Russell Hobbs 19810-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs 19810-56, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs 19810-56 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs 19810-56. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs 19810-56 should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs 19810-56
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs 19810-56 item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs 19810-56 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs 19810-56 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs 19810-56, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs 19810-56.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs 19810-56 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor sk) 2 7 k äy t tö o hje e t 30 инс трук ции (Р усс кий ) 3 3 po k y ny ( Čeština) 36 po k y ny ( Slovenčina ) 3 9 instrukcja 4 2[...]

  • Page 2

    2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses G erät is t nur v[...]

  • Page 3

    3 7 Ziehen Sie d en Net z ste cker , bevor Sie ein Zube hör teil anb ringen o der ab nehme n möchten . 8 G erät keines falls b enut zen, wen n es bes chädigt is t ode r Fehlfunk ti on zeig t. nur für den Gebrauch im Ha ushalt geeignet C MONT AGE 1 Stecken Sie den Schaf t i n das Gehäus e. 2 Das Ende de s Schaf t s sollte et w a 1 4mm aus de m[...]

  • Page 4

    4 C WE LCHE LOCH SCH EI BE? 27 Ver wende n Sie die fein e Lochsche ibe, um roh es Fleisch zu G ehack tem o der Bo ulet ten zu verarbeiten oder Zi tronenschalen zu zerkleinern. 28 B rauche n Sie sehr fe in gehack tes Fleis ch, et wa f ür Würste od er Pastete, geb en Sie das G anze ein zweites Mal in den Zerkleinerer . 29 Ver wende n Sie die grob e[...]

  • Page 5

    5 Rezepte für Spr itzgebäckteig t = T ee löffel (5ml) g = Gramm f = Ei, kle in (bis zu 53 g) Ma nd e lke k s e 1 25g Butter/ Margarine 40g geriebene Mandeln 50g Feiner Z ucker ½ t Backpulver 250g Weizenmehl Zitronenessenz ( wahlweise ) 1 f Geb en Sie But ter un d Zucker in eine Schüss el. Be i mit tlerer G eschwin digkeit (ca. 1- 2 M inuten) [...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet appareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte re[...]

  • Page 7

    7 25 Lo rsqu e vous avez terminé, pass ez des ro gnures de p ain dans le hach oir po ur net toyer le disque de hachage. 26 É teignez l ’appareil ( ) e t débr anche z-le. C QUEL DISQUE DE HA CHA GE CHOISIR ? 27 U tilisez le dis que de hach age fin po ur hacher d e la viand e crue en v ue d'obtenir de la v iande hachée o u des b oulet [...]

  • Page 8

    8 49 Alle z au point 37 . Démo ntez l'accessoire, net toyez-le, ins tall ez-l e de nou veau et recommen cez l'opération . , T o ut morceau de v iande reti ré du disque de ha chage p eut être d épos é dans le tub e. recettes de pâte à bisc uit t = cuillère à ca fé (5ml) g = gramme s f = œuf de p etite taill e ( jusqu ’à 5 3 [...]

  • Page 9

    9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit app araat mag uit sluitend wo rden ge bruik t do or of on der toe zicht [...]

  • Page 10

    10 C MALEN 20 Snij v lees i n stro okje s van 25 mm en p laats he t vle es op de lad e. 2 1 Steek de stek ker in he t stop contac t. 22 S ele c teer e en snelhe id van 4 of ho ger. 23 Ver wijde r de duwer en laat d e ingred iënten do or de tub e vallen . 24 Plaat s de duwer we er en ge bruik he m om de ingre diënten z achtjes do or de tub e te du[...]

  • Page 11

    11 recepten v o or koekjesdeeg t = thee lepe l (5ml) g = gram f = ei, kl ein (tot 5 3g) amandelkoek jes 1 25g boter /margarine 40g gemalen amandelen 50g rietsuiker ½ t bakp oe der 250g gew one bloem citroens ap ( optione el) 1 f Doe d e boter en suiker in e en kom. K lo p op matige sn elheid tot e en luchtig m engse l ( 1- 2 minuten ). Klop de eie[...]

  • Page 12

    12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Ques to app[...]

