RYOBI RCS36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of RYOBI RCS36, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of RYOBI RCS36 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of RYOBI RCS36. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of RYOBI RCS36 should contain:
- informations concerning technical data of RYOBI RCS36
- name of the manufacturer and a year of construction of the RYOBI RCS36 item
- rules of operation, control and maintenance of the RYOBI RCS36 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of RYOBI RCS36 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of RYOBI RCS36, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the RYOBI service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of RYOBI RCS36.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the RYOBI RCS36 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TRONÇONNEUSE SANS FIL MANUEL D’UTILISA TION 1 CORDLESS CHAIN SA W OPERA TOR’S MANUAL 12 KABELLOSE KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG 21 SIERRA DE CADENA INALÁMBRICA MANUAL DE UTILIZACIÓN 32 MOTOSEGA SENZA CA VO MANUALE D’USO 43 SERRA DE CORRENTE SEM FIOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO 54 SNOERLOZE KETTINGZAAG GEBRUIKERSHANDLEIDING 65 SLADDLÖS MOTORS[...]

  • Page 2

    Attention ! V ous devez absolument lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser cette machine. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Importante: Es fundamen[...]

  • Page 3

    Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / T echnische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / T echnische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for [...]

  • Page 4

    1 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1 V otre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous pourrez l'utiliser sans problèmes durant des années. Merci d’avoir acheté[...]

  • Page 5

    2 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil laissé sur une partie tournante d’un outil électrique est susceptible d’entraîner des blessures. ■ Ne travaillez pas en extension. Gardez un bon appui et un bon équilibre en toute circonstance[...]

  • Page 6

    3 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX TRONÇONNEUSES ■ Ne maintenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées, car sa chaîne est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Une chaîne de tronçonneuse q[...]

  • Page 7

    4 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG à condition que des précautions appropriées soient prises. Ne lâchez pas la tronçonneuse. ■ Ne travaillez pas en extension et ne coupez pas au dessus du niveau de vos épaules. V ous éviterez ainsi plus facilement les mises en contact accidentelles de l’extr?[...]

  • Page 8

    5 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent figurer sur votre machine. Etudiez-les et apprenez leur signification afin d’utiliser cet outil en toute sécurité. SYMBOLE DESIGNA TION / SIGNIFICA TION V T ension W Watt - Puissance Courant continu - T ype ou caract?[...]

  • Page 9

    6 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RCS36 T ension de Service 36V DC Vitesse de la chaîne 3.6 m/s Longueur du guide chaîne 300 mm Arrêt de la chaîne < 2 s Capacité du réservoir d’huile de chaîne 1 10 ml Poids (avec Pack Batterie) 4.4 kg Niveau d’émission de pre[...]

  • Page 10

    7 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de soutien en place jusqu'à ce que le tronçon soit coupé. 32. T ronçon soutenu sur toute sa longueur 33. Coupez à partir du dessus (coupe supérieure) pour éviter de couper de la terre 34. T ronçon supporté à une extrémité. 35. Coupe inférieure 36. Cou[...]

  • Page 11

    8 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG VÉRIFICA TION DE L ’HUILE DE CHAÎNE Cf. Figure 1. ■ Vérifiez le niveau d’huile de la tronçonneuse en regardant la fenêtre de contrôle (7). Si le niveau d’huile se situe dans le tiers inférieur de la jauge, suivez les étapes du chapitre “AJOUT DE LUBRI[...]

  • Page 12

    9 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG éviter que la chaîne ou que le guide-chaîne ne se coince lorsque vous effectuerez la seconde entaille. T rait d’abattage (coupe finale lors de l’abattage d’un arbre, effectuée du côté opposé de l’entaille basse) (Fig.10) Effectuez le trait d’abattage a[...]

  • Page 13

    10 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Pour régler la chaîne, posez la tronçonneuse sur une surface plate et horizontale. ■ Assurez-vous que vous avez en votre possession le guide-chaîne et la chaîne qui correspondent aux modèles mentionnés plus haut dans le chapitre des caractéristiques de c[...]

  • Page 14

    11 Français FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l&ap[...]

  • Page 15

    12 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Your product has been engineered and manufactured to Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. Thank you for buying a Ryobi product. GENERAL SAF[...]

  • Page 16

    13 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG POWER TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the power tool for the application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.  Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any p[...]

  • Page 17

    14 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG  Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw, always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the mo[...]

