Princess 271940 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 271940, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 271940 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 271940. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 271940 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 271940
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 271940 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 271940 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 271940 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 271940, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 271940.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 271940 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    271940 Princess Rice Cooker 1,8 Liter Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 20 Italiano 24 Svenska 29 Norsk 33 Português 37 Polski 41[...]

  • Page 2

    2 8 9 1 2 3 5 4 6 7 A[...]

  • Page 3

    3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]

  • Page 4

    4 NL Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g o v e r e e n k o m t m e t d e s p a n n i n g op h et t yp ep la at je v an h et apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di a[...]

  • Page 5

    5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Pl aa ts g ee n ob je ct en b ov en • op het apparaat. Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at i s v o o r h e t o n t s n a p p[...]

  • Page 6

    6 NL - Domp el het appar aat ni et ond er in water of andere vloeistoffen. Voorzichtig! - Rein ig het appar aat ni et met bijte nde of schurende reinigingsmiddelen. - Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen om het apparaat te reinigen. - Reinig de accessoires niet in de vaatwasser. Reinig het apparaat en de verwarmings- • elem enten met ee n zach[...]

  • Page 7

    7 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e a cc e s so r i es f or o th e r p u r po s e s than described [...]

  • Page 8

    8 EN op er at in g cu rr en t th at d oe s not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. On ly u se t he a pp ro pr ia te • co nn ec to r to o pe ra te t he appliance. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • e nt e r t h e c [...]

  • Page 9

    9 EN Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Be wa re o f ho t st ea m wh en • opening the lid. Ma ke s ur e th at t he h ea ti ng • e l e m e n t a n d t h e o u t s i d e o f t h e in ne r po t ar e cl ea n an d dr y be fo re i ns er ti ng [...]

  • Page 10

    10 EN 6. Inner pot 7. Heating element 8. Rice scoop 9. Measuring cup Use (fig. A) The maximu m quan tity o f unco oked r ice is 10 cups. 1 cup of rice is approximately 150 g. Warning! - Befo re ass embly or dis assemb ly, sw itch o ff the applia nce, r emove the ma ins pl ug fro m the wall socket and w ait un til t he app liance has cooled down. Ca[...]

  • Page 11

    11 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]

  • Page 12

    12 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i n s t a l l e z u n d i s p o s i t i f d e c o u r a n t r és i d ue l (R C D ) p r és e [...]

  • Page 13

    13 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • Ne p la ce z pa s d' ob je ts a u • sommet de l'appareil. As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l •[...]

  • Page 14

    14 FR Ne tt oy ez l 'a pp ar ei l et l es é lé me nt s ch au ff an ts • avec un ch iffon doux e t humi de. Sé chez soig neusem ent l' appare il et les él éments chauffants avec un chiffon sec et propre. Nett oyez l es élé ments chauff ants a vec un • chif fon do ux et humide . Séch ez soig neusem ent le s élém ents c h[...]

  • Page 15

    15 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]

  • Page 16

    16 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er S p a n n u n g a u f d e m T y p e n s c h i l d des Geräts übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e [...]

  • Page 17

    17 DE de m Zu sa mm en ba u un d vo r der Reinigung und Wartung. Sic herh eits anwe isun gen für Reiskocher Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne ?[...]

  • Page 18

    18 DE Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Netzstecker aus der Wand- st ec kd os e un d wa rt en S ie , bi s das Gerät abgekühlt ist. Reinigung und Wartung Da s G erä t m uss na ch jed em Geb rau ch ger ein igt werden. Achtung! - Scha lten S ie das Gerät v[...]

  • Page 19

    19 DE Se tz en S ie d en I nn en to pf ( 6) i n da s Ge rä t ei n. • Verg ewisse rn Sie sich, dass der In nentop f (6) das Heizelement (7) berührt. Schließen Sie den Deckel (4). • Stec ken Si e den Netzst ecker in die • Wand steckd ose. D ie War mhalte anzeig e (3) leuchtet auf. Um d as Ger ät ein zuscha lten, drücke n Sie •?[...]

  • Page 20

    20 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d et e n id a m en t e e l ma n u al • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. U t i l i c e e l a p a r a t o y l o s a c c e s o r i o s • ú n i c a m e n t e p a r a s u s r e s p e c t i v o s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l [...]

  • Page 21

    21 ES En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a un a pr o t ec c i ón a di c i on a l , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q u[...]

  • Page 22

    22 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • No c ol oq ue o bj et os e nc im a • del aparato. As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de [...]

  • Page 23

    23 ES L im p ie el ap a ra t o y l o s e le m en t os ca l ef a ct o re s • con un pañ o suav e y hú medo. Seque bien el a parato y los eleme ntos c alefac tores con un paño limpio y seco. L im p ie lo s e l em e nt o s c al e fa c to r es co n u n pa ñ o • suav e y hú medo. Seque bien l os ele mentos calefactores con un paño limpio[...]

  • Page 24

    24 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • a c c e s s o r i e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l' [...]

  • Page 25

    25 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a t o d i c o n du t t or e di m es s a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr[...]

  • Page 26

    26 IT Non usare l'apparecchio in • ambienti esterni. C ol l o ca r e l ' a pp a r ec c h io s u u n a • superficie uniforme e stabile. Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'[...]