  • Page 13

    13 25 A ppen a terminato, utiliz z ate pe z zet ti di pan e nel trit acar ne pe r pulire la pias tra. 26 Sp egn ere l’apparecchio () e scollegarl o dalla pres a di corrente. C QUALE PIASTR A ? 27 Us are la piast ra pe r taglio fin e per ma cinare carn e cruda p er prep arare ma cinato o polp et te e scorz a di agrumi. 28 S e è necess ario ma[...]

  • Page 14

    14 ricette con i mpasto per bisc otti t = cucchiaino di pass ata (5ml) g = grammi f = uovo, piccolo (fino a 5 3 g) biscotti alle mandorle 1 25g burro/ margarina 40g mandorle macina te 50g zucche ro raffinato ½ t lievito in p olvere 250g farina bianc a essenz a di limo ne (opzionale) 1 f Met tere bu rro e zucchero i n una ciotola. B at tere a velo[...]

  • Page 15

    15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este apa rato deb erá se r usado p or, o bajo la super[...]

  • Page 16

    16 1 8 Col oque e l bol b ajo el e x tremo d e la pica dora p ara reco ger la car ne pic ada. 1 9 El b ol pu esto b oca ab ajo pue de utiliz ar se par a tapar la b andeja . C PICAR CAR NE 20 Cor te la c arne en c uadrad os de 25 mm de la do y coló quelas en la b andeja . 2 1 Enchufe el ap arato a la corri ente. 22 S ele ccione la velo cidad 4 o su[...]

  • Page 17

    17 recet as con masa para gall etas t = cucharad a pe queña (5ml) g = gramos f = huevo, pequ eño (hast a 53 g.) galletas de alm endra 1 25g mantequilla/margarina 40 g almen dras en trozos 50g az úcar glas é ½ t levadura 250g harina aroma de lim ón (opcional) 1 f Ponga la mantequilla y e l azúc ar en un b ol. Bat a a veloci dad me dia hast a [...]

  • Page 18

    18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este apa relho só d eve ser utiliz ado p or um adul to ou sob[...]

  • Page 19

    19 25 Q uando ti ver terminad o, passe p edaços de p ão pe lo moinh o para limp ar a retícula . 26 D esligu e o aparelh o ( ) e d esligue - o da cor rente. C QU AL RETÍCULA ? 27 Us e a retícula fina p ara mo er carn e crua par a faz er carn e picad a ou almôn degas , e para r aspa de limão. 28 S e precis ar de uma m oage m ex tra fin a,[...]

  • Page 20

    20 receitas de mas sa para bolachas t = colher de chá (5ml) g = gramas f = ovo, pequen o (a té 53 g ) bolachas de amê ndoa 1 25g manteiga/margarina 40g amêndoa moída 50g açúcar br anco refinado ½ t fermento 250g farinha simpl es essência d e limão (opcional) 1 f Coloqu e a margarina e o a çúcar numa ti gela. B ata à velo cidad e médi[...]

  • Page 21

    21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. Ap paratet s[...]

  • Page 22

    22 C HAKNING 20 Sk ær k ød et i tern på 25mm o g læg de m på bak ken. 2 1 Tilslut app aratet til strøm . 22 Vælg has tighe d 4 eller d erover . 23 Fjern skubberen og lad i ngredienserne falde ned i r øret. 24 S æt skub bere n tilbage o g bru g den til at skub be ing rediens erne fo rsig tigt ne d i røret me d. 25 N år du er fæ rdig, k ?[...]

  • Page 23

    23 mandelsmåk ager 1 25g smør /margarine 40g k værnede mandler 50g fintmalet sukker ½ t bagepulver 250 g hve d em e l citroness ens (valgfr it) 1 f Hæld sm ør og suk ker i skål en. Pisk ved me llem has tighed i ndtil luf ti gt ( 1 - 2 minut ter). Pisk ægget / ene i. V end de resterende ingredien ser i. almindelige småk ager 1 50g smør/ m[...]

