Proxima X350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Proxima X350, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Proxima X350 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Proxima X350. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Proxima X350 should contain:
- informations concerning technical data of Proxima X350
- name of the manufacturer and a year of construction of the Proxima X350 item
- rules of operation, control and maintenance of the Proxima X350 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Proxima X350 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Proxima X350, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Proxima service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Proxima X350.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Proxima X350 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    USER GUIDE UL TR ALIGHT TM X350 English Deutsch F rançais Español Italiano P or tuguês Norsk[...]

  • Page 2

    W ARRANTY (US, Latin America and Canada only) Proxima Corporation warrants that the projector product manufactured by Proxima is free from defects in materials and workmanship under normal use during the W arranty Period. The Warranty Period commences on the day of purchase by the end user . The W arranty Period of the projector is two years. The l[...]

  • Page 3

    A . SUPPLIED M A TERIAL................................................4 LIEFERUM F ANG EQUIPEMEN T FOURNI M A TERIA L SUMINISTRADO M A TERIALE FORNI T O M A TERIA L FORNECIDO VEDLAG T M A TERIELL B . SETTING U P PROCEDURE..............................................6 ANSCHLUSS INS T ALL A TION PROCEDIMIEN T O DE CONEXI Ó N PROCEDIMEN T O DI IMPO[...]

  • Page 4

    SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIALE FORNITO MA TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MA TERIELL A DLP Projector with lenscap DLP Projektor mit Schutzkappe Projecteur DLP avec protection lentille Proyector DLP con tapa del lente Proiettore DLP con coperchietto Projetor DLP com protetor de lente DLP-projektor med l[...]

  • Page 5

    *) Country dependent Länder abhängig D épendant du pays Depende del pa ís Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa ís Områdeavhengig SCART adapter SCART -Anschluß Adaptateur audio Adaptador de Scanner Presa scart Adaptador SCART SCART -adapter SUPPLIED MA TERIAL LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIA[...]

  • Page 6

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÃO OPPSETT 1. Koble projektoren til: - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) til VGA (1)” til COMPUTER eller - datakilden med den “Digitale datamaskinkabelen (DVI) (2)” til COMPUTER - videokilden med “Audio/Vide[...]

  • Page 7

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÂO OPPSETT 7 A U D IO S -V ID E O V ID E O L R Lin e in S -V id e o V id e o A u d io R A u d io L Lin e o u t U S B M o u s e C o m p u te r U S B M o u se C o m p u te r Switch to external monitor Schalter für externen Monitor Commut[...]

  • Page 8

    C Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus V entilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação V entilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier T eclado T astiera T eclado T astatur Zoom Ceiling mount (use 1/4" screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/5[...]

  • Page 9

    ST ART - ST OP ST ART - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - AP AGADO A VVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR ST ART - STOP Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater ías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten Mett[...]

  • Page 10

    IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L ‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET E Zoom: adjusts picture size Zoom: Einstellen der Bildgröße Zoom: règle les dimensions de l‘image Zoom: adjusta el tamaño de la imagen Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine Zoom: adjusta o tamanho d[...]

  • Page 11

    REMOTE CONTROL & KEYP AD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T ASTA T UR F RED light indicates lamp replacement required. Ref. M (SERVICE INFORMA TION) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. M (SERVICE-IN[...]

  • Page 12

    T urns the projector ON/OFF Projektor ein-/ausschalten Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector Accensione del proiettore ON/OFF Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/A V Adjust volume Lautstärke einstellen Réglage du volumen Ajustar el volumen Regolazione del volume Ajusta o volume Juster lydstyrke[...]

  • Page 13

    Scroll menu Menüpunkte ansteuern Menu déroulant Desplegar menú Scorrimento del menú Desloque-se no menu Gå gjennom menyen Press to zoom into picture (default setting) Drücken, um Bild zu vergößern (standardeinstellung) Cliquez dans l’image pour faire un zoom (Paramètres par d éfaut ) Pulse para acercar la imagen (Configuraci ón por def[...]

