interna C á mara Sensor de im á genes Í ndice de Zoom Longitud focal V elocidad de obturador M é todo de medici ó n Compensaci ó n de exposici ó n el é ctrica ISO Balance[...]

  • Page 152

    ENGLISH ESP A Ñ OL 152 152 Especificaciones • El dise ñ o y especificaciones del producto est á n sujetos a cambio sin previo aviso para mejor rendimiento y calidad. Conectores comunes Conectores USB Conector de entrada de CC Auriculares Entrada / salida de A V General T emperatura de funcionamiento Humedad en funcionamiento Fuente de alimenta[...]

  • Page 153

    ESP A Ñ OL ENGLISH 153 153 Í ndice alfab é tico - A - Acercamiento y alejamiento de zoom (Zooming In and Out) ..54, 91 Adaptador de CA (AC Power Adapter) .........13, 24 Ajuste de fecha y hora (Date&T ime) ......................42~44 Anti.viento (Wind Cut) ...........102 Apagado autom á tico (Auto Shut off)..........................50 Auric[...]

  • Page 154

    ENGLISH ESP A Ñ OL 154 154 Í ndice alfab é tico - N - N1 archivo (File No.) ...............38 NTSC ....................................146 - P - P AL ........................................146 Pantalla de autodiagn ó sticos (Self Diagnosis Display) .147,148 PictBridge .............................132 Presentaci ó n (Slideshow)........86 Prote[...]

  • Page 155

    ENGLISH ESP A Ñ OL Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center . Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente North America Latin[...]

  • Page 156

    ENGLISH ESP AÑOL THE MINIKET PHOTO IS MANUF ACTURED BY : MINIKET PHOTO F ABRICADA POR: 00934E SC-MS10 USA+ESP~007 11/25/05 2:38 PM Page B[...]