  • Page 18

    15 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer . SYMBOL DESIGNA TION/EXPLANA TION V V oltage W W att - Power Direct cur[...]

  • Page 19

    16 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICA TIONS Model RCS36 Rated voltage 36V DC No Load Speed 3.6 m/s Guide bar length 300 mm Chain stop < 2 s Chain oil tank capacity 1 10 ml Weight (with battery pack) 4.4 kg Emission sound pressure level L pA 81.2 dB(A) Uncertainty K pA 2 dB(A) Sound power level [...]

  • Page 20

    17 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 36. Over buck 37. Log supported both ends 38. Bucking a log 39. Stand on uphill side when cutting because log may roll 40. Battery pack 41. Battery latch button 42. Charger 43. Charger cable ASSEMBL Y This chain saw does not require assembly, but user should know how to[...]

  • Page 21

    18 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG W ARNING Never operate the chain saw without suf fi cient chain lubrication as this might damage the saw and is a threat to safety . Check the chain lubricant level before each use! In order to prevent kickback, please follow these safety instructions:  Never cut wi[...]

  • Page 22

    19 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG under tension should be cut from the bottom up, to avoid binding the chain saw. BUCKING A LOG See fi gure 12 - 15 Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is fi rm and your weight is evenly distributed on both feet. When possibl[...]

  • Page 23

    20 English EN FR DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SHARPENING THE SA W CHAIN See fi gure 16 - 21 When the chain penetrates into wood with dif fi cultly, it needs sharpening as follows:  Put the chain under tension.  Fasten the bar in a vice so that the chain can slide.  Fasten the file to the file holder and [...]

  • Page 24

    21 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Ihr Gerät wurde von Ryobi mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Benutzersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer P fl ege werden Sie einen viele Jahre andauernden robusten und störungsfreien Betrieb erhalten. Vielen Dan[...]

  • Page 25

    22 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ V ermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. V ergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen ode[...]

  • Page 26

    23 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG quali fi ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Die wartung setzt höchste sorgfalt und eine gute kenntnis des geräts voraus: sie muss durch einen quali ?[...]

  • Page 27

    24 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Sicherheitsvorrichtungen! Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Ihre Sägearbeiten unfall- bzw . verletzungsfrei zu halten. Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen V erwendung des Werkzeugs und/oder einer falschen Arbeitsw[...]

  • Page 28

    25 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Bitte prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung für einen sicheren Betrieb dieses Produkts ein. SYMBOLE BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG V Elektrische Spannung W W att - Leistung Gleichstr[...]

  • Page 29

    26 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG TECHNISCHE DA TEN RCS36 Nennspannung 36V DC Nennleistung Leerlaufdrehzahl 3.6 m/s Länge der Führungsschiene 300 mm Kettenstop < 2 s Kettenöltankkapazität 1 10 ml Gewicht (einschl. Akku) 4.4 kg Emissionsschalldruckpegel LpA 81.2 dB(A) Unsicherheit KpA 2 dB(A) Scha[...]

  • Page 30

    27 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 18. Führungsschiene 19. Ölauslass 20. Schienennut 21. Kettenantriebsglieder 22. Schneider 23. Fällrichtung 24. Gefahrenzone 25. Fluchtroute 26. Fallrichtung 27. Fallkerb 28. Fällschnitt 29. Bruchleiste 30. Entasten 31. Arbeiten Sie oberhalb des Bodens - stützende ?[...]

  • Page 31

    28 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 2. ■ Setzen Sie den Akku in die Säge ein. Richten Sie die erhöhten Stege des Akkus auf die Furchen im Akkuanschluss der Säge aus. ■ Vergewissern Sie sich, dass die Lasche an der Unterseite des Akkus eingerastet ist, und dass de[...]

  • Page 32

    29 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG unverzüglich das V ersorgungsunternehmen verständigt werden. Der Benutzer der Kettensäge sollte sich im Gelände oberhalb des Baums aufhalten, da es wahrscheinlich ist, dass dieser nach dem Fällen abwärts rollt bzw . rutscht. Es sollte eine Fluchtroute eingeplant u[...]

  • Page 33

    30 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG EINSTELLEN DER KETTENSP ANNUNG (Abb.2) ■ Lösen Sie den Knopf zum Festziehen der Zahnkranzabdeckung (gegenstand 15) ein wenig durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. ■ Lösen Sie den Kettenspannungsknopf (50) ein wenig, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. ?[...]

