Quadral Argentum 315 Phase manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Quadral Argentum 315 Phase, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Quadral Argentum 315 Phase one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Quadral Argentum 315 Phase. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Quadral Argentum 315 Phase should contain:
- informations concerning technical data of Quadral Argentum 315 Phase
- name of the manufacturer and a year of construction of the Quadral Argentum 315 Phase item
- rules of operation, control and maintenance of the Quadral Argentum 315 Phase item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Quadral Argentum 315 Phase alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Quadral Argentum 315 Phase, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Quadral service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Quadral Argentum 315 Phase.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Quadral Argentum 315 Phase item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    USER INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D´UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH · DEUTSCH · FRANÇAIS · ESP AÑOL BDA allgemein 17.10.indd 1 01.11.2005 10:11:28 Uhr[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH 3 Contents/Inhalt/Sommaire/Índice S a f e t y n o t e s 3 - 4 S e t t i n g u p 5 - 6 S t a n d s a n d w a l l m o u n t s 6 C o n n e c t i n g u p y o u r a m p l i f i e r 6 - 9 B e w a r e o f c l i p p i n g 1 0 T i p s f o r b e t t e r a c o u s t i c s 1 0 C a r e o f l o u d s p e a k e r s 1 1 W h a t t o d o i f y o u r s p e[...]

  • Page 3

    4 ENGLISH 5 Setting up T o obtain optimal sound results, it is generally necessar y to tr y out different set-ups. Since the room conditions have a major effect on sound reproduction, we suggest below a few useful approaches for positioning your quadral loudspeakers. Main speakers (fr ont) Where the speakers are positioned in the listening space ha[...]

  • Page 4

    6 ENGLISH 7 Rear centre speaker In contrast to 5.1 surround sets, 6.1 systems have an additional rear centre speaker that should be placed behind and slightly above the typical listening position. Rear speakers Whether you direct the rear speakers toward the listening position is a matter of taste. Also, many listeners prefer the rear speakers to b[...]

  • Page 5

    8 ENGLISH 9 Some quadral rear speakers have an additional tweeter on the back of the cabinet to achieve an especially broad sound image. If you want to stand or lay these with their backs directly against the wall, you should disconnect this additional tweeter by removing the jumper of the connecting ter minal. When you remove the jumper on the ter[...]

  • Page 6

    10 ENGLISH 11 Caution, clipping Even if the rated output of an amplifier is significantly less than the load rating of the connected boxes, the speakers can easily be damaged by improper operation. This is because the rated output merely indicates how many watts the amplifier is capable of supplying to the speakers without distortion. When an ampli[...]

  • Page 7

    12 DEUTSCH 13 Fault Audible distortion even at low volume No sound Slender , bright sound. Sounds distant and unrealistic. Bass notes too powerful Lack of treble Cause a) Fault in the electronics b) Fault in the speaker a) Cabling incorrect b) Amplifier switched off a) Incorrect polarity b) Unfavourable set-up a) Unfavourable speaker set-up (e.g. i[...]

  • Page 8

    14 DEUTSCH 15 Aufstellung Um zu optimalen Klangergebnissen zu gelangen, müssen in der Regel verschiedene Aufstellungen ausprobiert und probegehör t werden. Da der Raum einen erheblichen Einfluss auf die Wiedergabe hat, geben wir Ihnen im folgenden einige sinnvolle Ansätze für die Positionierung Ihrer quadral Lautsprecher an die Hand. Hauptlauts[...]

  • Page 9

    16 DEUTSCH 17 Klemme - die andere Ader mit der schwarzen Klemme. Ziehen Sie die Schrauben handfest an. Um die richtige Polarität zu gewährleisten, überprüfen Sie bitte auch den korrekten Anschluss an Ihrem V erstärker . Auch hier gehör t die gekennzeichnete Ader an den (+)-Pol, die andere an die schwarze (-) Schraubklemme. Bei einigen quadral[...]

  • Page 10

    18 DEUTSCH 19 a) Kleine und kleinste Satellitenlautsprecher müssen im „small“ Modus betrieben werden. Die Einstellung an Ihrem V erstärker ist wie folgt vorzunehmen: Front: small Center: small Rear: small Subwoofer: yes b) Bei der Einstellung für Kompaktlautsprecher gibt es keine feste For mel für den Einstellungsmodus. Hier kann „large?[...]

  • Page 11

    20 DEUTSCH 21 Pflege der Lautsprecher Ihre quadral Lautsprecher reinigen Sie am besten mit einem trockenen, weichen T uch. Ihre Aluminiumgehäuse bitte in Längsrichtung mit einem feuchten T uch abwischen. V er wenden Sie keine Lösungsmittel. Die Lautsprechersysteme (T ieftöner , Mitteltöner etc.) sollten Sie nur bei starker V erschmut- zung rei[...]