  • Page 27

    27 IT Avvertenza! - Prim a di q ualsia si ope razion e di p ulizia o ma nutenz ione, spegne re l'a pparec chio, scol legare la sp ina di alime ntazio ne dal la pres a elet trica a pare te e a ttende re che l'apparecchio si raffreddi. - Non immerg ere l' appare cchio in acq ua o in altri liquidi. Attenzione! - Non utiliz zare d eterge[...]

  • Page 28

    28 IT Se i l pr oc es so è c om pl et o, l 'a pp ar ec ch io p as sa • in m odalit à di m anteni mento del ca lore. La s pia di mante niment o del calore (3) s i accende. Se n ecessa rio, m escola re il riso u tilizz ando i l • mestolo per riso (8). Togl iere i l riso dal c onteni tore i nterno (6) • utilizzando il mestolo per[...]

  • Page 29

    29 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Page 30

    30 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa ra t fjärrstyrningssystem. An vä nd b ar a lä mp li g ko nt ak t • när apparate[...]

  • Page 31

    31 SV Hå ll a pp ar at en b or ta f rå n • vä rm ek äl lo r. P la ce ra i nt e a pp a r at e n p å va r m a y t or e ll e r i närheten av öppen eld. Ak ta d ig f ör h et å ng a nä r du • öppnar locket. K o n t r o l l e r a a t t v ä r m e e l e m e n t e t • o c h u t s i d a n p å d e n i n r e g r y t a n är r en a o[...]

  • Page 32

    32 SV Användning (fig. A) Appa ratens maxim ala ka pacite t av o kokt r is är 10 koppar. 1 kopp ris är ca 150 g. Varning! - Före monte ring e ller d emonte ring, slå av appa raten, dra u t nätk ontakt en frå n vägg uttage t och vänta tills appara ten ha r svalnat. Försiktig! - Över skrid inte d en max imala mängd som in dik era s p å v[...]

  • Page 33

    33 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Page 34

    34 NO A p p a r a t e t e r i k k e m e n t t i l b r u k • me d en e ks te rn t im er e ll er e t separat fjernkontrollsystem. B r u k k u n e n p a s s e n d e k o n t a k t • for å bruke apparatet. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r[...]

  • Page 35

    35 NO I kk e de k k t i l d a m pv e n ti l e n o g • lokket når apparatet er i drift. Pa ss p å va rm e de le r. D e • ti lg je ng el ig e ov er fl at en e av a pp a r at e t k a n b l i s v æ rt v ar m e un de r br uk . Ik ke b er ør d e ti lg je ng el ig e ov er fl at en e. Br uk k un h ån dt ak en e nå r de ti lg je ng el ig e o[...]

  • Page 36

    36 NO Åpne lokket (4). • Fjern den indre kasserollen (6) fra apparatet. • Mål opp risen med målekoppen (9). • Vask risen i kaldt vann. • Plas ser de n forh åndsva skede risen i den • indre kasserollen (6). Fyll den i ndre k assero llen ( 6) med vann. • Påse at va nnstan den sa msvare r med antall ko ppe r r is du [...]

  • Page 37

    37 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o • e re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os f in s a qu e se d es ti na m. Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em os a ce ss ór io s pa ra o ut ro s fi ns , [...]

  • Page 38

    38 PT Se n ec es sá ri o, u ti li ze u m ca bo de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de d iâ me tr o ad eq ua do (pelo menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e fu nc io na me nt o no mi na l residual que não exceda 30 m[...]

  • Page 39

    39 PT Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Nã o co lo qu e ob je ct os s ob re • o aparelho. Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r um a ventilação adequada. C e r t i [...]

  • Page 40

    40 PT Limp e o ap arelho e os elemen tos de • aq ue ci me nt o co m um p an o ma ci o e hú mi do . Sequ e bem o apar elho e os el emento s de aquecimento com um pano limpo e seco. Limp e os e lement os de aqueci mento com • um p ano ma cio e húmido . Sequ e bem os elem entos de aqu ecimen to com um pa no limpo e seco. Lave o recipiente [...]

  • Page 41

    41 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs ł u gi , ab y mo ż n a b y ło z n i e j skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k[...]

  • Page 42

    42 PL Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce [...]

  • Page 43

    43 PL Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cje bezp iecz eńst wa garnka do gotowania ryżu U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t [...]

  • Page 44

    44 PL P r z e d d o t k n i ę c i e m u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie są suche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru w czasie użytkowania. N i e w o l n o p r z e n o s i ć u r z ą d z e n i a , • gd y je st w łą cz on e lu b na da l g or ą c e. N al e ż y w y ją ć wt y c[...]

  • Page 45

    45 PL Nape łnij g arnek wewnęt rzny w odą do pozi omu 4, aby u gotowa ć 4 sz klanki ryżu. Iloś ć wody można zmnie jszyć lub zwię kszyć w zale żności od up odobań lub rodzaju ryżu. U mi e ść ga r ne k w e wn ę tr z ny (6 ) w ur z ąd z en i u. • Upew nij si ę, że garnek wewnę trzny (6) dotyka elementu grzejnego (7). Zamknij po[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    © Princess 2013 08/13[...]