  • Page 34

    31 Deutsch DE FR EN ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Falls eine Gleitschiene höher sein sollte als die andere, ist es notwendig diese mit einer Flachfeile anzugleichen und sie dann mit einer Feile oder feinkörnigem Schleifpapier zu glätten. W ARNUNG V erwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile. Der Einsatz v[...]

  • Page 35

    32 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Su producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez de uso y seguridad de Ryobi. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años. Gracias por adquirir un producto Ryobi[...]

  • Page 36

    33 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos móviles de la máquina se podría producir un accidente con heridas corporales graves. ■ No realice sobreesfuerzos Mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la[...]

  • Page 37

    34 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG pueden hacer pasar la corriente a las partes metálicas de la herramienta que estén expuestas y pueden hacer que el operario reciba una descarga eléctrica. ■ Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando la motosierra se encuentre[...]

  • Page 38

    35 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un incremento del retroceso. ADVERTENCIAS ADICIONALES ■ Se ha demostrado que las vibraciones provenientes de herramientas que se sostienen con las manos pueden contribuir a la aparición de una enfermedad denominad[...]

  • Page 39

    36 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en su herramienta. Por favor , estúdielos y aprenda su signi fi cado para manejar de forma segura este aparato. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V T ensión W V atio - Potencia Corriente continua - T ip[...]

  • Page 40

    37 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O RCS36 T ensión nominal 36V DC V elocidad nominal sin carga 3.6 m/s Longitud de la barra guía 300 mm Parada de la cadena < 2 s Capacidad del depósito de aceite de la cadena 1 10 ml Peso (con batería) 4.4 kg Nivel de presión acústi[...]

  • Page 41

    38 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 17. Rueda dentada 18. Barra guía 19. Salida del aceite 20. Ranura de la barra 21. Eslabones de la cadena 22. Diente de cepillo 23. Dirección de la tala 24. Zona de peligro 25. Ruta de escape 26. Dirección de caída 27. Muesca 28. Corte por cara opuesta 29. Bisagra 3[...]

  • Page 42

    39 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG INST ALAR LA BA TERÍA Véase la fi gura 2. ■ Coloque la batería en la motosierra. Alinee las nervaduras salientes de la batería con los surcos del puerto de la batería de la motosierra. ■ Asegúrese de que el cierre de la parte inferior de la batería encaja e[...]

  • Page 43

    40 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG de atrás de la línea esperada, como se muestra . Antes de empezar la tala, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, la ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para evaluar cómo caerá el árbol. Elimine la suciedad, piedras, trozos[...]

  • Page 44

    41 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG entre la cuchilla de la cadena y la barra mide entre 3 mm y 4 mm. Es mejor situar la cadena en el lado inferior de la barra, en el medio hacia abajo (lejos de la barra) y medir la distancia entre la barra y las cuchillas de la cadena. ■ Apriete el selector del tensio[...]

  • Page 45

    42 Español ES FR EN DE IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas. Llame al Servicio de atención al Cliente de Ryobi para recibir asistencia. Evi[...]

  • Page 46

    43 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Ryobi per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. Gra[...]

  • Page 47

    44 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in mano o trasportare l’utensile. Non trasportare mai l’utensile con il dito sull’interruttore nè collegarlo all’alimentazione con l’interruttore su on (acceso) per evitare incidenti. ■ Rimuovere eventuali chiavi di regolazione prima di accendere l[...]

  • Page 48

    45 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG dal momento che la motosega potrà entrare in contatto con cavi nascosti. Un cavo “vivo” che entra in contatto con la motosega potrà rendere le parti esposte del metallo dell'utensile “vive” e causare scosse elettriche all'operatore. ■ T enere tutte[...]

  • Page 49

    46 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VVERTENZE ADDIZIONALI ■ Si è riscontrato che le vibrazioni da utensili operati con le mani possono provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi possono comprendere formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita e si[...]

  • Page 50

    47 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo utensile. Familiarizzare con essi e comprenderne il significato dal momento che una corretta interpretazione dei seguenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare l’utensile im modo mig[...]

  • Page 51

    48 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SPECIFICHE PRODOTTO RCS36 V olatggio nominale 36V DC V elocità nominale senza carico 3.6 m/s Lunghezza barra di guida 300 mm Dspositivo di blocco catena < 2 s Capacità serbatoio olio catena 1 10 ml Peso (con gruppo batterie) 4.4 kg Livello pressione emissioni sonor[...]

