RIDGID OF45150B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of RIDGID OF45150B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of RIDGID OF45150B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of RIDGID OF45150B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of RIDGID OF45150B should contain:
- informations concerning technical data of RIDGID OF45150B
- name of the manufacturer and a year of construction of the RIDGID OF45150B item
- rules of operation, control and maintenance of the RIDGID OF45150B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of RIDGID OF45150B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of RIDGID OF45150B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the RIDGID service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of RIDGID OF45150B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the RIDGID OF45150B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © 2004 RIDGID , INC. Numéro de pièce IN610303A V 7/06 Nº de formulaire IN610303A V Imprimé aux États-Unis 7/06 GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adressées [...]

  • Page 2

    Pièces de rechange P our les pièces de rechange , appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît f our nir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 17948 WL010500A V Culasse 1 2— [...]

  • Page 3

    Pièces de rechange 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Safety Instructions This manual contains inf or mation that is very impor tant to know and understand. This inf ormation is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PR OB- LEMS. T o help recognize this inf ormation, obser v e the f ollowing symbols . Safety Signal W ords Danger indicates an i[...]

  • Page 4

    Pièces de rechange No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 — WL373001A V * Montage pompe/moteur 1 2 20448 ST085700A V Filtre 1 3 20488 ST085701A V * Cartouche filtrante 1 4 17713 ST158000A V Embase de bouton 4 5 17718 WL003202A V Douille en caouct chouc (Arrière) 2 6 17723 WL003203A V Douille en caouct chouc [avant] 2 7 177[...]

  • Page 5

    Pièces de rechange V ers la tête de la pompe Au Déchargeur 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 1. Do not smoke when spr a ying paint, insecticides, or other flammab le sub- stances. 2. Use a f ace mask/respira- tor when spra ying and spra y in a well ventilated area to pre vent [...]

  • Page 6

    Fr 19 Notes Safety Instructions (contin ued) 6 Find and read all warning labels found on the air compressor shown belo w W arning Labels DK724100AV 100 0[...]

  • Page 7

    PROBLÈME CA USE PROB ABLES SOLUTION Le protecteur de sur- charge thermique se déclenche souvant P er te de pression dans le réser v oir à air quand le com- presseur se coupe Humidité e xcessive dans l’air de décharge Le compresseur f onctionne contin- uellement Le compresseur vibre Débit d’air plus bas que normal 1. T ension basse 2. Fil[...]

  • Page 8

    Dépannage P our votre pr opre sécurité ne pas essay er et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CA USE PROB ABLES SOLUTION Compresseur ne f onctionne pas Le moteur ronron mais ne peut pas f onctionner ou f onc- tionne lentement Fusibles sautés/le disjoncteur se déclenche à maintes reprise[...]

  • Page 9

    Entretien (suite) Fr 16 Inspecter le réser v oir au minimun une f ois par année. Rechercher les fissures près des soudures. Si une fissure est vis- ible , dissiper la pression du réservoir immédiatement et le remplacer . Réservoir Ne jamais essay er de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent [...]

  • Page 10

    1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retour ner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réser v oir . Éteindre le compresseur . Dépressuriser le système av ant de drainer le réservoir . Drainer l’humidité du réser[...]

  • Page 11

    Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER le nouv eau compresseur d’air . Il contient de l’inf ormation concer nant l’utilisation et l’entretien du modèle. 2. Purger le réser voir quotidiennement: Dépressuriser le système av ant de drainer le réservoir . Ouvrir le robin[...]

  • Page 12

    1. Réser voir s de stockage d’air Le réser v oir stock e de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sor tie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sor tie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI). La plupar t des outils ont des capacités de pression maximum. Ne pas dépasser l[...]

  • Page 13

    Apprendre à connaître v otre compresseur d’air 4 Bouton de Régulateur 3 P oignée 7 Raccords de sortie d’air 6 Soupape de Sûreté ASME 1. Read instructions: Carefully read through this operator’ s manual BEFORE OPERA TING the new air compressor . It contains inf ormation about operation and maintenance of the unit. 2. Drain tank daily: De[...]

  • Page 14

    Fr11 1. Retirer le compresseur d’air du car ton. 2. Placer le compresseur sur une surf ace de tra vail fix e, sécure et vérifier attentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation. Des dommages peuvent mener à l’éclatement e[...]

  • Page 15

    Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réser v oir dépasse la pression maximum réglé d’av ance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression e x ercée par la f orce de l’air . La sor tie réelle en lb/po 2 se mesure par un manomètre sur le compresseur . PCNM (pied cube normal p[...]

  • Page 16

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge a vec cet appareil. 2. P our éviter toute per te de courant et toute surchauff e, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémen- taire plutôt qu’une rallonge. Protecteur de Su[...]