  • Page 14

    G Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med: Navigate by: Steuern mit: Pour naviguer: Navegar pulsando: Spostasi premendo: Navegar com: Naviger med: Choose function with: Funktion wählen mit: Choisiss[...]

  • Page 15

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ IO NI DA L M EN U AJ U STES DO MENU MEN YI NN STILLINGER Adjusts horizontal phase/fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz/Feinabgleich für analoge Computerbilder Règle la phase horizontale/met au point l'image analogique de l'or[...]

  • Page 16

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ IO NI DA L M EN U AJ US TE S D O MENU M ENY IN N STILLINGER Adjusts width to computer analog image size Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur Ajusta el ancho al ta[...]

  • Page 17

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ IO NI DA L M EN U AJ U STES DO MENU MEN YI NN STILLINGER Select language Sprache auswählen Sélectionne la langue Seleccionar lenguaje Selezione della lingua Seleciona o idioma V elg språk 5.2.4 5.3.1 5.2.5 5.4 5.3 5.2.3 18 Select to activate / deactivate automatic [...]

  • Page 18

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ IO NI DA L M EN U AJ US TE S D O MENU M ENY IN N STILLINGER 5.4.1 5.4.3 5.4.4 5.4.2 5.5 19 5.5.1 Select to reset all options to factory settings Aktivieren, um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres [...]

  • Page 19

    20 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada V elges hvis du vil vise serviceinformasjon Selec[...]

  • Page 20

    21 Enables the capture of a new user defined logo screen. Ref chapter H Ermöglicht die Aufnahme einer neuen, vom Benutzer definierten Logo-Anzeige. Siehe kap. H Permet la saisie d’un nouvel écran logo d éfini par l’utilisateur . Voir Chapitre H Activa la captura de una nueva pantalla con el logotipo definido por el usuario. Ref. Cap . H Cons[...]

  • Page 21

    22 USE R'S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L ’UTILIS A TEUR LOGOTIPO DE L USUARIO LOGO DEL L ’UTENTE LOGOTIPO DO USU ÁRIO BRUKERDEFINERT LOG O H Use r ’ s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the default projector logo scree[...]

  • Page 22

    23 LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER Green Grün V ert Luz verde V erde V erde Grønt CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadean[...]

  • Page 23

    24 Fast red blinking Rot (schnell blinkend) Rouge à clignotement rapide Luz roja parpadeando rápidamente Lampeggio rosso rapido V ermelho piscando rapidamente Rødt, raskt blinkende The projector temperature is above the critical limit. Please allow the projector to cool down by turning off the projector . Die T emperatur des Projektors befindet [...]

  • Page 24

    25 POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L ’ALIMENT A TION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA CONTROLLO DELL ‘OPERA TIVIT A (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSP ARING (DPMS) J CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow green blinking Grün (langsam blinkend) V ert à clignotement lent Luz verd[...]

  • Page 25

    26 TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING K 2. V erify the settings on your laptop Einstellungen am Laptop überprüfen Vérifiez les paramètres sur votre portable V erifique las configuraciones de su ordenador V erificare le impo[...]

  • Page 26

    27 2. Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor Trykk på Menu på fjernkontrollen [...]

  • Page 27

    28 GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity , non-condensing Operating temperature ambient Operating humidity ALLGEMEINE DA TEN Lagertemperatur , Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend Raumtemperatur für Betrieb Betriebsfeuchtigkeit ENVIRONNEMENT T empérature de stockage au niveau de la mer Humidité de stoc[...]

  • Page 28

    29 PROJEC T O R UNIT V ideo frequency Horizontal sync. V ertical sync. Computer input Audio input* Speakers* Conformance Power supply Computer compatibility resized to native pixel resolution V ideo compatibility* PROJEK T OR/ GERÄT V ideofrequenz Horizontalfrequenz V erticalfrequenz Computereingang Audioeingang* Lautsprecher* Prüfzeichen Stromve[...]