  • Page 24

    24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 Denna ap parat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Page 25

    25 C VIL KEN H ÅLS KIV A ? 27 A nvänd hålski van för finm alning när du vill m ala köt tf ärs till köt tb ullar . Man kan o ck så använda den till at t gö ra tunna citr usskal. 28 O m man önsk ar en ex trafin malnin g för till e xempel kor v e ller p até kan man mala köt tet t v å gånger . 29 Använd hålski van för grovmalning [...]

  • Page 26

    26 mandelkakor 1 25g smör /margarin 40 g mald man del 50g st rösocker ½ t bakpulver 250g vanli gt vetemjöl citroness ens (kan u teslutas) 1 f Läg g smör o ch socker i en sk ål. V ispa po röst 1- 2 minuter (mede lhastigh et). Vispa ägge t /äggen Rör ned övriga ingr edienser . vanliga småkakor 1 50g smör/ margar in 300 g vanlig t vetemj[...]

  • Page 27

    27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n. Bruk o g oppbevar apparat e t ute[...]

  • Page 28

    28 22 Velg hasti ghet 4 ell er høye re. 23 Fje rn st appe ren, og slip p ingre dienser n ed i påf yllingsrø ret. 24 S et t st app eren på p lass, og b ruk den til å p resse ingr ediens ene for sik tig ne d i påf yllingsrøre t. 25 N år du er ferdi g, kan du k jøre b rødres ter gje nnom k ver nen for å re ngj øre silen. 26 S lå appar ate[...]

  • Page 29

    29 kakeoppsk rif ter t = teskje (5 ml) g = gram f = egg, sm å ( opp til 53 gram) mandelkaker 1 25g smør /margarin 40 g knus te mandle r 50 g finko rn et s uk ker ½ t bakepulv er 250g h vetemel sitronkjerne ( valgf ritt) 1 f Tilse t t smør o g sukker i en b olle. Slå ve d midde ls hastigh et til blø t t ( 1- 2 minut ter). Pisk inn egget / egg[...]

  • Page 30

    30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä VA ROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet t a saa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön on[...]

  • Page 31

    31 28 J os tar v its et erikoishi enon lo pputul ok sen k astik keisiin tai p ateese en, jauha liha to iseen kert aan. 29 K äy tä karkeaa lev y ä raa' an lihan jauhamise en pihveiksi. 30 Jos jauhat j otain muut a, voit k äyt t ää mitä t ahansa re ikälev yä haluamasi ko on mukaan . C PIKKULEIP ÄPURSOTIN 3 1 Kiinnit ä pikkul eipäpur [...]

  • Page 32

    32 mantelipikkuleivät 1 25g voita/margariinia 40 g jauhet tuja manteleita 50g hienoa sokeri a ½ t leivinjauhoa 250g tavallisia jauh oja sitruunaes anssia (ei vält tämätön) 1 f Lait a voi ja sokeri k ulhoo n. Vatkaa keskit asoise lla nop eude lla kuoh keak si ( 1- 2 minuut tia). V atkaa kananmuna(t) . Lisää l oput ainek se t. tavalliset pikk[...]

  • Page 33

    33 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инст?[...]

  • Page 34

    34 C ПЕРЕМА ЛЫВАНИЕ 20 Разр еж ь те м ясо на поло ски толщин ой 25 мм и по ложите и х на под дон. 2 1 Вс тавьте вилк у в розетк у . 22 В ыбер ите скорос т ь 4 или выше. 23 Сни мите пр обк у-толкатель и засыпьте [...]

  • Page 35

    35 рецепты песочного теста t = чайная лож ка (5 мл) g = грам мы f = яйцо, маленькое ( до 53 г) миндальное печенье 1 25g масло/ маргарин 40 g молотый минда ль 50g ме лкий с ахарный п есок ½ t пекарс кий п орошок 250[...]

  • Page 36

    36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BE ZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo mus[...]

  • Page 37

    37 C JAKÝ KOT OUČ? 27 Jemný kotouč po užívejte k mle tí sy rového masa a př i v ýro bě masov ých kuliček neb o k mletí citrusové kůr y. 28 Pokud pot řebujete, aby ml ýnek m lel ješ tě jemněji, nap ř . u p árků či paš tik , již po mleté mas o pomelte ještě jednou. 29 Hrubý kotouč p oužívejte k ml etí sy rového mas[...]

