Samsung AM14B1(B2)E07 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Samsung AM14B1(B2)E07, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Samsung AM14B1(B2)E07 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Samsung AM14B1(B2)E07. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Samsung AM14B1(B2)E07 should contain:
- informations concerning technical data of Samsung AM14B1(B2)E07
- name of the manufacturer and a year of construction of the Samsung AM14B1(B2)E07 item
- rules of operation, control and maintenance of the Samsung AM14B1(B2)E07 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Samsung AM14B1(B2)E07 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Samsung AM14B1(B2)E07, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Samsung service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Samsung AM14B1(B2)E07.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Samsung AM14B1(B2)E07 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MUL TI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool ) ACONDICIONADOR DE AIRE DOM É STICO SISTEMA MUL TI SPLIT ( Refrigeraci ó n ) CLIMA TISEUR DE TYPE MUL TIPLE ( Refroidissement ) CONDIZIONA TORE D ’ ARIA PER PI Ù AMBIENTI AD UNIT À SEP ARA TE ( Raffreddamento ) AR CONDICIONADO MUL TI SPLIT ( Refrigera çã o ) RAUMKLIMAGER Ä T IN MEHRFACH GETEIL[...]

  • Page 2

    S- 2 Precauciones de seguridad Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire. ◆ Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar , les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado. ◆ Nu[...]

  • Page 3

    S- 3 ESP AÑOL Indice ◆ P REP ARACION DEL AIRE ACONDICIONADO ■ Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Revisión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ■ Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Introducción . . . . [...]

  • Page 4

    S- 4 Revisión de la unidad El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo. Unidad Interior Indicador del temporizador Indicador EST ANDAR Inicador NA TURAL Indicador de SOFOCAR Indicador de SILENCIADOR Sensor de control remoto Indicador de AHORRO ENCENDER/AP AGAR & Botón de selección de 5 maneras ◆ Para detalles d[...]

  • Page 5

    S- 5 ESP AÑOL Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección Entrada del aire (trasero) Salida del aire V alvula de conección El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo. Unidad Exterior MC ✴✴ C2 ✴✴ Unidad Interior Indicador del temporizador Indicador EST ANDAR Inicador NA TURAL Indicador de[...]

  • Page 6

    S- 6 Control remoto - Botones y visor Modo de operacion ( Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación) Indicador de transmisión del control remoto Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración, Deshumidificación, V entilación) Botón de selección del modo T urbo/Dormido Botón de balance Botón para encender el ti[...]

  • Page 7

    S- 7 ESP AÑOL Hacer Funcionar Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista. En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sac[...]

  • Page 8

    S- 8 Colocación de las pilas del control remoto Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela. IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos : ◆ el polo + de la pila con el polo + del control remoto ◆ el polo - de la pila con el polo - del control remoto[...]

  • Page 9

    S- 9 ESP AÑOL Función de 5 maneras Oprima el botón de (ENCENDER/AP AGAR) una o más veses hasta que aparesca el modo seleccionado. 1 Para parar la operación precione el botón de (ENCENDER/AP AGAR) hasta que todos los indicadores se hayan apagado. 2 Puede selecionar la función de 5 maneras con el modo de operación del air e acondicionador par[...]

  • Page 10

    S- 10 Selección del modo de funcionamiento automático Si lo desea, puede encender el aire acondicionado en modo automático con el control remoto. En el modo automático la temperatura estándar y la velocidad óptima del ventilador se selecciona automáticamente. Puede ajustar la temperatura estándar pero no la velocidad del ventilador . 1 Si e[...]

  • Page 11

    S- 11 ESP AÑOL Refrescar su habitación 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utilizó la unidad por última vez. ◆ La unidad interior emite un pitido. El aire acondicionado incorpora un mecanismo de prot[...]

  • Page 12

    S- 12 Cambio rápido de la temperatura ambiental La función de refrigeración mediante el turbo se utiliza para enfriar la habitación lo antes posible. E E E E j j j j e e e e m m m m p p p p l l l l o o o o : Acaba de llegar a casa y nota que hace mucho calor en la habitación. Desea que se enfríe lo más rápidamente posible. La función T urb[...]