  • Page 17

    Fr 8 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) La fiche f ournie avec v otre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévo yez utiliser . V otre code d’électricité local pourrait e xiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes. Si c’est le cas, se repor ter et eff ectuer les a[...]

  • Page 18

    Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur est un type à induction non réversib le à condensateur permanent aux spécifications suivantes . Il est câblé à l’usine pour f onctionner sous 110 - 120 V c.a., 60 Hz. T ension 110-120 Ampères[...]

  • Page 19

    Instructions de sécurité (suite) Fr 6 T rouver et lire toutes les étiquettes d’av er tissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d'avertissement DK724100AV 100 0 Repair P ar ts 19 For Repair P arts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing information: -Model number -Serial number (if any) -P [...]

  • Page 20

    Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réser voir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperf ections qui peuvent a voir un eff et sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réser v oir à air . 1. Ne pas fumer pendant la pulvérisa- tion de peinture, [...]

  • Page 21

    8. Suivre toutes les codes locaux d’élec- ticité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Saf ety and Health Act (OSHA). 9. L ’installation des fils et fusibles de vraient suivre les codes élec- triques, capacité du courant, et doivent êtres mis à la terre correcte- ment. 10. Les moteurs électriqu[...]

  • Page 22

    Ce manuel contient de l’inf or mation très impor tante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQ UIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette inf ormation. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en per te de vie ou blessures g ra ves .[...]

  • Page 23

    T able des matières Section P age T able des matières . . . . . . . . . . . . .F r 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .F r 3 T er mes de signaux de sécur ité .F r 3 A vant d’utiliser le compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F r 3 Précautions de Pulvérisation . . . . .F r 5 A ver tissement D’Air Respir[...]

  • Page 24

    OF45150B MANUEL D’OPÉRA TEUR COMPRESSEUR D’AIR POR T A TIF À DEUX COLONNES P our réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur av ant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: ! IN610303A V 7/06 © 2004 RIDGID , INC. P ar t No IN610303A V 7/06 F orm No IN610303A V Printed in U S A 7/06 RIDGI[...]

  • Page 25

    GARANTÍA LIMIT AD A DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una mar ca registrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID.[...]

  • Page 26

    Piezas de repuesto P or piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 17948 WL010500A V Culata 1 2—  Perno de la culata 4 3[...]

  • Page 27

    Sp 22 Piezas de repuesto 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Este manual contiene inf or mación que es muy impor tante que sepa y comprenda. Esta inf ormación se la suministramos como medida de SEGURID AD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO . Debe reconocer los siguientes símbolos. P alabras de señal de seguridad Ésto le indica que ha y una si[...]

  • Page 28

    Sp 21 Piezas de repuesto P or piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción Ctd 1 — WL373001AV * Ensamblaje de cabezal/motor 1 2 204[...]

  • Page 29

    Piezas de repuesto A la cabeza de la bomba Al Descargador 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 de salida abier ta hasta que lo va ya a usar una vez más . Ésto per mitirá que el tanque se drene completamente y a yudará a e vitar que se o xide por dentro . 27. Anualmente inspeccio[...]

  • Page 30

    Sp 19 Notas Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire Etiquetas de advertencia DK724100AV 100 0[...]

  • Page 31

    Sp 18 PROBLEMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente La presión del tanque disminuy e cuando el compresor se apaga Exceso de humedad en el aire de salida Compresor funciona constantemente Compresor vibra El suministro de aire es menos de lo nor- mal 1. V oltaje bajo 2. Filtro de aire está atasca-[...]

  • Page 32

    Diagnóstico de pr oblemas P ara su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de prob lemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN Compresor no fun- ciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles/cortacircuito se dispara con frecuencia 1. Unidad conectada[...]

  • Page 33

    Mantenimiento (continuación) Sp 16 El tanque se debe inspeccionar por lo menos una vez al año . Chequée a ver si ha y grietas en las soldaduras. De haber- las, libere la presión del tanque inmedi- atamente y reemplácelo . T anque ¡Nunca trate de reparar o modi- ficar el tanque! Si lo suelda, tal- adra o modifica de cualquier otra manera, el t[...]

  • Page 34

    1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visib le, especialmente chequee el filtro de aire para cercio- rarse de que esté limpio . 2. Hale el anillo de la válvula de seguri- dad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanque a diario. Apague el compresor . Despresur ice el sistema antes de drenar el tanque. [...]

  • Page 35

    Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operador ANTES DE HA CER FUNCIONAR este nue vo compresor de aire.En el manual encontrará inf or mación sobre el funcionamiento y mantenimiento de la unidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Abra la válvula de drenaje del tanque y dre[...]

  • Page 36

    Sp 12 Sp 13 Conozca su compresor de aire 1. T anques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy f acilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La ma yoría de las herr amientas tienen [...]