  • Page 38

    38 mandlov é cukroví 1 25g máslo/ m argarín 40g mleté mandle 50g mou čkov ý c uk r ½ t prášek na peč ení 250g jemná pšeničná mouk a citronk a (dle potřeby) 1 f Do mís y dejte máslo a cuk r . Šlehejte na s třední r ychl ost, d okud ne bude sm ěs nadýchaná (1 -2 minut y). Rozbijte vajíčko(a ). Přidejte zbý vající ingre [...]

  • Page 39

    39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotre bič musí by ť p oužíva ný len po d dohľ[...]

  • Page 40

    40 C MLE TIE 20 N akr ájajte mäso na 25 mm kock y a ulož te ich na táck u. 2 1 Vlož te z ástrčku d o zásuv k y na ste ne. 22 N astav te r ýchl osť 4 ale bo v yššiu . 23 Pie st v y ber te a suroviny pr idávajte cez trubic u. 24 Vráť te pies t na mies to a použ ite ho na jemn é potlačenie surov ín dolu tr ubicou. 25 Po skončení n[...]

  • Page 41

    41 recept y na sušienkov é cesto t = čajová ly žičk a (5ml) g = gramov f = vajce, malé (do 53 g) mandľové k oláčik y 1 25g maslo/ m argarín 40g pomleté mandle 50 g pr áškov ý cu kor ½ t prášok do pečiva 250g čist á múka citrónová es encia (nemusí by ť ) 1 f Do nád oby dajte maslo a cukor. Šľ ahajte na stre dnej r ýchl[...]

  • Page 42

    42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y sp rz ę[...]

  • Page 43

    43 26 W ył ącz yć urz ądzen ie ( ) i w yciągnąć pr zewód z gnia zdka sie cioweg o. C K TÓRE SITKO ? 27 Stosuj drobn e sitko na mięso mie lone, k lopsik i i do c y tr usów. 28 J eśli mięs o ma być zmielo ne bardz o drobno, na p arówki alb o pas z tet, pr zep uść je pr ze z masz y nkę jeszc ze r az. 29 Stosuj grub e sitko do miel[...]

  • Page 44

    44 ciastecz ka migdał owe 1 25g masło/ margar yna 40 g zmielone migda ł y 50g cuk ier pu der ½ t proszek do pieczenia 250g mąka ps zenna esencja cy tr ynowa ( op cjonalnie ) 1 f Włóż masł o i cuki er do misk i. Ubijaj ze śre dnią prędkością d o pusz ystości (1 - 2 minut y). Ubić w jajku/jajka ch. Włąc z yć w pozostał e skła dni[...]

  • Page 45

    45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj ure đaj je namijenje n upo rabi o d stran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Koris[...]

  • Page 46

    46 C ML JEVENJE 20 I zrežite me so na k va dratiće veličine 25 mm i s tavite ih na pliti cu. 2 1 Stavite utikač u utičnicu. 22 O dab erite br zinu 4 ili ve ću. 23 Sk inite p otiski vač i uba cite sastojke k roz cijev za um etanje s astojak a. 24 Vratite p otiski vač i koris tite ga za la gano p otiskiv anje sas tojaka niz cijev z a ume tanj[...]

  • Page 47

    47 recepti za kola čiće t = čajna žličic a (5 ml) g = grami f = jaje, malo (do 53 g ) kolačići s bademom 1 25g maslaca/margarina 40g mljeveni bademi 50g fino g šećer a u prahu ½ t prašak z a p ecivo 250g običn og brašna esencija limu na (opcionalno) 1 f Stavite maslac i šećer u z djelu. Mu tite srednjom b rz inom do k mješavina ne [...]

  • Page 48

    48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up ora bljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo od rasli upo rab o nadzorov ati. Nap[...]