  • Page 13

    S- 13 ESP AÑOL Eliminación del exceso de humedad Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exceso de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en e[...]

  • Page 14

    S- 14 V entilando su habitación Si nota que el ambiente de la habitación está demasiado cargado, puede ventilarla utilizando la función Fan. 1 Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado : ◆ El indicador de 5 maneras aparece en al unidad interior . ◆ El aire acondicionado se enciende en el modo en que se utilizó la unidad por ?[...]

  • Page 15

    S- 15 ESP AÑOL Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente Según la ubicación de la unidad interior en la pared de la habitación, puede ajustar la posición de las guías de flujo de aire externas situadas en la parte inferior del aparato y , de este modo, incrementar la eficacia del aire acondicionado. 1 Presione el botón de BALAN[...]

  • Page 16

    S- 16 Ajustar el tiempo para encender Si desea prender el aire acondicionador antes del tiempo memorizado, presione el botón (ON/OFF). N N N N o o o o t t t t a a a a Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo [...]

  • Page 17

    S- 17 ESP AÑOL Ajustar el tiempo para apagar Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Ud. puede ajustar el periodo de tiempo desde 30 minutos a 24 horas. Para ajustar el tiempo de operación, presione el botón de OFF TIMER uno o más veses hasta que [...]

  • Page 18

    S- 18 Ajuste de la función tiempo dormido La función T iempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utiliza cuando se está refrigerando la habitación y desconectar el acondicionador después de transcurrir seis horas. N N N N o o o o t t t t a a a a Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la página 17. 2 [...]

  • Page 19

    S- 19 ESP AÑOL Consejos de utilización Éstas son algunas de las recomendaciones que debe tener en cuenta al utilizar el aire acondicionado. T ema Consejo Si se produce un corte en el fluido eléctrico mientras el acondicionador está en marcha, éste se apagará. Cuando se restableca la corriente, Asegure de que clase de modelo compro antes de q[...]

  • Page 20

    S- 20 Rangos de temperatura y humedad La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el air e acondicionado. Si se utiliza el aire acondicionado a... Entonces... T emperaturas altas La función de protección automática se activará y el aire acondicionado se apagará. Modo T emperatura externa T emperat[...]

  • Page 21

    S- 21 ESP AÑOL Solución de problemas comunes Explicación/Solución ◆ Compruebe que el cable de alimentación está enchufado. ◆ Compruebe que el indicador de 5 maneras de la unidad interior se encuentra encendido. Si es necesario presione (On/Of f) del control remoto. ◆ Compruebe si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido.[...]

  • Page 22

    S- 22 Instalación de filtros (Opción) 3 Abra la rejilla frontal tirando de las lengüetas situadas en los laterales inferior derecho e izquierdo de la unidad interior . 2 Introduzca el filtro en su soporte y presione las tres lengüetas de inserción hasta que escuche un chasquido. 1 Quite el envoltorio de vinilo del filtro. N N N N o o o o t t t[...]

  • Page 23

    S- 23 ESP AÑOL Especificaciones Técnicas Unidad Interior Unidad Exterior Suministro de energía AM14B1(B2)E07 AM18B1(B2)E09 AM20B1(B2)E06 AM20B1(B2)E09 AM26B1(B2)E07 AM26B1(B2)E12 MC18AC2-09 MC19AC2-07 MC19AC2-12 MC24AC2-12 MC26AC2-07 MC26AC2-12 AM18B1(B2)B09 AM26B1(B2)B13 AM26B1(B2)B13A AM27B1(B2)C07 AM27B1(B2)C13 UM14B1(B2)E2 UM18B1(B2)E2 UM20B[...]

  • Page 24

    ELECTRONICS THIS AIR CONDITIONER IS MANUF ACTURED BY : ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO F ABRICADO POR: CE CLIMA TISEUR EST F ABRIQUE P AR: QUESTO CONDIZIONA TORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE AP ARELHO DE AR CONDICIONADO É F ABRICADO POR: DIESE KLIMAANLAGE IST F ABRIZIERT VON: A YTH H ™Y™KEYH KA T A™KEY A™THKE A¶O: ùíéí äéçÑàñà[...]