  • Page 12

    22 FRANÇAIS 23 Störung Schon bei kleinen Lautstärken sind V erzerrungen wahr nehmbar Es kommt kein T on Klang ist dünn und hell, wirkt entfernt und unrealistisch Die Bässe sind zu stark Es mangelt an Brillanz Ursache a) Defekt in Ihrer Elektronik b) Defekt im Lautsprecher a) V erkabelung falsch b) V erstärker ausgeschaltet a) V erpolungsfehle[...]

  • Page 13

    24 FRANÇAIS 25 Installation Afin d‘obtenir une acoustique du meilleur effet, il faut en règle générale essayer diverses installations et réaliser maints tests d‘écoute. Comme la pièce influe considérablement sur la restitution du son, nous vous apportons ici quelques idées astucieuses pour le positionnement de vos haut-parleurs quadral[...]

  • Page 14

    26 FRANÇAIS 27 câble du haut-parleur , un fil est caractérisé par une couleur ou une forme spéciale. C’est la ligne positive que vous raccorderez à la borne rouge, l‘autre fil étant relié à la bor ne noire. Resserrez les vis à fond. Afin de garantir une polarité correcte, vérifiez également que le raccordement à votre amplificateu[...]

  • Page 15

    28 FRANÇAIS 29 Etant donné que le gestionnaire des basses dépend avant tout de la configuration des haut-parleurs, nous vous indiquons ci-dessous quelques exemples de réglages. a) les petites et plus petites enceintes satellites doivent fonctionner en mode « small ». Pour obtenir ce réglage sur votre amplificateur , veuillez procéder comme [...]

  • Page 16

    30 FRANÇAIS 31 Attention aux distorsions Même si la puissance nominale d’un amplificateur est bien plus faible que la puissance musicale des enceintes connectées, une utilisation non correcte peut absolument endommager vos haut-parleurs. En effet, la puissance nominale indique uniquement le nombre de watts que l’amplificateur peut fournir au[...]

  • Page 17

    32 ESP AÑOL 33 Défaut Présence de distorsions même à faible volume Pas de son Son étriqué et clair: il semble distant et manque de réalisme. Basses trop puissantes Regitre aigu flou Origine a) Electronique défectueuse b) Enceinte défectueuse a) Mauvais branchement b) Amplificateur éteint a) Défaut de polarité b) Mauvaise disposition a)[...]

  • Page 18

    34 ESP AÑOL 35 CANAL CENTRAL FRONT AL FRONT AL TV FRONT AL SUBWOOFER POSTERIORES 50 cm > – POSTERIORES CANAL CENTRAL POSTERIORES Disposición Para obtener resultados óptimos de sonido, se deben probar generalmente diferentes ubicaciones y escuchar cómo suenan los altavoces en cada ubicación. Dado que el espacio en sí influye de forma cons[...]

  • Page 19

    36 ESP AÑOL 37 cable del altavoz se ha marcado un hilo con color o dándole forma. Atornille este cable de alimentación positivo con el borne rojo, y el otro hilo con el borne negro. Apriete con fuerza los tor nillos manualmente. Para garantizar la polaridad correcta, compruebe también la conexión correcta en su amplificador . En este caso, el [...]

  • Page 20

    38 ESP AÑOL 39 Dado que la gestión de graves depende, sobre todo, de la configuración de los altavoces, le indicamos a continuación algunos ajustes usuales. a) Los satélites pequeños y de tamaño mínimo deben funcionar en el modo „small“. El ajuste en su amplificador debe realizarse del modo siguiente: Frontal: small Central: small Poste[...]

  • Page 21

    40 ESP AÑOL 41 ¡Cuidado! Clipping Aun cuando la potencia nominal de un amplificador es considerablemente inferior a la potencia nominal de las cajas conectadas, los altavoces se pueden deteriorar considerablemente en caso de funcionamiento no adecuado. Se ha de tener en cuenta que la potencia nominal indica únicamente cuántos vatios puede facil[...]

  • Page 22

    42 ESP AÑOL 43 Problema Causa Solución Se perciben distorsiones, a) Fallo electrónico a) Si los problemas se producen incluso a volúmenes bajos en ambas cajas acústicas, se trata de un fallo electrónico. Si sólo afecta a una de las cajas acústicas, intercambie la derecha con la izquierda. Si el problema permanece en el mismo canal, signific[...]

  • Page 23

    quadral GmbH & Co. KG Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28 · D-304 19 Hannover Tel. +49 (0) 5 1 1 / 79 04-0 · Fax +49 (0) 51 1 / 75 35 28 e-mail: info@quadral.com · www .quadral.com dtp-Realisation · 944187 · 10/05 ® HiFi / Surr ound Speakers BDA allgemein 17.10.indd 44 01.11.2005 10:11:56 Uhr[...]