  • Page 52

    49 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 20. Solco barra 21. Anelli catena di trasmissione 22. T aglierina 23. Direzione di taglio 24. Zona di pericolo 25. Via di fuga 26. Direzione della caduta 27. T acca 28. T aglio di caduta 29. Cerniera 30. T aglio dei rami 31. T agliare sempre il tronco poggiandolo su un [...]

  • Page 53

    50 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Assicurarsi che la linguetta sulla parte inferiore del gruppo batterie si inserisca correttamente al suo posto e che il gruppo batterie sia assicurato nella motosega prima di avviare le operazioni. PER RIMUOVERE IL GRUPPO BA TTERIE V edere la Figura 2. ■ Rilasciar[...]

  • Page 54

    51 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG prendere in considerazione la pendenza dell’albero, la disposizione dei rami più grandi e la direzione del vento per prevedere la posizione nella quale l’albero cadrà. Eliminare detriti, rocce, corteccia sfibrata, chiodi, cavi e altri oggetti dall’albero prima d[...]

  • Page 55

    52 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG tra la lama e la barra sarà di 3-4mm. T irare la parte centrale sulla parte inferiore della catena (allontanandola dalla barra) e misurare la distanza tra la barra e gli elementi della catena. ■ Assicurare la manopola di tensionamento catena (15) girandola in senso o[...]

  • Page 56

    53 Italiano IT FR EN DE ES P NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc. Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto fino a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assist[...]

  • Page 57

    54 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com os altos padrões da Ryobi no que se refere a fi abilidade, facilidade de funcionamento e segurança do operador . Quando devidamente cuidado irá proporcionar-lhe anos de desempenho reforçado e sem problemas. Ob[...]

  • Page 58

    55 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. ■ Vista-se adequadamente. Não use roupa larga ou acessórios de jóias. Mantenha[...]

  • Page 59

    56 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Mantenha todas as partes do corpo distanciadas da corrente da serra quando a motosserra estiver em funcionamento. Antes de arrancar a motosserra, assegure-se de que a corrente da serra não está em contacto com qualquer objecto. Um momento de distracção ao oper[...]

  • Page 60

    57 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, e[...]

  • Page 61

    58 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG SÍMBOLOS Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados nesta ferramenta. Estude-os, por favor , e aprenda o seu signi fi cado para uma operação segura deste aparelho. SÍMBOLO TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO V V oltagem W W att - Potência Corrente contínua - T[...]

  • Page 62

    59 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO RCS36 T ensão nominal 36V DC V elocidade nominal sem carga 3.6 m/s Comprimento da lâmina-guia 300 mm Paragem da corrente < 2 s Capacidade do depósito do óleo da corrente 1 10 ml Peso (com bateria) 4.4 kg Nível de pressão sonora emi[...]

  • Page 63

    60 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 32. T ronco apoiado ao longo de todo o comprimento 33. O corte a partir de cima (overbuck) evita cortar terra 34. T ronco apoiado num extremo. 35. Por baixo da placa 36. Por cima da placa 37. T ronco apoiado em ambos os extremos. 38. Cortar transversalmente um tronco [...]

  • Page 64

    61 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ V eri fi que a quantidade de óleo na motosserra observando o indicador do nível de óleo (7). Caso o nível de óleo se encontre no terço inferior do indicador do nível de óleo, siga os passos indicados na secção “ADICIONAR LUBRIFICANTE P ARA CORRENTE E [...]

  • Page 65

    62 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG evitar a compressão quer da corrente da serra quer da barra guia quando o segundo entalhe é realizado. Corte fi nal de uma operação para cortar uma árvore que se realiza no lado oposto da árvore a partir da parte por baixo do corte. (Fig. 10) Faça o corte de a[...]

  • Page 66

    63 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG a porca da extremidade de segurança, monte a extremidade de segurança na nova lâmina e aperte a porca. ■ Coloque a corrente nova no sentido correcto conforme apresentado na fi gura 7 na barra e certi fi que-se de que as ligações de movimento estão alinhadas [...]

  • Page 67

    64 Portugues PT FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG A VISO Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produtos químicos podem dani fi car, enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode[...]

  • Page 68

    65 Nederlands NL FR EN DE ES IT PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen aan Ryobi's hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. W anneer u deze goed onderhoudt, zal hij jarenlang probleemloos stevige prestaties leveren. Dank u voor uw aankoop van een [...]