  • Page 49

    49 C K AT E R A M R E Ž A 27 Fin o mrežo up orabi te za ml etje surovega mes a z a pripr avo mletega mes a ali mesnih k ro glic in za lup ino citrus ov . 28 Če p otrebuj ete izred no fino mle tje za k lob ase in paš tete, meso š e enkr at pošljite skozi mesoreznic o. 29 G rob o mrežo up orabi te za ml etje surovega mes a z a hamburge rje. 3[...]

  • Page 50

    50 mandljevi pišk otki 1 25g maslo/ m argarina 40 g mleti p iškotki 50g sladkor v p rahu ½ t pe cilni praše k 250g glad ka mo ka esenc a limone (ni obvezno) 1 f V skle do dajte masl o in sladkor. Pri srednji hitrosti zm ešajte do p uhastega v ide za (1 – 2 minuti). S stepanje m dodaj te jajca. Vmeš ajte še drug e sest avine. navadni pi šk[...]

  • Page 51

    51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο  και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ία πριν[...]

  • Page 52

    52 1 4 Ό τα ν ο ηχανισό  κίνησ η τοποθε τηθεί σ ωσ τά , περισ τρέψ τε το σώα έω  ότου ο σωλήνα να είναι κάθε το . 1 5 Α ποδεσεύσ τε το ά ν τα λο – θα πρέπει να πει σ την τρύπα κάτω από την[...]

  • Page 53

    53 C ΦΡΟΝΤΙ ΔΑ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣ Η 45 Καθ αρίσ τε τ ι τρύπε στ η σήτα ε ξύλινε ή πλασ τικέ ο δον τογλυφίδε. 46 Πλύν τ ε τα πάν τα ε ζ εσ τή σα πουνάδα , ξε πλύν τε και σκουπίσ τε . C ΜΠΛ ΟΚ ΑΡΙΣΜΑ 4 7 ?[...]

  • Page 54

    54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 Ez t a kész üléket c sak e gy fel el?[...]

  • Page 55

    55 C MEL YIK T ÁRCSÁ T V ÁLASSZAM ? 27 H asználja a fin om tárc sát a nyers húsb ól kész ült darált húsh oz vagy húsg olyók hoz és a citrus félék h éjához. 28 H a ex tr a- finom dar álásra van s zük sé ge kolbás zhoz vag y pás tétomhoz, e nge dje át a húst a darálón még e gyszer. 29 H asználja a dur va tárc sát a[...]

  • Page 56

    56 mandulás sütemény 1 25g vaj/margarin 40 g darált mandula 50g krist álycukor ½ t sütőp or 250g közönsé ges lisz t citromk ivonat (tetsz és szer int) 1 f T eg ye a vajat és cuk rot eg y tálba . Verje közepes seb esség en, míg hab os nem l esz (1 - 2 perc). V erj e fel a tojás(oka)t. Gyúrja hoz zá a tö bbi hoz z ávalót. egysz[...]

  • Page 57

    57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLI G ÜVE NLIK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sa dece so rumlu bir ye tişkin t arafın dan[...]

  • Page 58

    58 C ET İ ÇEK M E 20 E ti 25 mm2'lik şeri tler halin de kesin ve tepsiye dizin. 2 1 Fişi prize tak ın. 22 H ız ka demesi 4'ü vey a daha üzer ini seçin . 23 İ tme apar atını çıkarın ve malz emel eri ka naldan aşa ğı boş altın. 24 İ tme apar atını tekr ar yerine yer leştir in ve malzeme leri k analdan aş ağı nazik[...]

  • Page 59

    59 kurabiy e hamuru tarifleri t = çay kaşığı (5ml) g = gram f = yumur t a, küçük (53 grama kadar) bademli kurabiy e 1 25g tereyağı/margarin 40g çekilmiş badem 50g pudra şek eri ½ t kaba r tma tozu 250g sa de un limon es ansı (isteğe b ağlı) 1 f T ereya ğı ve şekeri bir k aba koyun . Kab arana de k or ta hızd a çırpın ( 1 -[...]

  • Page 60

    60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Acest aparat tre buie fo losit do ar de c?[...]

  • Page 61

    61 C CE SIT Ă SĂ FOL OSIŢI ? 27 Fo losiţi sita fină p entru a to ca car ne crud ă pentru c arne to cată s au chif tele și p entru coajă d e citrice. 28 D acă aveţi nevoie de ca rne toc ată foar te mă runt, pe ntru câr naţi sau pateu , tocaţi înc ă o dată carnea. 29 Fo losiţi sita ma re pentr u a toca car ne cru dă pentr u burg[...]

  • Page 62

    62 rețete prăjituri t = o linguriţ ă (5 ml) g = grame f = ou, mic (pâ nă în 53g ) prăjituri cu migdale 1 25g unt/margarină 40 g migda le măcinate 50g z ahăr pud ră ½ t praf de cop t 250g făină simplă esenţă d e lămâie (opţional) 1 f Puneţi untul şi z ahărul într-un cas tron. B ateţi cu telul la vi teză m edie p ână cân[...]

  • Page 63

    63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Page 64

    64 C МЕ ЛЕНЕ 20 Нар еже те месото на ле нти от 25м м и ги пос тав ете върх у тав ичката. 2 1 Вк лючете щ епсела в за хран ващия кон так т. 22 Из бере те скорос т 4 ил и по -ви сока. 23 Из ваде те избу тв ача и пу?[...]

  • Page 65

    65 рецепти за брашно за с ладк и t = чаена лъж ичка (5 мл) g = грам ове f = яйце, малко (up to 5 3 гр ) бадем ови с лад ки 1 25g чис то мас ло/маргарин 40 g см лени б адем и 50g пудра з ахар ½ t бак пулв ер 250g обикновен?[...]

  • Page 66

    66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult . Use and store the ap pliance out o f reach of chi[...]

  • Page 67

    67 C C O OKIE MOUNT 3 1 Fit the coo kie m ount witho ut the bla de. 32 Slide the co oki e scree n through th e front of the co oki e mount, an d use it to keep th e cook ie mount st raight whil e tightening the r ing nut. 33 Move the shap e you want to the centre of the co oki e mount. 34 Form the coo ki e dough into shap es (circles, square, trian[...]

  • Page 68

    68 almond cookies 1 25g but ter /margarine 40 g ground a lmonds 50g cas ter sugar ½ t bak ing powde r 250g pla in flour lemo n essence (optional) 1 f Put the but ter an d sugar in a bow l. Beat at me dium spe ed till flu ff y ( 1 - 2 minutes). Beat in the egg(s ). Fold in the remaining ingre dients. cho col ate co ok ies 1 50g pl ain flour 25g[...]

  • Page 69

    69 έΎηΣϧϻ ΍ Γέϔ ηϟ ΍ ϲϓϑϭέοϐϟ΍ϭΏλόϟ΍έηΣϧϳΩϗ 47 ϑΎϘϳΈΑϡϗ  ϪϠλ ϓ΍ ϡ ΛίΎϬΟϟ΍ 48 Δ ρϘϧϟ ΍ϰϟ · ϝϘΗϧ΍   ϥϣ΃ΩΑ΍ϭϪόϳϣ ΟΗϭϪϔϳυϧΗϭϕΣϠϣϟ΍ϙϳϛϔΗΑϡϗ Ω ϳΩ Ο 59 Ώ ϭ ΑϧϷ ΍ ϲϓ?[...]

  • Page 70

    70 Ύ ϳγ ΃έΏ ϭΑϧϷ΍΢Αλϳϥ΃ ϰϟ· ϡγ Οϟ΍έϳϭΩΗΑϡϗ ˬ ΢ϳΣλϝϛηΑϙέΣϣϟ΍ϊο ϭ Ωϧϋ 14 Ν ϻίϣϟ΍ϕϠρ΃  Ϫόοϭ ϣΩϳΩΣΗΏΟϳ ϡγΟϟ΍ϥϣϲϔϠΧϟ΍ ˯ίΟϟ΍ ΕΣΗ ΩϭΟϭϣϟ΍ΏϘΛϟ΍ϲϓ 15 Ώ ϭ ΑϧϷ ΍?[...]

  • Page 71

    71 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍ Δ ϳϟΎΗ ϟ΍[...]

  • Page 72

    72 551- 5 6 6[...]